DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing seeing | all forms | exact matches only
EnglishRussian
one has seen it allстреляный волк (VLZ_58)
see a shrinkобратиться к психологу или психиатру (Consult a psychologist or mental doctor. I told Alison I had a personal problem I wanted to talk to her about, but she said I needed to see a shrink and get professional help," Ben explained to his brother. Interex)
see a way outвидеть выход (Acruxia)
see as a beacon of hopeобнадёживать (It must be seen as a beacon of hope that... – Обнадеживает тот факт, что ... Tiny Tony)
see behind the curtainзаглянуть за кулисы (Andrey Truhachev)
see behind the curtainзаглянуть за фасад (Andrey Truhachev)
see eye to eyeдоговариваться о (чем-то), либо делиться мнением (о чём-либо Tarija)
see eye to eyeвидеть вещи одинаково (Yeldar Azanbayev)
see eye to eyeнаходить общий язык (идиома употребляется как правило с отрицанием – not to see eye to eye Баян)
see how the cat jumpsждать, откуда ветер подует (Andrey Truhachev)
see how the cat jumpsвыжидать, куда ветер подует (Andrey Truhachev)
see how the cat jumpsдержать нос по ветру (Andrey Truhachev)
see how the wind blowsзанимать выжидательную позицию (Andrey Truhachev)
see how the wind blowsждать, как развернутся события (Andrey Truhachev)
see how the wind blowsждать, откуда ветер подует (Andrey Truhachev)
see how the wind blowsвыжидать, куда ветер подует (Andrey Truhachev)
see how the wind blowsдержать нос по ветру (Andrey Truhachev)
see how the wind is blowingрешить, что лучше всего делать (1Sasha1)
see how the wind is blowingоценить ситуацию (1Sasha1)
see how the wind is blowingразобраться в ситуации (1Sasha1)
see in black banners and white scriptвидеть мир в чёрно-белых тонах (Alex_Odeychuk)
see in black banners and white scriptвидеть мир в чёрно-белых цветах (Alex_Odeychuk)
see in the mind's eyeвидеть мыленным образом (Yeldar Azanbayev)
see someone's pointпонимать чьё-либо мнение, точку зрения, мысли (Yeldar Azanbayev)
see reasonпозволять убедить себя (fishborn)
see reasonпоступать благоразумно (Пример: после долгих переговоров, весомых доводов и угроз первая сторона соглашается, вторая замечает: Now you're seeing reason. – Вы поступаете благоразумно. (фильм The Wizard of Oz (1939)) fishborn)
see reasonуступать здравому смыслу (reason в данном контексте имеет значение good sense. Пример: At ninety Grandma finally saw reason and gave up driving her car. (dictionary.com) – В девяносто бабушка в конце-концов уступила здравому смыслу и отказалась от вождения автомобиля. fishborn)
see redлезть на стену (VLZ_58)
see senseодуматься (joyand)
see the circusузнать, почём фунт соли (igisheva)
see the circusузнать, почём фунт лиха (igisheva)
see the elephantпонюхать пороха (Did you see the elephant during the war? Taras)
see the elephantнабраться жизненного опыта (Taras)
see the elephantнабраться опыта (VLZ_58)
see the elephantпопытать счастья (Taras)
see the elephantхлебнуть жизни (Хлебнуть (горькой, сладкой, иной и т.д.) жизни. VLZ_58)
see the funny side ofувидеть смешные стороны (Из документалистики "Living with the tribes". I`m glad Jasinto saw the funny side (сказано напуганным Марком, который обрадовался тому, что охотник не разозлился, а рассмеялся после ошибки Марка). Также, Оксфордский словарь толкует, как "appreciate the humorous aspect of a situation or experience: fortunately, the patient saw the funny side of the situation" А также "Why women don't see the funny side of their mothers-in-law. – Почему женщины не видят плюсов своих свекровей" oxforddictionaries.com, abbyypress.ru inyazserg)
see the handwriting on the wallиметь плохое предчувствие (z484z)
see the handwriting on the wallпредчувствовать (z484z)
see the writing on the wallпредугадать (jouris-t)
see the writing on the wallпонять, к чему всё идёт (AMlingua)
see the writing on the wallпредвидеть (jouris-t)
see this sort of thingsзаметить подобное состояние дел (Alex_Odeychuk)
see this sort of thingsувидеть подобную картину (Alex_Odeychuk)
see which way the cat jumpsждать, откуда ветер подует (Andrey Truhachev)
see which way the cat jumpsориентироваться в ситуации (VLZ_58)
see which way the cat jumpsдержать нос по ветру (Andrey Truhachev)
see which way the wind is blowingрешить, что лучше всего делать (1Sasha1)
see which way the wind is blowingориентироваться в ситуации (VLZ_58)
see which way the wind is blowingразобраться в ситуации (1Sasha1)
see with one's own eyesпопробовать на зуб (VLZ_58)
see you next time!увидимся! (Andrey Truhachev)
was nowhere to be seenот ... не осталось и следа (Dmitry_Arch)
we can forget about ever seeing our money againплакали наши денежки! (VLZ_58)