DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing thinking | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be thinking straightобдумывать всё как следует (Fox News Alex_Odeychuk)
big picture thinkingспособность видеть за отдельными деревьями лес (Alex_Odeychuk)
get smb. thinking about smth.с его её подачи (Taras)
get one's thinking cap onподумать как следует (Taras)
get one's thinking cap onкак следует подумать (Taras)
get one's thinking cap onхорошо обдумать (Taras)
get one's thinking cap onкак следует обдумать (Taras)
get one's thinking cap onхорошо подумать (Taras)
get one's thinking cap onобдумывать (Taras)
have betrayed wishful thinkingвыдавать желаемое за действительное (economist.com Alex_Odeychuk)
if you have been brainwashed into thinkingесли вам навешали лапшу на уши, что (Alex_Odeychuk)
Put on your thinking capпоразмыслить, "пораскинуть мозгами", поломать себе голову над (чем-то Miraclete)
put one's thinking cap onподумать как следует (Taras)
put one's thinking cap onкак следует подумать (You have to put your thinking cap – Тебе придется как следует подумать Taras)
put one's thinking cap onхорошо подумать (Taras)
put thinking cap onначать думать (markovka)
put one's thinking cap onхорошо обдумать (Taras)
put one's thinking cap onобдумывать (Taras)
put one's thinking cap onкак следует обдумать (Taras)
think bigдумать масштабно (Alex_Odeychuk)
think less ofперестать уважать (think less of someoned; Will companies think less of me if I quit my job before finding a new one? Would you think less of me if I told you I'm listening to Oingo Boingo instead of Major Lazer? I don't think less of men who show their emotions; People think less of working moms Баян)
think less ofразочароваться (Баян)
think of the hereafterдумать о душе ('It was one of the most disgusting spectacles I've ever seen – this white-haired old man, who should have been thinking of the hereafter, standing there lying like an actor.' (P.G. Wodehouse) – которому уже пора задуматься/подумать о душе ART Vancouver)
think of the hereafterзадуматься о душе ('It was one of the most disgusting spectacles I've ever seen – this white-haired old man, who should have been thinking of the hereafter, standing there lying like an actor.' (P.G. Wodehouse) – которому уже пора задуматься/подумать о душе ART Vancouver)
think of the hereafterподумать о душе ('It was one of the most disgusting spectacles I've ever seen – this white-haired old man, who should have been thinking of the hereafter, standing there lying like an actor.' (P.G. Wodehouse) – которому уже пора задуматься/подумать о душе ART Vancouver)
think on one's feetрешать немедленно (have good ideas and make decisions quickly (Macmillan's Dictionary): Think on your feet! -- Решай немедленно! Решай не откладывая! (что делать) ART Vancouver)
think on one's feetсхватывать на лету (L-sa)
think on their feetпринимать решения без предварительного обдумывания (например: Good lawyers need to be able to think on their feet when pleading a case astasheva yana)
think out loudрассуждать вслух (marena46)
think out loudдумать вслух (marena46)
think outside the boxпосмотреть с необычной точки зрения (Andrey Truhachev)
think outside the boxиметь оригинальное мышление (Andrey Truhachev)
think outside the boxдумать по-новому, по-другому (jouris-t)
think outside the boxмыслить необычно (Andrey Truhachev)
think outside the boxдумать не как все (Andrey Truhachev)
think outside the boxпосмотреть с другой точки зрения (Andrey Truhachev)
think outside the boxпосмотреть за горизонт (Andrey Truhachev)
think outside the boxпреодолевать стереотипы (Andrey Truhachev)
think outside the boxмыслить нестереотипно (Andrey Truhachev)
think outside the boxвидеть дальше своего носа (Andrey Truhachev)
think outside the boxподняться над стереотипами (Andrey Truhachev)
think outside the boxвыходить за рамки обыденного (Andrey Truhachev)
think outside the boxрасширить границы мышления (Andrey Truhachev)
think outside the boxрасширять границы мышления (Andrey Truhachev)
think outside the boxиметь широкий взгляд на вещи (Andrey Truhachev)
think outside the boxсмотреть по-новому (на вещи Andrey Truhachev)
think outside the boxпосмотреть по-новому (Andrey Truhachev)
think outside the boxмыслить нестандартно (Think creatively, unimpeded by orthodox or conventional constraints jouris-t)
think the world ofносить на руках (someone grafleonov)
thinking capобдумывание (Mira_G)
thinking capразмышление (Mira_G)
thinking outside the boxнезашоренное мышление (А. Гордеев)
см. wishful thinkingвыдавать желаемое за действительное (Alex Lilo)
without thinkingс наскока (VLZ_58)
without thinkingс кондачка (VLZ_58)
zero gravity thinkingкреативное мышление (мышление, креативное засчет того, что человек не отягощен узкоспециальными знаниями в данной области и может посмотреть "со стороны" Elenq)