DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing любое | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть готовым к любым неожиданностямbe prepared for all eventualities (Andrey Truhachev)
быть легко напуганным любым пустякомafraid of one's shadow (anadyakov)
в беде любой выход хорошbird in the hand is worth two in the bush (Yeldar Azanbayev)
в любое время сутокat all hours (at any time of day (Merriam-Webster) : They serve breakfast at all hours. (Merriam-Webster) • The atmosphere would have been quite spooky already, as the house was situated in the middle of nowhere in the woods, surrounded by trees in the day, an impenetrable blackness at night, and a sense of foreboding at all hours, but it would get even scarier still. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
в любой непонятной ситуацииin any incomprehensible situation (internet slang, In any incomprehensible situation, DO something Mark_y)
в любом случаеany way one slices it (Interex)
в шторм любая гавань хорошаany port in a storm (Yeldar Azanbayev)
в шторм любая гавань хорошаbird in the hand is worth two in the bush (Yeldar Azanbayev)
готовый к любой неожиданностиbe ahead of the game (Taras)
готовый к любым трудностямbe ahead of the game (Taras)
да любойevery Tom, Dick and Harry (MichaelBurov)
да любойany Tom, Dick or Harry (MichaelBurov)
дилемма где любой выбор приводит к негативным последствиямdamned if one does and damned if one doesn't (A dilemma where either choice results in a negative outcome. Interex)
для любого думающего человекаby all reasonable measures (Chicago Tribune; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
использовать любую возможность для своей выгодыbutter one's bread on both sides (Bobrovska)
легко двигаться в любую сторонуchange direction like quicksilver (ART Vancouver)
любая последняя возможностьbottom of the ninth (Interex)
любая часть пространстваany nook or cranny (This book could be in any nook or cranny of the house. Bartek2001)
любое ваше желание!your wish is my command! (Interex)
любой встречныйany Tom, Dick or Harry (MichaelBurov)
любой встречныйevery Tom, Dick and Harry (MichaelBurov)
любой дуракevery Tom, Dick and Harry (Assiolo)
любой последний шансbottom of the ninth (By extension, any last chance or final opportunity. Interex)
любой уголокany nook or cranny (This book could be in any nook or cranny of the house. Bartek2001)
любой ценойhell or high water (Оранжевая)
любой ценойor die trying (irosenrot)
любой ценойcome hell or high water (no matter what happens КГА)
любой человекevery Tom, Dick and Harry (MichaelBurov)
любой человекany Tom, Dick or Harry (MichaelBurov)
любыми методамиby hook or by crook (Yeldar Azanbayev)
любыми путямиfor love or money (Азери; наоборот, т. к. англ. фраза употребляется только в отрицательных утверждениях SirReal)
любыми путямиby hook or by crook (My sister wants to go to Italy next week by hook or by crook Taras)
мочь острить по любому поводуhave wit at will (уметь george serebryakov)
на любой вкусcut from the same cloth (Wakeful dormouse)
на любой вкусcut from every cloth (Wakeful dormouse)
начинать любое дело, представляя конечную цельstart with the end in mind (Ananaska)
начинать любое дело, представляя конечную цельbegin with the end in mind (Ananaska)
по любомуin any shape or form (VLZ_58)
при любой возможностиgiven half a chance (SirReal)
при любой возможностиat every bout (Vadim Rouminsky)
при любых обстоятельствахrain or shine (VLZ_58)
при любых раскладахrain or shine (Taras)
с любой точки зренияany way one slices it (Interex)
справится с любыми задачамиhas you covered (visitor)
ты можешь прийти без приглашения в любое времяyou may crash my party anytime (Val_Ships)
хвататься за любую возможностьgrasp at any straw (Скептики хватаются за любую возможность ради того, чтобы ... – Naysayers will grasp at any straw to pretend that UFOs don't exist. ART Vancouver)
хвататься за любую соломинкуgrasp at any straw (Скептики хватаются за любую соломинку ради того, чтобы ... – Naysayers will grasp at any straw to pretend that UFOs don't exist. ART Vancouver)