French | Russian |
A quatre pas d'ici | поблизости (Motyacat) |
A quatre pas de | недалеко от (Motyacat) |
A quatre pattes | на четвереньках (Motyacat) |
aux quatre coins de la terre | во всех концах света (ROGER YOUNG) |
aux quatre coins du monde | По всему миру (Vlastimir) |
Avoir la tête en quatre | чувствовать, что голова раскалывается на куски (Motyacat) |
avoir les quatre pieds blancs | получить прощение всему (Motyacat) |
avoir les quatre pieds blancs | выйти сухим из воды (Motyacat) |
Avoir l'esprit comme quatre | быть чертовски умным (Motyacat) |
avoir mangé ses quatre sous | потратить все то немногое, что имел (Motyacat) |
Ce sont lа des mitaines à quatre pouces | бесполезная вещь (Motyacat) |
Ce sont lа des mitaines à quatre pouces | дрянь (Motyacat) |
Ce sont lа des mitaines à quatre pouces | бесполезная, бездейственная мера (Motyacat) |
c'est le diable à quatre | сам черт не разберётся (Motyacat) |
c'est le diable à quatre | черт ногу сломит (Motyacat) |
Comme quatre | чрезмерно (Motyacat) |
commettre les quatre cents coups | вести разгульный образ жизни (Motyacat) |
couper un liard en quatre | дрожать над каждой копейкой (Motyacat) |
couper un liard en quatre | дрожать над каждым грошом (Motyacat) |
coupeur de cheveux en quatre | схоласт (Motyacat) |
coupeur de cheveux en quatre | любитель мудрить (Motyacat) |
coupeur de cheveux en quatre | педант (Motyacat) |
courir les quatre coins | бегать вдоль и попёрек, во все концы (Motyacat) |
Crier comme quatre | поднять адский шум (Motyacat) |
Des quatre coins | со всех концов (ROGER YOUNG) |
des quatre points de l'horizon | со всех сторон (Motyacat) |
descendre l'escalier quatre à quatre | быстро бежать по лестнице (z484z) |
descendre l'escalier quatre à quatre | быстро спускаться по лестнице (z484z) |
descendre l'escalier quatre à quatre | сбегать по лестнице (z484z) |
Dire les quatre vérités à qn | сказать всю правду-матку (Motyacat) |
Dire les quatre vérités à qn | сказать горькую правду (Motyacat) |
Dire ses quatre vérités à quelqu'un | разделать под орех (ROGER YOUNG) |
dire ses quatre vérités | сказать правду в глаза (Helene2008) |
Entre quatre murailles | в тюрьме (Motyacat) |
Entre quatre murailles | в монастыре (Motyacat) |
Entre quatre murailles | в пустой квартире (Motyacat) |
Entre quatre murs | меж голых стен (Motyacat) |
Entre quatre murs | в пустой квартире (Motyacat) |
entre quatre yeux | наедине (z484z) |
entre quatre yeux | между четырёх глаз (z484z) |
entre quatre yeux | тет-а-тет (z484z) |
entre quatre yeux | меж четырёх глаз (z484z) |
Etre fait comme quatre oeufs | быть плохо одетым (Motyacat) |
Etre fait comme quatre oeufs | быть дурно сложенным (Motyacat) |
Etre ficelé ou fiché, fichu, fagoté comme quatre sous | вырядиться как чучело гороховое (Motyacat) |
Etre toujours sur les quatre chemins | быть всегда в пути, в дороге (Motyacat) |
Faire qch en quatre coups de cuiller à pot | сделать что-л. очень быстро, в два счета (Motyacat) |
faire feu des quatre fers | бить копытом (Motyacat) |
faire le diable à quatre | усердствовать (Motyacat) |
faire le diable à quatre | стараться (Motyacat) |
faire les quatre cents coups | вести разгульный образ жизни (Motyacat) |
Fendeur de fils en quatre | любитель мудрить (Motyacat) |
Fendeur de fils en quatre | схоласт (Motyacat) |
Fendeur de fils en quatre | педант (Motyacat) |
Finir entre quatre planches | сыграть в ящик (ROGER YOUNG) |
il faudra quatre hommes et un caporal pour le faire sortir | придётся прибегать к силе (Motyacat) |
il faut le tenir à quatre | он очень вспыльчив (Motyacat) |
il faut le tenir à quatre | его надо все время сдерживать (Motyacat) |
il faut le tenir à quatre | на него надо смирительную рубашку надеть (Motyacat) |
J'ai pas quatre bras | у меня не четыре руки (Motyacat) |
La semaine de quatre jeudis | после дождичка в четверг (Motyacat) |
Le trèfle à quatre feuilles | редкая вещь (Motyacat) |
Les quatre cent coups | разгульный образ жизни (Motyacat) |
Les quatre cent coups | распутство (Motyacat) |
Les quatre cent coups | Вести разгульный образ жизнь под ударами судьбы (L'origine de ces fameuses expressions : " Faire les quatre cents coups " Publié le 11 septembre 2012 par Pascal Avez-vous déjà fait les " quatre cents coups " ? Cette expression qualifie une vie faite d'excès, voire de " bêtises ". Quatre cents, cela semble beaucoup, alors d'où peut bien venir cette expression ? Son origine est singulière, car si elle renvoie à des faits historiques, l'expression est apparue bien après eux et de façon très fantaisiste. Elle est liée à la période de guerre que Louis XIII menait contre les protestants, vers 1621. Après avoir vaincu la ville d'Agen, Louis XIII décida de s'attaquer à la ville de Montauban, érigée en véritable cité indépendante et dominée par les protestants. Le roi entama un siège près de la ville et, sur les conseils d'un alchimiste espagnol renommé, il décida de provoquer une grande peur, qui obligerait la cité à se rendre. Faire les 400 coupsIl demanda alors à son artillerie de tirer simultanément quatre cents coups de canon sur les murs de la ville. Mais les Montalbanais, nullement impressionnés, résistèrent à l'attaque et firent même ensuite fuir l'armée royale qui les assiégeait. La légende raconte que les habitants de la ville étaient en train de festoyer lorsque les boulets se sont abattus sur la ville. C'est de là que proviendrait l'expression " faire les quatre cents coups ", qui signifie donc " aller contre le sens moral et les convenances ". Malgré la référence historique, et bien que l'expression provienne bel et bien du siège de Montauban, le récit est qualifié par les historiens de pure légende. D'une part parce que l'artillerie royale n'était composée que de 39 canons et non de 400 et, d'autre part, parce que la religion protestante était jugée trop austère pour que les habitants aient ainsi fait la fête. Dans les faits, l'expression est née bien après ces événements. Une expression synonyme est même apparue au début du XIXe siècle dans les œuvres de Zola et Proust, qui mentionnent " faire les cent-dix-neuf coups ". Une preuve que le nombre réel de coups de canon tirés à Montauban reste flou … Natalia Nikolaeva) |
Les quatre horizons | четыре стороны света (Motyacat) |
Les quatre mendiants | четыре нищенствующих ордена: якобинцы, франсисканцы, августинцы и кармелиты (Motyacat) |
les quatre pieds en l'air | вверх тормашками (Motyacat) |
mettre en quatre quartiers | из кожи вон лезть (Motyacat) |
mettre en quatre quartiers | быть готовым разорваться на части ради кого-то (Motyacat) |
Ne laisser que les quatre murs | оставить голые стены (о грабителе, о пожаре Motyacat) |
ne pas voir à quatre pas | ничего не видеть и в двух шагах (Motyacat) |
ne pas y aller par quatre chemins | не тянуть время (Il n'y est pas allé par quatre chemins pour leur annoncer la mauvaise nouvelle. Helene2008) |
ne pas y aller par quatre chemins | не ходить вокруг да около (marimarina) |
on a vingt-quatre heures pour maudire ses juges | после драки кулаками не машут (Motyacat) |
on a vingt-quatre heures pour maudire ses juges | всякий ругает судей после проигрыша (Motyacat) |
partager les sous en quatre | дрожать над каждой копейкой (Motyacat) |
partager les sous en quatre | дрожать над каждым грошом (Motyacat) |
quatre cent coups | Вести разгульный образ жизнь под ударами судьбы (Источник - сайт Projet Voltaire. Cette expression qualifie une vie faite d'excès, voire de " bêtises ". Quatre cents, cela semble beaucoup, alors d'où peut bien venir cette expression ? Son origine est singulière, car si elle renvoie à des faits historiques, l'expression est apparue bien après eux et de façon très fantaisiste. Elle est liée à la période de guerre que Louis XIII menait contre les protestants, vers 1621. Après avoir vaincu la ville d'Agen, Louis XIII décida de s'attaquer à la ville de Montauban, érigée en véritable cité indépendante et dominée par les protestants. Le roi entama un siège près de la ville et, sur les conseils d'un alchimiste espagnol renommé, il décida de provoquer une grande peur, qui obligerait la cité à se rendre. Faire les 400 coupsIl demanda alors à son artillerie de tirer simultanément quatre cents coups de canon sur les murs de la ville. Mais les Montalbanais, nullement impressionnés, résistèrent à l'attaque et firent même ensuite fuir l'armée royale qui les assiégeait. La légende raconte que les habitants de la ville étaient en train de festoyer lorsque les boulets se sont abattus sur la ville. C'est de là que proviendrait l'expression " faire les quatre cents coups ", qui signifie donc " aller contre le sens moral et les convenances ". Malgré la référence historique, et bien que l'expression provienne bel et bien du siège de Montauban, le récit est qualifié par les historiens de pure légende. D'une part parce que l'artillerie royale n'était composée que de 39 canons et non de 400 et, d'autre part, parce que la religion protestante était jugée trop austère pour que les habitants aient ainsi fait la fête. Dans les faits, l'expression est née bien après ces événements. Une expression synonyme est même apparue au début du XIXe siècle dans les œuvres de Zola et Proust, qui mentionnent " faire les cent-dix-neuf coups ". Une preuve que le nombre réel de coups de canon tirés à Montauban reste flou … Natalia Nikolaeva) |
quatre coins et le milieu de | пространство, площадь, занимаемые лесом, городом… (Motyacat) |
quatre coins et le milieu de | пространство, площадь, занимаемые лесом, городом
(Motyacat) |
Quatre pelés et un tondu | не весть кто (Motyacat) |
Quatre à quatre et le reste en gros | с пятого на десятое (Motyacat) |
se couper les cheveux en quatre | зря тратить силы (z484z) |
se couper les cheveux en quatre | все усложнять (Signification Se donner du mal inutilement. Origine C'est au XVIIè siècle qu'est apparue cette expression sous la forme "fendre les cheveux en quatre". Elle figure un soin excessif pris pour faire quelque chose. On peut en effet imaginer qu'essayer de couper un cheveu en quatre est perdu d'avance, et surtout inutile. z484z) |
se couper les cheveux en quatre | делать ненужную работу (z484z) |
Se faire tenir à quatre | буйствовать (Motyacat) |
Se faire tenir à quatre | неистовствовать (Motyacat) |
Se faire tenir à quatre | злиться (Motyacat) |
Se faire tenir à quatre | оказывать упорное сопротивление (Motyacat) |
se lécher les quatre doigts et le pouce | пальчики облизывать (Motyacat) |
se mettre en quatre | усердствовать (Helene2008) |
se mettre en quatre | стараться изо всех сил (Helene2008) |
se mettre en quatre | прилагать все усилия (Helene2008) |
se mettre en quatre | делать все возможное, полностью отдаться этому (julia.udre) |
Se mettre en quatre pièces pour qn | разбиться в лепёшку ради кого-л. (Motyacat) |
Se mettre en quatre pour faire qch | взяться всем вместе (Motyacat) |
se plier en quatre pour... | в лепёшку разбиться ради того, чтобы... ("согнуться в четыре погибели" Elenq) |
se faire saigner aux quatre membres | из сил выбиваться (Motyacat) |
se faire saigner aux quatre membres | из кожи вон лезть (Motyacat) |
se saigner aux quatre veines | из кожи вон лезть (Motyacat) |
Se saigner aux quatre veines | жертвовать всем (Motyacat) |
Se saigner aux quatre veines | выбиваться из сил (Motyacat) |
se tenir à quatre pour | едва сдерживаться (Motyacat) |
s'en moquer comme de quatre sous | беспокоиться о чем-л. как о прошлогоднем снеге (Motyacat) |
s'en moquer comme de quatre sous | ни во что не ставить что-л. (Motyacat) |
s'en moquer comme de quatre sous | плевать на что-л. (Motyacat) |
s'en soucier comme de quatre sous | беспокоиться о чем-л. как о прошлогоднем снеге (Motyacat) |
s'en soucier comme de quatre sous | ни во что не ставить что-л. (Motyacat) |
s'en soucier comme de quatre sous | плевать на что-л. (Motyacat) |
s'étendre de ses quatre membres | развалиться (Motyacat) |
s'étendre de ses quatre membres | растянуться (на земле, на кровати Motyacat) |
tenir à quatre | он сумасшедший, на него надо смирительную рубашку надеть (Rori) |
tenir à quatre | он очень вспыльчив, горяч, его надо все время сдерживать (или retenir à quatre Rori) |
Tirer à quatre chevaux | четвертовать (Motyacat) |
Tiré à quatre épingles | с иголочки (Motyacat) |
Tiré à quatre épingles | подтянутый (Motyacat) |
Trois et quatre fois | до бесконечности (Motyacat) |
Trois et quatre fois | вновь и вновь (Motyacat) |
Un de ces quatre jours | когда-нибудь (Motyacat) |
Un de ces quatre jours | в один прекрасный день (Motyacat) |
Un de ces quatre jours | в ближайшее время (Motyacat) |
Un de ces quatre jours | на днях (Motyacat) |
Un de ces quatre matins | в одно прекрасное утро (только о будущем Motyacat) |
en venir à bout avec quatre hommes et un caporal | легко справиться (Motyacat) |
y mettre les quatre doigts et le pouce | действовать грубо (Motyacat) |
à la six-quatre-deux | кое-как (Motyacat) |
à la six-quatre-deux | с пятого на десятое (Motyacat) |
à quatre pas | поблизости (à quatre pas (d'ici) Rori) |
être logé aux quatre vents | жить в разбитой хижине (Motyacat) |
être logé aux quatre vents | Жить в помещении, где дует со всех сторон (Motyacat) |