DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing с самого начала | all forms | in specified order only
RussianEnglish
вступить в дело с самого началаcome in on the ground floor (VLZ_58)
выстроить что-либо с самого началаbuild something from the ground up (jouris-t)
начать работу в компании с самой низкой должностиcome in on the ground floor (VLZ_58)
начать с самого началаstart from scratch (yulia_mikh)
начинать с самого началаbegin from the ground up (Yeldar Azanbayev)
не заладиться с самого началаhave a rocky start (Hullo Ferries is having a rocky start. The new private ferry company started its service just this Monday but has already cancelled all of its sailings on Tuesday due to strong wind warnings from Environment Canada. • Саммит ЕС-CELAC не заладился с самого начала ... дело у Брюсселя с самого начала не заладилось. twitter.com, pravda.ru ART Vancouver)
проект, обречённый на провал с самого началаdead duck (A project that is doomed to failure from the start. Interex)
произвести хорошее впечатление с самого началаget off on the right foot (It got off on the right foot by simply starting on time. ninus9)
с самого началаright out of the gate (Alexey Lebedev)
с самого началаon the front-end (thefreedictionary.com juribt)
с самого началаout the gate (Out the gate, the company's latest video game console has proven wildly popular. fddhhdot)
с самого началаoff the bat (VLZ_58)
с самого началаright from the jump (Баян)
участвовать в чем-либо с самого началаget in on the ground floor (и таким образом получать некоторое преимущество; термин особенно часто используется в отношении новых инвестиций и, вероятно, возник на финансовых биржах Америки конца XIX века: Bruddah, if you had a chance to get in on the ground floor of Google, you would have taken it, right? – Бро, если бы у тебя был шанс вложиться в Гугл на старте, ты бы согласился, так? Taras)