Russian | English |
быть в кругу чьих-либо интересов | down someone's alley (Taras) |
быть в кругу чьих-либо интересов | up someone's alley (Taras) |
быть вне компетенции, вне привычной деятельности кого-либо, вне чьих-либо интересов | be not on one's beat (ср. не по его части, не по его линии Bobrovska) |
внимание, интерес общества | public eye (Her startling beauty and her scandalous conduct held her in the public eye (W.S. Maugham, "The Promise") – Необыкновенная красота и её скандальное поведение создали ей печальную известность. Komparse) |
война интересов | battle of wills (Татьян) |
вызвать интерес | spark one's interest (jouris-t) |
вызывать всеобщий интерес | make splash (Yeldar Azanbayev) |
вызывать у кого-либо интерес | turn someone's crank (VLZ_58) |
вызывать интерес | row your boat (What is it about Americana that rows your boat? – Always the style. (Shed and Buried) Alina_malina) |
заставить проявить интерес | make someone sit up and take notice (Andrey Truhachev) |
затрагивающие интересы близких людей | close to home (Affecting people close to, or within, ones family circle. Interex) |
защитить общие интересы | circle the wagons (it's time to circle the wagons Val_Ships) |
иметь интерес | have a dog in the fight (в чём-либо) |
иметь интерес | have a finger in the pie (в деле Andrey Truhachev) |
иметь личный интерес | have a dog in this race (SirReal) |
иметь личный интерес | have a dog in this fight (в вопросе SirReal) |
иметь шкурный интерес | skin in the game, to have skin in the game. (He doesn't have skin in the game in the deal. – У него нет шкурного интереса в этом проекте. romanmsk) |
использовать чужие знания в своих интересах | pick someone's brain (В.И.Макаров) |
не имет личного интереса | have no dog in this fight (в чём-либо Баян) |
не понимать из-за отсутствия интереса к предмету разговора | go in one ear and out the other (Yeldar Azanbayev) |
не проявлять достаточного интереса | damn with faint phrase (Yeldar Azanbayev) |
не проявлять интереса | give the cold shoulder (к чему-либо; Our town council has given the cold shoulder to a proposal to build a public swimming pool. Val_Ships) |
обеспечивать чьи-то интересы | carry someone's water (To serve someone's interests. Interex) |
одних интересов | birds of a feather (Interex) |
оставить при пиковом интересе | leave holding the bag (Баян) |
остаться при пиковом интересе | get nothing for one's pains (Anglophile) |
отбить интерес | take the wind out of sails (Yeldar Azanbayev) |
печься о чьих-либо интересах | have one's best interests at heart (sankozh) |
подогревать интерес к | put the wind in (чем-либо tavost) |
подогревать, разжигать интерес | fuel speculation (musichok) |
подогреть интерес | fuel hype (jouris-t) |
подогреть интерес | whet appetite (Yeldar Azanbayev) |
пользоваться чужим трудом в корыстных личных интересах | make a cat's paw of other people (VLZ_58) |
потерять интерес | get something out of one's system (к чему-либо jouris-t) |
предавать кого-либо из-за своекорыстных интересов | eat one's young (To betray of self-serving interests Interex) |
при пиковом интересе | out in the cold (Bobrovska) |
проявлять интерес | sit up and take notice (Andrey Truhachev) |
разжечь интерес | whet appetite (Yeldar Azanbayev) |
соответствовать способностям или интересам | be in one's wheelhouse (кого-либо; A movie script that is right in that actor’s wheelhouse.) |
шкурный интерес | skin in the game, to have skin in the game. (He doesn't have skin in the game in the deal. – У него нет шкурного интереса в этом проекте. romanmsk) |