DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing quatre-quatre | all forms
FrenchRussian
A quatre pas d'iciпоблизости (Motyacat)
A quatre pas deнедалеко от (Motyacat)
A quatre pattesна четвереньках (Motyacat)
aux quatre coins de la terreво всех концах света (ROGER YOUNG)
aux quatre coins du mondeПо всему миру (Vlastimir)
Avoir la tête en quatreчувствовать, что голова раскалывается на куски (Motyacat)
avoir les quatre pieds blancsполучить прощение всему (Motyacat)
avoir les quatre pieds blancsвыйти сухим из воды (Motyacat)
Avoir l'esprit comme quatreбыть чертовски умным (Motyacat)
avoir mangé ses quatre sousпотратить все то немногое, что имел (Motyacat)
Ce sont lа des mitaines à quatre poucesбесполезная вещь (Motyacat)
Ce sont lа des mitaines à quatre poucesдрянь (Motyacat)
Ce sont lа des mitaines à quatre poucesбесполезная, бездейственная мера (Motyacat)
c'est le diable à quatreсам черт не разберётся (Motyacat)
c'est le diable à quatreчерт ногу сломит (Motyacat)
Comme quatreчрезмерно (Motyacat)
commettre les quatre cents coupsвести разгульный образ жизни (Motyacat)
couper un liard en quatreдрожать над каждой копейкой (Motyacat)
couper un liard en quatreдрожать над каждым грошом (Motyacat)
coupeur de cheveux en quatreсхоласт (Motyacat)
coupeur de cheveux en quatreлюбитель мудрить (Motyacat)
coupeur de cheveux en quatreпедант (Motyacat)
courir les quatre coinsбегать вдоль и попёрек, во все концы (Motyacat)
Crier comme quatreподнять адский шум (Motyacat)
Des quatre coinsсо всех концов (ROGER YOUNG)
des quatre points de l'horizonсо всех сторон (Motyacat)
descendre l'escalier quatre à quatreбыстро бежать по лестнице (z484z)
descendre l'escalier quatre à quatreбыстро спускаться по лестнице (z484z)
descendre l'escalier quatre à quatreсбегать по лестнице (z484z)
Dire les quatre vérités à qnсказать всю правду-матку (Motyacat)
Dire les quatre vérités à qnсказать горькую правду (Motyacat)
Dire ses quatre vérités à quelqu'unразделать под орех (ROGER YOUNG)
dire ses quatre véritésсказать правду в глаза (Helene2008)
Entre quatre muraillesв тюрьме (Motyacat)
Entre quatre muraillesв монастыре (Motyacat)
Entre quatre muraillesв пустой квартире (Motyacat)
Entre quatre mursмеж голых стен (Motyacat)
Entre quatre mursв пустой квартире (Motyacat)
entre quatre yeuxнаедине (z484z)
entre quatre yeuxмежду четырёх глаз (z484z)
entre quatre yeuxтет-а-тет (z484z)
entre quatre yeuxмеж четырёх глаз (z484z)
Etre fait comme quatre oeufsбыть плохо одетым (Motyacat)
Etre fait comme quatre oeufsбыть дурно сложенным (Motyacat)
Etre ficelé ou fiché, fichu, fagoté comme quatre sousвырядиться как чучело гороховое (Motyacat)
Etre toujours sur les quatre cheminsбыть всегда в пути, в дороге (Motyacat)
Faire qch en quatre coups de cuiller à potсделать что-л. очень быстро, в два счета (Motyacat)
faire feu des quatre fersбить копытом (Motyacat)
faire le diable à quatreусердствовать (Motyacat)
faire le diable à quatreстараться (Motyacat)
faire les quatre cents coupsвести разгульный образ жизни (Motyacat)
Fendeur de fils en quatreлюбитель мудрить (Motyacat)
Fendeur de fils en quatreсхоласт (Motyacat)
Fendeur de fils en quatreпедант (Motyacat)
Finir entre quatre planchesсыграть в ящик (ROGER YOUNG)
il faudra quatre hommes et un caporal pour le faire sortirпридётся прибегать к силе (Motyacat)
il faut le tenir à quatreон очень вспыльчив (Motyacat)
il faut le tenir à quatreего надо все время сдерживать (Motyacat)
il faut le tenir à quatreна него надо смирительную рубашку надеть (Motyacat)
J'ai pas quatre brasу меня не четыре руки (Motyacat)
La semaine de quatre jeudisпосле дождичка в четверг (Motyacat)
Le trèfle à quatre feuillesредкая вещь (Motyacat)
Les quatre cent coupsразгульный образ жизни (Motyacat)
Les quatre cent coupsраспутство (Motyacat)
Les quatre cent coupsВести разгульный образ жизнь под ударами судьбы (L'origine de ces fameuses expressions : " Faire les quatre cents coups " Publié le 11 septembre 2012 par Pascal Avez-vous déjà fait les " quatre cents coups " ? Cette expression qualifie une vie faite d'excès, voire de " bêtises ". Quatre cents, cela semble beaucoup, alors d'où peut bien venir cette expression ? Son origine est singulière, car si elle renvoie à des faits historiques, l'expression est apparue bien après eux et de façon très fantaisiste. Elle est liée à la période de guerre que Louis XIII menait contre les protestants, vers 1621. Après avoir vaincu la ville d'Agen, Louis XIII décida de s'attaquer à la ville de Montauban, érigée en véritable cité indépendante et dominée par les protestants. Le roi entama un siège près de la ville et, sur les conseils d'un alchimiste espagnol renommé, il décida de provoquer une grande peur, qui obligerait la cité à se rendre. Faire les 400 coupsIl demanda alors à son artillerie de tirer simultanément quatre cents coups de canon sur les murs de la ville. Mais les Montalbanais, nullement impressionnés, résistèrent à l'attaque et firent même ensuite fuir l'armée royale qui les assiégeait. La légende raconte que les habitants de la ville étaient en train de festoyer lorsque les boulets se sont abattus sur la ville. C'est de là que proviendrait l'expression " faire les quatre cents coups ", qui signifie donc " aller contre le sens moral et les convenances ". Malgré la référence historique, et bien que l'expression provienne bel et bien du siège de Montauban, le récit est qualifié par les historiens de pure légende. D'une part parce que l'artillerie royale n'était composée que de 39 canons et non de 400 et, d'autre part, parce que la religion protestante était jugée trop austère pour que les habitants aient ainsi fait la fête. Dans les faits, l'expression est née bien après ces événements. Une expression synonyme est même apparue au début du XIXe siècle dans les œuvres de Zola et Proust, qui mentionnent " faire les cent-dix-neuf coups ". Une preuve que le nombre réel de coups de canon tirés à Montauban reste flou … Natalia Nikolaeva)
Les quatre horizonsчетыре стороны света (Motyacat)
Les quatre mendiantsчетыре нищенствующих ордена: якобинцы, франсисканцы, августинцы и кармелиты (Motyacat)
les quatre pieds en l'airвверх тормашками (Motyacat)
mettre en quatre quartiersиз кожи вон лезть (Motyacat)
mettre en quatre quartiersбыть готовым разорваться на части ради кого-то (Motyacat)
Ne laisser que les quatre mursоставить голые стены (о грабителе, о пожаре Motyacat)
ne pas voir à quatre pasничего не видеть и в двух шагах (Motyacat)
ne pas y aller par quatre cheminsне тянуть время (Il n'y est pas allé par quatre chemins pour leur annoncer la mauvaise nouvelle. Helene2008)
ne pas y aller par quatre cheminsне ходить вокруг да около (marimarina)
on a vingt-quatre heures pour maudire ses jugesпосле драки кулаками не машут (Motyacat)
on a vingt-quatre heures pour maudire ses jugesвсякий ругает судей после проигрыша (Motyacat)
partager les sous en quatreдрожать над каждой копейкой (Motyacat)
partager les sous en quatreдрожать над каждым грошом (Motyacat)
quatre cent coupsВести разгульный образ жизнь под ударами судьбы (Источник - сайт Projet Voltaire. Cette expression qualifie une vie faite d'excès, voire de " bêtises ". Quatre cents, cela semble beaucoup, alors d'où peut bien venir cette expression ? Son origine est singulière, car si elle renvoie à des faits historiques, l'expression est apparue bien après eux et de façon très fantaisiste. Elle est liée à la période de guerre que Louis XIII menait contre les protestants, vers 1621. Après avoir vaincu la ville d'Agen, Louis XIII décida de s'attaquer à la ville de Montauban, érigée en véritable cité indépendante et dominée par les protestants. Le roi entama un siège près de la ville et, sur les conseils d'un alchimiste espagnol renommé, il décida de provoquer une grande peur, qui obligerait la cité à se rendre. Faire les 400 coupsIl demanda alors à son artillerie de tirer simultanément quatre cents coups de canon sur les murs de la ville. Mais les Montalbanais, nullement impressionnés, résistèrent à l'attaque et firent même ensuite fuir l'armée royale qui les assiégeait. La légende raconte que les habitants de la ville étaient en train de festoyer lorsque les boulets se sont abattus sur la ville. C'est de là que proviendrait l'expression " faire les quatre cents coups ", qui signifie donc " aller contre le sens moral et les convenances ". Malgré la référence historique, et bien que l'expression provienne bel et bien du siège de Montauban, le récit est qualifié par les historiens de pure légende. D'une part parce que l'artillerie royale n'était composée que de 39 canons et non de 400 et, d'autre part, parce que la religion protestante était jugée trop austère pour que les habitants aient ainsi fait la fête. Dans les faits, l'expression est née bien après ces événements. Une expression synonyme est même apparue au début du XIXe siècle dans les œuvres de Zola et Proust, qui mentionnent " faire les cent-dix-neuf coups ". Une preuve que le nombre réel de coups de canon tirés à Montauban reste flou … Natalia Nikolaeva)
quatre coins et le milieu deпространство, площадь, занимаемые лесом, городом… (Motyacat)
quatre coins et le milieu deпространство, площадь, занимаемые лесом, городом… (Motyacat)
Quatre pelés et un tonduне весть кто (Motyacat)
Quatre à quatre et le reste en grosс пятого на десятое (Motyacat)
se couper les cheveux en quatreзря тратить силы (z484z)
se couper les cheveux en quatreвсе усложнять (Signification Se donner du mal inutilement. Origine C'est au XVIIè siècle qu'est apparue cette expression sous la forme "fendre les cheveux en quatre". Elle figure un soin excessif pris pour faire quelque chose. On peut en effet imaginer qu'essayer de couper un cheveu en quatre est perdu d'avance, et surtout inutile. z484z)
se couper les cheveux en quatreделать ненужную работу (z484z)
Se faire tenir à quatreбуйствовать (Motyacat)
Se faire tenir à quatreнеистовствовать (Motyacat)
Se faire tenir à quatreзлиться (Motyacat)
Se faire tenir à quatreоказывать упорное сопротивление (Motyacat)
se lécher les quatre doigts et le pouceпальчики облизывать (Motyacat)
se mettre en quatreусердствовать (Helene2008)
se mettre en quatreстараться изо всех сил (Helene2008)
se mettre en quatreприлагать все усилия (Helene2008)
se mettre en quatreделать все возможное, полностью отдаться этому (julia.udre)
Se mettre en quatre pièces pour qnразбиться в лепёшку ради кого-л. (Motyacat)
Se mettre en quatre pour faire qchвзяться всем вместе (Motyacat)
se plier en quatre pour...в лепёшку разбиться ради того, чтобы... ("согнуться в четыре погибели" Elenq)
se faire saigner aux quatre membresиз сил выбиваться (Motyacat)
se faire saigner aux quatre membresиз кожи вон лезть (Motyacat)
se saigner aux quatre veinesиз кожи вон лезть (Motyacat)
Se saigner aux quatre veinesжертвовать всем (Motyacat)
Se saigner aux quatre veinesвыбиваться из сил (Motyacat)
se tenir à quatre pourедва сдерживаться (Motyacat)
s'en moquer comme de quatre sousбеспокоиться о чем-л. как о прошлогоднем снеге (Motyacat)
s'en moquer comme de quatre sousни во что не ставить что-л. (Motyacat)
s'en moquer comme de quatre sousплевать на что-л. (Motyacat)
s'en soucier comme de quatre sousбеспокоиться о чем-л. как о прошлогоднем снеге (Motyacat)
s'en soucier comme de quatre sousни во что не ставить что-л. (Motyacat)
s'en soucier comme de quatre sousплевать на что-л. (Motyacat)
s'étendre de ses quatre membresразвалиться (Motyacat)
s'étendre de ses quatre membresрастянуться (на земле, на кровати Motyacat)
tenir à quatreон сумасшедший, на него надо смирительную рубашку надеть (Rori)
tenir à quatreон очень вспыльчив, горяч, его надо все время сдерживать (или retenir à quatre Rori)
Tirer à quatre chevauxчетвертовать (Motyacat)
Tiré à quatre épinglesс иголочки (Motyacat)
Tiré à quatre épinglesподтянутый (Motyacat)
Trois et quatre foisдо бесконечности (Motyacat)
Trois et quatre foisвновь и вновь (Motyacat)
Un de ces quatre joursкогда-нибудь (Motyacat)
Un de ces quatre joursв один прекрасный день (Motyacat)
Un de ces quatre joursв ближайшее время (Motyacat)
Un de ces quatre joursна днях (Motyacat)
Un de ces quatre matinsв одно прекрасное утро (только о будущем Motyacat)
en venir à bout avec quatre hommes et un caporalлегко справиться (Motyacat)
y mettre les quatre doigts et le pouceдействовать грубо (Motyacat)
à la six-quatre-deuxкое-как (Motyacat)
à la six-quatre-deuxс пятого на десятое (Motyacat)
à quatre pasпоблизости (à quatre pas (d'ici) Rori)
être logé aux quatre ventsжить в разбитой хижине (Motyacat)
être logé aux quatre ventsЖить в помещении, где дует со всех сторон (Motyacat)