Russian | German |
как на пороховой бочке сидеть | wie auf dem Pulverfass sitzen (Tkey) |
мы рубим сук, на котором сидим | wir schneiden uns den Ast ab, auf dem wir sitzen (Andrey Truhachev) |
не пили сук, на котором сидишь | säge nicht an dem Ast, auf dem du sitzt (Andrey Truhachev) |
не режь сук, на котором сидишь | säge nicht an dem Ast, auf dem du sitzt (Andrey Truhachev) |
не сидеть на месте | auf Achse sein (Andrey Truhachev) |
пилить сук, на котором сидишь | sich den Ast abschneiden, auf dem man sitzt (Andrey Truhachev) |
пилить сук, на котором сидишь | am Ast sägen, auf dem man sitzt (Andrey Truhachev) |
пилить сук, на котором сидишь | den Ast absägen, auf dem man sitzt (Andrey Truhachev) |
пилить сук, на котором сидишь | den Ast abhauen auf dem den sitzst (Andrey Truhachev) |
подрубать сук, на котором сидишь | den Ast abhauen auf dem den sitzst (Andrey Truhachev) |
подрубать сук, на котором сидишь | sich den Ast abschneiden, auf dem man sitzt (Andrey Truhachev) |
подрубать сук, на котором сидишь | den Ast absägen, auf dem man sitzt (Andrey Truhachev) |
прочно сидеть в голове у кого-либо | jemandem im Kopf herumspuken (massana) |
прочно сидеть в уме у кого-либо | jemandem im Kopf herumspuken (massana) |
рубить сук, на котором сидишь | den Ast abhauen auf dem den sitzst (Andrey Truhachev) |
рубить сук, на котором сидишь | sich den Ast abschneiden, auf dem man sitzt (Andrey Truhachev) |
рубить сук, на котором сидишь | den Ast absägen, auf dem man sitzt (Andrey Truhachev) |
сидеть без дела | dasitzen und Däumchen drehen (Andrey Truhachev) |
сидеть в одной лодке | im selben Boot sitzen (Andrey Truhachev) |
сидеть на двух стульях | zwischen den Stühlen sitzen (mirelamoru) |
сидеть на двух стульях | zwischen zwei Stühlen sitzen (mirelamoru) |
сидеть на двух стульях | auf zwei Hochzeiten tanzen (фигурально Andrey Truhachev) |
сидеть на мели | nicht flüssig sein (Tut mir leid, aber ich bin gerade nicht flüssig Andrey Truhachev) |
сидеть на шее у кого-либо | auf der Tasche liegen (Andrey Truhachev) |
сидеть сложа руки | dasitzen und Däumchen drehen (Andrey Truhachev) |
сидеть сложа руки | keinen Handgriff tun (Andrey Truhachev) |
сидеть сложа руки | keinen Handschlag tun (Andrey Truhachev) |
сидеть сложа руки | keinen Finger krumm machen (Andrey Truhachev) |