Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
оставляться
|
all forms
Russian
English
не
оставлять
в покое
keep after
(
plushkina
)
не
оставлять
возможности для
close the door on
(
There are fears that this latest move might have closed the door on a peaceful solution.
4uzhoj
)
не
оставлять
возможности для
shut the door on
(
4uzhoj
)
не
оставлять
выбора
force hand
(
Andrey Truhachev
)
не
оставлять
ни один камень неперевёрнутым
leave no stone unturned
(
Ivan Pisarev
)
неприятная разновидность менеджера, который налетает, шумит и улетает,
оставляя
после себя разруху и хаос
seagull manager
(
melpomene
)
оставлять
в беде
leave someone to their fate
(
VLZ_58
)
оставлять
желать лучшего
be leaving singed eyebrows
(
forbes.com
Alex_Odeychuk
)
оставлять
кого-либо
за бортом
leave out in the cold
(
Andrey Truhachev
)
оставлять
за собой последнее слово
keep the upper hand
(
4uzhoj
)
оставлять
на произвол судьбы
leave to the mercy of fate
(
grafleonov
)
оставлять
на произвол судьбы
abandon to the mercy of fate
(
grafleonov
)
оставлять
на произвол судьбы
leave to
someone's
fate
(
grafleonov
)
оставлять
на произвол судьбы
abandon to the whims of fate
(
grafleonov
)
оставлять
на произвол судьбы
leave at the mercy of fate
(
grafleonov
)
оставлять
на произвол судьбы
leave
someone
to his fate
(
Andrey Truhachev
)
оставлять
на произвол судьбы
consign
someone
to his fate
(
Andrey Truhachev
)
оставлять
на произвол судьбы
abandon
someone
to his fate
(
Andrey Truhachev
)
оставлять
след
put imprint on
(
VLZ_58
)
упускать из виду,
оставлять
незамеченным
fall in the cracks
(
Little details often fall in the cracks.
artkot7
)
Get short URL