DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing wouldn't | all forms | in specified order only
EnglishRussian
butter wouldn't melt in someone's mouthк нему не подобраться (чопорный, жеманный. Идиома известна с 1530 года: org.uk Mark_y)
butter wouldn't melt in someone's mouthвыглядеть тихоней (kozelski)
I wouldn't approach him within a cannon shot rangeя к нему на пушечный выстрел не подойду (ART Vancouver)
i wouldn't be talkingчья бы корова мычала (Баян)
i wouldn't be talkingна вашем твоём месте я бы помолчал (Баян)
i wouldn't be talkingкто бы уже говорил (Баян)
I wouldn't touch him with a ten-foot poleя к нему на пушечный выстрел не подойду (ART Vancouver)
I wouldn't touch you with a barge-poleтамбовский волк тебе товарищ (Баян)
I wouldn't wish on my worst enemyврагу не пожелаешь (markovka)
I wouldn't wish that on a dog.я бы и врагу такого не пожелал (McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs masizonenko)
I wouldn't wish that on my worst enemyя бы и врагу такого не пожелал (McGraw-Hill's Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs)
make sure one wouldn't failбить наверняка (VLZ_58)
to wouldn't touch it someth. with a barge-poleдержаться подальше
wouldn't be seen inникогда не сделал/сделала чего-то, в сослагательном наклонении я бы никогда не., стрёмно делать что-то (требует после себя существительного или герундия: I wouldn't be seen dead wearing a dress like that cambridge.org ugolek)
wouldn't have it any other wayне желать ничего другого (используется в ситуациях, когда кто-то не хочет ничего менять, хотя текущее положение и сопряжено с некими трудностями zeleno4ka)
you wouldn't catch me deadни за какие коврижки (AnnaOchoa)
you wouldn't wish something on your worst enemyврагу не пожелаешь (markovka)