DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing о́pusambandsdо́ms | all forms
RussianGerman
быть палкой о двух концахzweischneidig sein (Andrey Truhachev)
быть палкой о двух концахein zweischneidiges Schwert sein (Andrey Truhachev)
возраст даёт о себе знатьdas Alter zeigt sich (Andrey Truhachev)
возраст напоминает о себеdas Alter zeigt sich (Andrey Truhachev)
высказать правду о нём в глаза Andrey Truhachevden Spiegel vor das Gesicht halten (Andrey Truhachev)
имя ни о чём не говоритName ist Schall und Rauch (Andrey Truhachev)
палец о палец не ударитьkeinen Finger krumm machen (Andrey Truhachev)
палец о палец не ударитьkeinen Finger rühren (Андрей Уманец)
палец о палец не ударитьkeinen Handgriff tun (Andrey Truhachev)
поведать о чём-то, исходя из личного опытаvon etwas ein Lied singen (Midnight_Lady)
понимать, о чём речьwissen, was Sache ist
понять, о чём речьsich einen Reim auf etwas machen (wiktionary.org)
сказать кому-либо, что о нём думаютeinen Spiegel vorhalten (Andrey Truhachev)
уметь заботиться о растенияхeinen grünen Daumen haben (Litvishko)
человек, о котором ничего неизвестно или известно очень малоleere Tafel (hora)