DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing лучший | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безусловно один из лучшихhands down one of the best (Hands down one of the best episodes in television history. ART Vancouver)
бросать всё в поисках лучшей жизниgreener pastures (I liked my job here, but it just didn't pay enough, so I had to go to greener pastures Taras)
быть лучшимbe ahead of the game (Taras)
быть лучшим в своём делеbe at the top of one's game (jouris-t)
быть лучшим среди равныхin a league of one's own (Bob_cat)
быть намного лучшимbe streets ahead (Александр_10)
в лучшей одеждеin one's Sunday best (Cerulean)
голод – лучший поварhunger is the best relish
действовать из лучших побужденийheart in the right place on something (Albonda)
довольствоваться тем, что есть, за неимением лучшегоscrape the bottom of the barrel (to select from among the worst; to choose from what is left over; to use the worst people or things because that is all that is available Fidelia)
изменить ситуацию к лучшемуmake a difference (To have some effect on something; to cause a change (The Free Dictionary): The government should get rid of the salary cap. That'll make a big difference. -- Это сильно изменит ситуацию к лучшему. ART Vancouver)
изменить сложившееся положение дел к лучшемуturn things around (ART Vancouver)
иметь лучшую идеюbuild a better mousetrap (Interex)
как в лучших домах, иметь всё самое лучшее и модноеkeep up with jones (люди, соревнующиеся во владении самым лучшим и модным, Idiom Definitions for "Keep up with the Joneses" People who try to keep up with the Joneses are competitive about material possessions and always try to have the latest and best things. Parhom)
лучшая вещьthe greatest thing since sliced bread (younenari)
лучшая жемчужина в ожерельеthe pick of the basket (Andrey Truhachev)
лучшая жемчужина в ожерельеthe pick of the bunch (Andrey Truhachev)
лучшая политика – честностьhonesty is the best policy
лучшее – враг хорошегоdone is better than perfect (в контексте Рина Грант)
лучшее – враг хорошегоless is more (не во всех контекстах capricolya)
лучшее – враг хорошегоperfect is the enemy of good (an aphorism which is commonly attributed to Voltaire, who quoted an Italian proverb in his Dictionnaire philosophique in 1770 Alex_Odeychuk)
лучшее – враг хорошегоthe best is the enemy of the good enough (an aphorism which is commonly attributed to Voltaire, who quoted an Italian proverb in his Dictionnaire philosophique in 1770)
лучшее из двух мировthe best of both worlds (bookworm)
лучшее из двух подходовthe best of both worlds (в смысле "взять лучшее из двух подходов", а не "лучший из двух подходов" vlad-and-slav)
лучшее место в театреbest seat in the house (Shabe)
лучшее предложениеbest bet (The best proposal or plan. Interex)
лучшие, достойнейшие людиsalt of the earth (VLZ_58)
лучший в своём классеthe crème de la crème (cnlweb)
лучший в своём сегментеthe crème de la crème (This is a Canon XL2. 3CCD, top-of-the-line, the crème de la crème cnlweb)
лучший вид на спектакльbest view in the house (Shabe)
лучший из возможных вариантовbe the way to go (the best of all possible options Interex)
лучший из лучшихthe crème de la crème (cnlweb)
лучший на курсе в университетеtop of his entry (He was so bright that nobody doubted he'd be top of his entry. APN)
лучший планbest bet (Interex)
лучший работникA player
Наиболее лучшее из того что могло произойтиthe best-case scenario (Alexsword92)
начать что-либо не самым лучшим образомget off on the wrong foot (Taras)
быть не в лучшей формеbe not in a good place (Abysslooker)
быть не в лучшем настроенииbe not in a good place (Abysslooker)
быть не в лучшем состоянииbe not in a good place (Abysslooker)
обернуться к лучшемуturn out for the best (Bobrovska)
оказаться в лучшем положении, чемhave an advantage of (someone); кто-либо Bobrovska)
оставить лучшие времена в прошломget off the boil (Lascutik)
оставлять желать лучшегоbe leaving singed eyebrows (forbes.com Alex_Odeychuk)
оставь это до лучших времён, свои люди – сочтёмсяsave it for a rainy day (до лучших времен = на черный день)
отличаться в лучшую сторонуstand out from the crowd (The high quality of these tools makes them stand out from the crowd. george serebryakov)
переживать не лучшие временаbe through dire straits (особ. в финансовом плане: "It's been a long wait and the club has been through dire straits, but thank goodness it's all over" 4uzhoj)
переживать не лучшие временаhit a rough spot (Oh, but once I hit a rough spot when the latest issue came out carrying my interview ... vgsankov)
переживать не лучшие временаhit a difficult patch (VLZ_58)
переживать не лучшие временаgo through a bad patch (VLZ_58)
подать показать, презентовать в лучшем светеput best face forward (VLZ_58)
показывать себя в лучшем светеput one's best face forward (Taras)
представить в лучшем видеput your best foot forward on (Alex_Odeychuk)
представлять в лучшем светеput best face forward (Taras)
придумать что-то лучшееbuild a better mousetrap (To invent the next great thing; to have a better idea. Interex)
проявлять свои наилучшие качестваput best foot forward (Баян)
разговаривать о том, как поменять мир к лучшемуset the world to rights (We stayed up all night, setting the world to rights. Serginho84)
с лучшими годами, оставшимися позадиover the hill (She used to be a famous actress, but now she's over the hill and you don't see her in movies anymore Taras)
с упорством, достойным лучшего примененияwith an art worthy of a better cause (Kalaus)
самая лучшая рыба по дну ходитbest fish swim near the bottom (смысл: что хорошо и ценно, не легко даётся; тж. см. the best fish swim near the bottom Taras)
самый лучший кусочекchoice bit (leranka)
слово-лучшая гарантияone's word is one's honor (Authentic)
стараться показать себя с лучшей стороныstand on one's behaviour (Bobrovska)
стараться показать себя с лучшей стороныstand on one's good behaviour (Bobrovska)
стараться показать себя с лучшей стороныbe on one's good behaviour (Bobrovska)
хороший пример-лучшая проповедьgood example is the best sermon (Yeldar Azanbayev)
чувствовать себя самым лучшим образомfeel like a million dollars (Taras)