DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing the thing | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
able to see the positive side of thingsуметь видеть положительную сторону происходящего (vertepa)
add up to the same thingиметь один и тот же эффект (Millbrook)
add up to the same thingбыть одним и тем же (Millbrook)
amount to the same thingиметь один и тот же эффект (Going by taxi or by bus amounts to the same thing. We will still be late for the concert Millbrook)
amount to the same thingбыть одним и тем же (Millbrook)
by the look of thingsсудя по тому, как складываются дела (By the look of things, we won't finish till next week. VLZ_58)
by the look of thingsсудя по всему (VLZ_58)
by the look of thingsпохоже (VLZ_58)
by the look of thingsпо-видимому (VLZ_58)
by the sound of thingsговорят (VLZ_58)
by the sound of thingsсудя по тому, что говорят (VLZ_58)
by the sound of thingsсудя по всему (VLZ_58)
come to the same thingиметь один и тот же эффект (Millbrook)
come to the same thingбыть одним и тем же (Millbrook)
do the square thingпоступить честно (There come times in a man's life when he rather tends to think only of self, and I must confess that the anguish of the above tortured souls was almost completely thrust into the background of my consciousness by the reflection that Fate after a rocky start had at last done the square thing by Bertram Wooster. – PGW ART Vancouver)
do the square thingпоступить по справедливости (There come times in a man's life when he rather tends to think only of self, and I must confess that the anguish of the above tortured souls was almost completely thrust into the background of my consciousness by the reflection that Fate after a rocky start had at last done the square thing by Bertram Wooster. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
first thing off the batпервым делом (Artjaazz)
first thing off the batс места в карьер (I went into his office and first thing off the bat, he started yelling at me. Interex)
from the sound of thingsсудя по всему (VLZ_58)
from the sound of thingsсудя по тому, что говорят (used for saying that you are basing your ideas, opinions etc on what you have heard or read From the sound of things, they’ll probably have to move before next year. VLZ_58)
from the sound of thingsговорят (VLZ_58)
get back in the groove of thingsвернуться к прежнему образу жизни (hopefully it won't take you too long to get back in the groove of things Val_Ships)
get back into the swing of thingsвойти в привычный ритм (VLZ_58)
get back into the swing of thingsвновь окунуться в работу (VLZ_58)
get in the thick of thingsсм. get into the thick of things (Баян)
get into the swim of thingsвойти в курс дел (It'll take me a few days to get into the swim of things, so you'll just have to be patient. ART Vancouver)
get into the swim of thingsвникнуть в фактуру (When you start a new job, it takes a bit of time to get into the swim of things and figure out how the whole systems works. – нужно время, чтобы вникнуть в фактуру и понять всю систему целиком ART Vancouver)
get into the swing of thingsвернуться в обойму (Taras)
get into the swing of thingsпонять суть вещей (VLZ_58)
get into the swing of thingsвойти в курс дела (She only started work last week, but she quickly got into the swing of things. VLZ_58)
get into the thick of thingsокунуться в гущу событий (Баян)
get things off the groundзапустить проект (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." vancouverisawesome.com ART Vancouver)
get things off the groundзапустить проект (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." (vancouverisawesome.com)  ART Vancouver)
get things off the groundпривести в действие (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." vancouverisawesome.com ART Vancouver)
go for the sure thingбить наверняка (VLZ_58)
go through the laundry list of thingsперепробовать одно, второе, третье (When your baby is crying, you go through the laundry list of things, I'll try this, I'll try that, I'll try this, in the hopes that something will work out. ART Vancouver)
go to the bottom of thingsсмотреть в корень (Bobrovska)
go to the bottom of thingsглубоко познать явления (Bobrovska)
if it's the last thing I doдаже ценой своей жизни (досл. "(даже) если это последняя вещь(, которую) я (с)делаю": I've been training all my life in this sport. By God, I'm going to win a gold medal if it's the last thing I do! thefreedictionary.com Shabe)
if it's the last thing I doв лепёшку расшибусь, но это сделаю (I’ll teach that boy some manners if it’s the last thing I do. macmillandictionary.com Shabe)
if it's the last thing I doкровь из носу (triumfov)
in the end things will mendперемелется – мука будет
in the grand scheme of thingsв общей сложности (same as "considering everything" Val_Ships)
in the grand scheme of thingsв общем и целом (In the grand scheme of things, having lots of money isn't as important as having friends. Val_Ships)
in the great scheme of thingsв самых общих чертах (Val_Ships)
in the great scheme of thingsв общем и целом (when all things are considered Val_Ships)
in the great scheme of thingsесли смотреть на всё шире (I was disappointed not to get the job, but it's not that important in the great scheme of things. Val_Ships)
in the larger scheme of thingsесли смотреть на ситуацию шире (Catherine-the-Brave)
it's better to look back and regret the things you did, rather than the things you didn't doлучше жалеть, что сделал, чем жалеть, что не сделал (Abysslooker)
it's the standard way of thingsтак положено (APN)
out of the swim of thingsне в курсе дела (chilin)
out of the swim of thingsне в курсе событий (chilin)
say the wrong thingговорить не то, что надо (CNN Alex_Odeychuk)
say the wrong thingговорить не то (CNN Alex_Odeychuk)
the best thing goingнаилучший вариант (If you have to commute to the city, the train is the best thing going. VLZ_58)
the best thing since sliced breadсупер (VLZ_58)
the best thing since sliced breadлучше всех (VLZ_58)
the best thing since sliced breadидеал (VLZ_58)
the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is aboutпуля обмишулится, штык не обмишулится (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk)
the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is aboutпуля – дура, штык – молодец (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk)
the greatest thing since sliced breadвысший сорт (younenari)
the greatest thing since sliced breadлучшая вещь (younenari)
the greatest thing since sliced breadвеличайшее изобретение (younenari)
the next thing you knowне успеешь оглянуться, как (Always ask who will be paying. If you don't, then ... the next thing you know, the person expected to bear the cost will be you. • Allow peaceful demonstrations and the next thing you know, people will want a voice in running things. 4uzhoj)
the next thing you knowи глазом моргнуть не успеешь, как (Always ask who will be paying. If you don't, then ... the next thing you know, the person expected to bear the cost will be you. • Allow peaceful demonstrations and the next thing you know, people will want a voice in running things. 4uzhoj)
the thing is in the bagдело в шляпе
the thing is worth the effortовчинка стоит выделки
thing of the pastвчерашний день (о ч.-либо вышедшем из моды, несовременном ivvi)
things haven't gotten off the ground yetконь не валялся (VLZ_58)