English | Russian |
able to see the positive side of things | уметь видеть положительную сторону происходящего (vertepa) |
add up to the same thing | иметь один и тот же эффект (Millbrook) |
add up to the same thing | быть одним и тем же (Millbrook) |
amount to the same thing | иметь один и тот же эффект (Going by taxi or by bus amounts to the same thing. We will still be late for the concert Millbrook) |
amount to the same thing | быть одним и тем же (Millbrook) |
by the look of things | судя по тому, как складываются дела (By the look of things, we won't finish till next week. VLZ_58) |
by the look of things | судя по всему (VLZ_58) |
by the look of things | похоже (VLZ_58) |
by the look of things | по-видимому (VLZ_58) |
by the sound of things | говорят (VLZ_58) |
by the sound of things | судя по тому, что говорят (VLZ_58) |
by the sound of things | судя по всему (VLZ_58) |
come to the same thing | иметь один и тот же эффект (Millbrook) |
come to the same thing | быть одним и тем же (Millbrook) |
do the square thing | поступить честно (There come times in a man's life when he rather tends to think only of self, and I must confess that the anguish of the above tortured souls was almost completely thrust into the background of my consciousness by the reflection that Fate after a rocky start had at last done the square thing by Bertram Wooster. – PGW ART Vancouver) |
do the square thing | поступить по справедливости (There come times in a man's life when he rather tends to think only of self, and I must confess that the anguish of the above tortured souls was almost completely thrust into the background of my consciousness by the reflection that Fate after a rocky start had at last done the square thing by Bertram Wooster. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
first thing off the bat | первым делом (Artjaazz) |
first thing off the bat | с места в карьер (I went into his office and first thing off the bat, he started yelling at me. Interex) |
from the sound of things | судя по всему (VLZ_58) |
from the sound of things | судя по тому, что говорят (used for saying that you are basing your ideas, opinions etc on what you have heard or read From the sound of things, they’ll probably have to move before next year. VLZ_58) |
from the sound of things | говорят (VLZ_58) |
get back in the groove of things | вернуться к прежнему образу жизни (hopefully it won't take you too long to get back in the groove of things Val_Ships) |
get back into the swing of things | войти в привычный ритм (VLZ_58) |
get back into the swing of things | вновь окунуться в работу (VLZ_58) |
get in the thick of things | см. get into the thick of things (Баян) |
get into the swim of things | войти в курс дел (It'll take me a few days to get into the swim of things, so you'll just have to be patient. ART Vancouver) |
get into the swim of things | вникнуть в фактуру (When you start a new job, it takes a bit of time to get into the swim of things and figure out how the whole systems works. – нужно время, чтобы вникнуть в фактуру и понять всю систему целиком ART Vancouver) |
get into the swing of things | вернуться в обойму (Taras) |
get into the swing of things | понять суть вещей (VLZ_58) |
get into the swing of things | войти в курс дела (She only started work last week, but she quickly got into the swing of things. VLZ_58) |
get into the thick of things | окунуться в гущу событий (Баян) |
get things off the ground | запустить проект (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." vancouverisawesome.com ART Vancouver) |
get things off the ground | запустить проект (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." (vancouverisawesome.com)
ART Vancouver) |
get things off the ground | привести в действие (Because of the painstakingly complex and "restrictive" process, the Vancouver-based sports and entertainment company is forced to take business south. "In the States, it's so much more streamlined and they want you to do these things," says Weston. "For us to be successful, to get things off the ground, sadly we've got to go elsewhere." vancouverisawesome.com ART Vancouver) |
go for the sure thing | бить наверняка (VLZ_58) |
go through the laundry list of things | перепробовать одно, второе, третье (When your baby is crying, you go through the laundry list of things, I'll try this, I'll try that, I'll try this, in the hopes that something will work out. ART Vancouver) |
go to the bottom of things | смотреть в корень (Bobrovska) |
go to the bottom of things | глубоко познать явления (Bobrovska) |
if it's the last thing I do | даже ценой своей жизни (досл. "(даже) если это последняя вещь(, которую) я (с)делаю": I've been training all my life in this sport. By God, I'm going to win a gold medal if it's the last thing I do! thefreedictionary.com Shabe) |
if it's the last thing I do | в лепёшку расшибусь, но это сделаю (I’ll teach that boy some manners if it’s the last thing I do. macmillandictionary.com Shabe) |
if it's the last thing I do | кровь из носу (triumfov) |
in the end things will mend | перемелется – мука будет |
in the grand scheme of things | в общей сложности (same as "considering everything" Val_Ships) |
in the grand scheme of things | в общем и целом (In the grand scheme of things, having lots of money isn't as important as having friends. Val_Ships) |
in the great scheme of things | в самых общих чертах (Val_Ships) |
in the great scheme of things | в общем и целом (when all things are considered Val_Ships) |
in the great scheme of things | если смотреть на всё шире (I was disappointed not to get the job, but it's not that important in the great scheme of things. Val_Ships) |
in the larger scheme of things | если смотреть на ситуацию шире (Catherine-the-Brave) |
it's better to look back and regret the things you did, rather than the things you didn't do | лучше жалеть, что сделал, чем жалеть, что не сделал (Abysslooker) |
it's the standard way of things | так положено (APN) |
out of the swim of things | не в курсе дела (chilin) |
out of the swim of things | не в курсе событий (chilin) |
say the wrong thing | говорить не то, что надо (CNN Alex_Odeychuk) |
say the wrong thing | говорить не то (CNN Alex_Odeychuk) |
the best thing going | наилучший вариант (If you have to commute to the city, the train is the best thing going. VLZ_58) |
the best thing since sliced bread | супер (VLZ_58) |
the best thing since sliced bread | лучше всех (VLZ_58) |
the best thing since sliced bread | идеал (VLZ_58) |
the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is about | пуля обмишулится, штык не обмишулится (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk) |
the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is about | пуля – дура, штык – молодец (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk) |
the greatest thing since sliced bread | высший сорт (younenari) |
the greatest thing since sliced bread | лучшая вещь (younenari) |
the greatest thing since sliced bread | величайшее изобретение (younenari) |
the next thing you know | не успеешь оглянуться, как (Always ask who will be paying. If you don't, then ... the next thing you know, the person expected to bear the cost will be you. • Allow peaceful demonstrations and the next thing you know, people will want a voice in running things. 4uzhoj) |
the next thing you know | и глазом моргнуть не успеешь, как (Always ask who will be paying. If you don't, then ... the next thing you know, the person expected to bear the cost will be you. • Allow peaceful demonstrations and the next thing you know, people will want a voice in running things. 4uzhoj) |
the thing is in the bag | дело в шляпе |
the thing is worth the effort | овчинка стоит выделки |
thing of the past | вчерашний день (о ч.-либо вышедшем из моды, несовременном ivvi) |
things haven't gotten off the ground yet | конь не валялся (VLZ_58) |