Russian | English |
не позволяй себе быть обманутым | don't take any wooden nickels (Do not permit yourself be cheated or duped; do not be naive. Interex) |
не позволять с катиться по наклонной плоскости | keep on the straight and narrow (кому-либо, о воспитании Баян) |
позволять себе вольности | take liberties with (с Andrey Truhachev) |
позволять себе излишнюю роскошь | butter one's bread on both sides (или have one's bread buttered on both sides Bobrovska) |
позволять себе лишнее | overstep the mark (VLZ_58) |
позволять убедить себя | see reason (fishborn) |
совесть не позволяет | not have the heart (Баян) |
что вы себе позволяете | who do you think you are (возмущение чьей-либо выходкой second opinion) |
эта книга позволяет быстро и качественно овладеть | this book provides a thorough introduction (бла-бла) |