DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing знања | all forms
RussianGerman
всяк сверчок знай свой шестокSchuster, bleib bei deinem Leisten! (surepka)
даже не знаю, чью сторону занятьich bin im Loyalitätskonflikt (askandy)
Если б молодость знала, если б старость моглаWenn die Jugend nur wüsste, Alter nur könnte! (Ремедиос_П)
знать, как взяться за делоwissen, wie der Hase läuft (Unc)
знать своё местоbei seinen Leisten bleiben (Andrey Truhachev)
знать толк в делеwissen, wie der Hase läuft (Unc)
знать что к чемуwissen, was Sache ist (Andrey Truhachev)
знать что почёмwissen, was Sache ist (Andrey Truhachev)
кто знает, кто его знаетda steckt ja keiner drin! (дословно: "вовнутрь не заглянешь", т. е. сложно что-либо оценить, не имея возможности заглянуть вовнутрь. Варианты перевода от marcy. Queerguy)
кто знает, кто его знаетda steckt ja keiner drin! (Queerguy)
Любопытство не знает границder Neugier sind keine Schranken gesezt (Julia_vrn)
не зная броду не суйся в водуVorsicht ist besser als Nachsicht (Andrey Truhachev)
не зная усталиameisenhaft (Andrey Truhachev)
не зная усталостиameisenhaft (Andrey Truhachev)
хрен его знаетda steckt ja keiner drin! (Queerguy)
чёрт его знаетda steckt ja keiner drin! (Queerguy)
шут его знаетda steckt ja keiner drin! (Queerguy)
я знаю, куда ты клонишьNachtigall, ich höre Dir trapsen (solo45)
я знаю твои намеренияNachtigall, ich höre Dir trapsen (solo45)
я знаю, что у тебя на умеNachtigall, ich höre Dir trapsen (solo45)
я не знаю, что делатьich wusste keinen Rat (Риза Хоукай)