Russian | English |
не производить впечатления | cut no ice (на кого-либо – with someone) |
не производить впечатления | cut no ice (на кого-либо – with someone: It cuts no ice with a British copper to tell him you're an American citizen. "It's British law and order over here," says he.) |
не производить никакого впечатления | lead balloon (Yeldar Azanbayev) |
не производить никакого впечатления | fall flat (Yeldar Azanbayev) |
не производить никакого впечатления | cut no ice (Yeldar Azanbayev) |
производить впечатление на кого-либо | blow one's hair back (The whole minimalist thing never really blew my hair back. Vastaras) |
производить сильное впечатление | knock the socks off (Taras) |
производить сильное впечатление | blow the socks off (Taras) |
производить сильное впечатление | knock someone's socks off (Taras) |
производить сильное впечатление | blow someone's socks off (Taras) |