DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing red | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all-red lineвоздушная линия, целиком проходящая над британскими владениями (Bobrovska)
all-red lineимперская воздушная линия (Bobrovska)
all-red lineпуть, целиком проходящий по британским владениям (Bobrovska)
as red as a beetrootкрасный как помидор (чаще – от смущения IlonaSun)
be like red rag to a bullдействовать, как красная тряпка на быка (BrE: действовать на кого-либо как ...(AmE has: like waving a red flag in front of a bull): Just mentioning his ex-wife's name was like a red rag to a bull 'More)
be not worth a red centвыеденного яйца не стоить (igisheva)
be not worth a red centломаного гроша не стоить (igisheva)
beat someone like a red-headed stepchildнадрать задницу до малинового цвета
catch red-handedвзять с поличным (Yeldar Azanbayev)
catch red-handedпоймать на горячем (его поймали на горячем – he was caught red-handed elly_k)
catch red-handedпоймать за руку (GeorgeK)
catch the suspect red-handedвзять подозреваемого с поличным (" North Vancouver RCMP are praising some Capilano Road residents for quickly reporting a break-and-enter in progress allowing them to catch the suspects red-handed." (North Shore News) ART Vancouver)
get red carpet treatmentпочётный приём (Yeldar Azanbayev)
get red carpet treatmentбыть желанным гостем (Yeldar Azanbayev)
get red carpet treatmentбыть принятым по высшему разряду (Yeldar Azanbayev)
get red carpet treatmentполучать много внимания (Yeldar Azanbayev)
give a red-carpet welcome toторжественно приветствовать (Liv Bliss)
give red carpet treatmentобихаживать (Yeldar Azanbayev)
give red carpet treatmentноситься (Yeldar Azanbayev)
give red carpet treatmentоказать много внимания (Yeldar Azanbayev)
go bright red with shameстыдиться до глубины души (Andrey Truhachev)
go bright red with shameпровалиться сквозь землю от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameбыть готовым провалиться сквозь землю от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameсгорать от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameсгореть от стыда (Andrey Truhachev)
go bright red with shameстыдно до глубины души (Andrey Truhachev)
go bright red with shameиспытывать сильный стыд (Andrey Truhachev)
go bright red with shameгореть от стыда (Andrey Truhachev)
like waving a red flag in front of a bullкак красная тряпка для быка (AmE: – BrE has: like a red rag to a bull: Visa and MasterCards approach to pricing has been like waving a red flag in front of a bull to retail businesses. 'More)
neither fish, flesh, nor good red herringни рыба, ни мясо
paint the town redзажечь (grafleonov)
paint the town redотрываться (Taras)
paint the town redуйти в загул (z484z)
push it past the red lineпойти ва-банк (Alex_Odeychuk)
rage redяростный красный (оттенок ручек Parker parker-pen.ru owant)
raise red flagsнасторожить (For example, a translator or interpreter resume that lists 20 or more areas of specialization and 50 Fortune 500 clients raises red flags. 4uzhoj)
raise red flagsнастораживать (4uzhoj)
raise red flagsстать тревожным "звоночком" (4uzhoj)
red as a crayfishкрасный как рак (Drozdova)
red as a tomatoкрасный как рак (Drozdova)
red bloodсмелость (Mirinare)
red bloodфизическая сила (Bobrovska)
red bloodмужество (Mirinare)
red cock will crow in his houseего подожгут (Bobrovska)
red cock will crow in his houseему пустят красного петуха (Bobrovska)
red flagсигнал тревоги (igisheva)
red flagфактор риска (Баян)
red flagпризнак опасности (A bank employee will never call you at home and solicit any funds, so that's a red flag right away. • 90% of this kind of intimate murder is carried out by "an aggressive controlling domineering male," he cited, and usually there are red flags in advance, but they aren't always acted upon. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
red flagпредупреждение об опасности (A bank employee will never call you at home and solicit any funds, so that's a red flag right away. • 90% of this kind of intimate murder is carried out by "an aggressive controlling domineering male," he cited, and usually there are red flags in advance, but they aren't always acted upon. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
red flagповод бить тревогу (Ремедиос_П)
red flagзвоночек (как сигнал или знак опасности НаташаВ)
red flagнечто раздражающее
red flagиндикатор риска (Maxim Prokofiev)
red flagповод насторожиться (Jobseekers sometimes do not mention jobs from which they were fired on their résumés; accordingly, unexplained gaps in employment, and refusal to contact previous employers are often regarded as "red flags" • For example, a translator or interpreter resume that lists 20 or more areas of specialization and 50 Fortune 500 clients raises red flags. 4uzhoj)
red flagнечто настораживающее (Jobseekers sometimes do not mention jobs from which they were fired on their résumés; accordingly, unexplained gaps in employment, and refusal to contact previous employers are often regarded as "red flags".)
red flagтревожный сигнал (Дмитрий_Р)
red flagтревожный звоночек (There is always a chance that unforeseeable circumstances happen, which can cause rescheduling and longer response times, but if this is happening consistently, it should be a red flag and taken with great caution moving forward. 4uzhoj)
red flagтревожный признак (Alexander Demidov)
red-headed stepchildнелюбимое дитя (в том числе в переносном смысле: A person or group treated without the favor of birthright. i.e. The boss treats this department like his red headed stepchildren Beforeyouaccuseme)
red herringподвох (Гевар)
red herringуловка (с целью пустить следствие по ложному следу ART Vancouver)
red hot off the skilletс пылу, с жару (Speaking about these tracks Paul said: "The demos are red hot off the skillet and that's why we wanted to include them on this boxed set..." Lily Snape)
red meatсвежая информация (Taras)
red meatсвежая тема (idiomatic – fresh, inspiring, or inflammatory topics or information (same old story); E.g.: Given the fiery tone of the conference, Anita Hill's speech must have come as a disappointment. She threw no red meat to the audience Taras)
red rag to a bullпровокация (Something that will cause an angry or violent reaction. A red rag to a bull is something – perhaps a comment or a criticism – intended to deliberately provoke someone else into reacting negatively. Kireger54781)
red rulesнеотменяемые правила (hellle)
roll out the red carpetпринять с почестями (Yeldar Azanbayev)
see redлезть на стену (VLZ_58)
strew red herringsсбивать с толку, уводить по ложному следу (wikipedia.org Asker)
the Red Book of the Exchequer"красная книга министерства финансов" (сборник различных документов, относящихся к XIII в. и хранящихся в министерстве финансов Англии Bobrovska)