DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing walk the walk | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
cock of the walkпетух на навозной куче (важничать, как петух на навозной куче academic.ru Andrey Truhachev)
cock of the walkпервый парень на деревне (academic.ru Andrey Truhachev)
it is easier to talk the talk than to walk the walkязыком болтать-не мешки таскать (Вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis)
talk the talk and walk the walkслова словами, а дела делами (example provided by ART Vancouver: The term "talk the talk, walk the walk" is a phrase in English that means a person should support what they say, not just with words, but also through action.)
talking the talk is not as good as walking the walkязыком болтать-не мешки таскать (Вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis)
talking the talk is not as good as walking the walkтрындеть-не мешки ворочать (Вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis)
walk between the raindropsходить между каплями (4uzhoj)
walk into the same trap twiceдважды наступить на одни и те же грабли ('More)
walk the carpetделать выговор (Bobrovska)
walk the carpetдавать нагоняй (Bobrovska)
walk the carpetпробирать (кого-либо Bobrovska)
walk the fine lineдействовать очень осторожно (That's the fine line, unfortunately, that we have to walk here. ART Vancouver)
walk the floorмерять шагами комнату (Yeldar Azanbayev)
walk the lineизбегать крайних мнений (shergilov)
walk the lineоставаться преданным (VLZ_58)
walk the lineдержаться в рамках (fa158)
walk the lineпридерживаться середины (shergilov)
walk the lineпридерживаться правил (shergilov)
walk the lineследовать правилам (shergilov)
walk the lineхранить верность (I keep a close watch on this heart of mine I keep my eyes wide open all the time I keep the ends out for the tie that binds Because you're mine, I walk the line. – From the 1956 Johnny Cash song "I Walk the Line". VLZ_58)
walk the streetsидти на панель (VLZ_58)
walk the walk and talk the talkназвался груздём – полезай в кузов (Beloshapkina)
walk the walk and talk the talkподкреплять слова действиями (also: talk the talk and walk the walk: To back up one's words with equivalent actions. The phrase is used in many different forms, most often to indicate that one is being boastful or to express doubt that one can carry out what they have claimed.: Anybody can run their mouth like that, but can you walk the walk and talk the talk? Olga Arapova)