DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing днем | all forms
RussianFrench
в один прекрасный деньUn de ces quatre jours (Motyacat)
в хороший день-добрый починà bon jour, bonne étrenne (Rori)
всё ещё может пригодиться на чёрный деньil viendra un temps où le chien le renard aura besoin de sa queue (ROGER YOUNG)
жить беспечно, не задумываясь о будущем, жить сегодняшним днёмaller à l'aventure (... ils se laissaient aller tous trois à l'aventure: Christophe ne se doutant de rien. Jacqueline ne sachant pas ce qu'elle voulait au juste, et s'en remettant au hasard de le lui faire savoir. (R. Rolland, Les Amies.) — ... все трое продолжали жить, не задумываясь о будущем: Кристоф, - ничего не подозревая, Жаклина, не понимая, что она, в сущности, хочет, и полагаясь на то, что случай поможет ей это понять. Rori)
и гость и рыба через три дня становится отравойL'hôte et le poisson en trois jours poison (Motyacat)
иметь дела в полном порядке по текущий деньêtre à jour (Rori)
на днеau fond du trou (Overjoyed)
на дняхUn de ces quatre jours (Motyacat)
на третий день рыба начинает вонять, а гость становится невыносимымl'hôte et le poisson en trois jours sont poison (ROGER YOUNG)
наводить тень на ясный деньnoyer le poisson (Andrey Truhachev)
откладывать со дня на деньRenvoyer de sept en quatorze (Motyacat)
работать, не зная отдыха ни днём, ни ночьюêtre sur les dents (kee46)
раз в два дняDe deux jours l'un (Motyacat)
сделать деньcombler la journée (de qqn eugeene1979)
сделать чей-л. деньtransformer la journée (de qqn eugeene1979)
сенсация дняfolie du jour (Andrey Truhachev)
Сорок дней короляquarantaine du roi (Motyacat)
среди бела дняau grand jour (Alex_Odeychuk)
средь бела дняen milieu de journée (Alex_Odeychuk)
столько-то дней до концаc'est du tant au jus (kee46)
это ясно как божий деньc'est clair comme de l'eau de roche (ROGER YOUNG)