DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing put in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
he she put his her two cents inс его её подачи (Taras)
just put yourself in the shoes ofпоставь себя на чьё-либо место (Just put yourselves in the shoes of that woman who watched her beloved puppy be torn to shreds by that pitbull – and think about how you would feel to have your face bitten off like that little boy had last month! ART Vancouver)
put a sock in itша (z484z)
put a sock in itприкусить язык (z484z)
put a sock in itзаткнуть глотку (z484z)
put a spanner in the worksзатруднить (Beforeyouaccuseme)
put a spanner in the worksсоздать помеху (Beforeyouaccuseme)
put a spanner in the worksсоздать препятствие (Beforeyouaccuseme)
put a spoke in one's wheelвставлять палки в колёса
put a spoke in the wheelвставлять палки в колеса (To disrupt, foil, or cause problems to one's plan, activity, or project.: I had everything in line for the party, but having the caterer cancel on me at the last minute really put a spoke in my wheel. КГА)
put a spoke in the wheelмешать (To disrupt, foil, or cause problems to one's plan, activity, or project.: I had everything in line for the party, but having the caterer cancel on me at the last minute really put a spoke in my wheel. КГА)
put a spoke in wheelсовать палки в колеса (Yeldar Azanbayev)
put down roots in placeврастать корнями (VLZ_58)
put everything in its proper placeрасставить по своим местам (VLZ_58)
put everything in the proper way / perspectiveпоставить с головы на ноги (VLZ_58)
put fingers in the fireлезть на рожон (Yeldar Azanbayev)
put someone's foot in itляпнуть невпопад (vkhanin)
put one's foot in itляпнуть не подумав (to say something tactless and embarrassing Bob_cat)
put one's foot in itсморозить глупость (igisheva)
put someone's foot in itсболтнуть лишнее (vkhanin)
put someone's foot in itнаболтать (vkhanin)
put foot in mouthляпнуть, не подумав (Tumatutuma)
put one's foot in one's mouthопозориться (The Liberal leader has really put his foot in his mouth with this remark. ART Vancouver)
put one's foot in one's mouthоскандалиться (The Liberal leader has really put his foot in his mouth with this remark. ART Vancouver)
put one's foot in one's mouthсболтнуть лишнее (Maria Klavdieva)
put foot in mouthбрякнуть не подумавши (VLZ_58)
put one's foot in one's mouthсморозить глупость (igisheva)
put one's hand in someone else's pocketзалезть в карман (I am not trying to put my hand in your pocket like everyone else seems to be doing. 4uzhoj)
put in a bad lightвыставлять в плохом свете (VLZ_58)
put in a good lightвыставлять в хорошем свете (VLZ_58)
put in a good moodпривести в хорошее настроение (Elena_MKK)
put in a good moodподарить хорошее настроение (Elena_MKK)
put in a good moodпривести в/подарить хорошее настроение (Elena_MKK)
put in a latherпоставить на уши (VLZ_58)
put in a latherпривести в состояние крайнего возбуждения (VLZ_58)
put in a wordвставить словечко (ART Vancouver)
put in one's arsenalбрать на вооружение (VLZ_58)
put in best licksприлагать все усилия
put in checkпоставить кого-либо на место (Kilgore)
put in five centsвысказать своё мнение в ходе дискуссии (С английской идиомой употребляется соответствующее притяжательное местоимение. VLZ_58)
put someone in their placeпоставить кого-либо на место (Andrey Truhachev)
put in placeустановить (правила jouris-t)
put someone in their placeпоставить кого-либо на место (В.И.Макаров)
put in placeорганизовать (jouris-t)
put someone in their proper placeпоставить кого-либо на место (В.И.Макаров)
put in the backgroundоттеснить на задний план (Bobrovska)
put in the backgroundотодвинуть (Bobrovska)
put in the driver's seatдавать преимущество (VLZ_58)
put in the driver's seatставить в выгодное положение (VLZ_58)
put in the hard yardsпостараться (To create a profitable farm it is necessary to "put in the hard yards" by clearing the land etc. VLZ_58)
put in the hard yardsприложить усилия (VLZ_58)
put someone in the pilloryзаклеймить позором (Andrey Truhachev)
put someone in the pilloryпоставить к позорному столбу (enc-dic.com Andrey Truhachev)
put in one's two centsвставить свои пять копеек (If I can just put in my two cents, I think the staff would really appreciate a bump in their pay. Taras)
put in one's two centsвысказаться (Taras)
put in one's two centsвставлять свои пять копеек (andreon)
put in one's two cents' worthвставить свои пять копеек (twinkie)
put in one's two-kopeks' worthвставить свои пять копеек (Just thought I'd put my two kopeks' worth in. 4uzhoj)
put it in a nutshellесли говорить кратко (Yeldar Azanbayev)
put it in the public's forumвыносить ссор из избы (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
put knife in the backвсадить нож в спину (Самурай)
put my foot in itляпнуть лишнего (Сибиряков Андрей)
put oneself in one's placeпоставить себя на чьё-либо место (I can't put myself in the place of your brother because I don't have a wife and kids. ART Vancouver)
put oneself in someone's positionпоставить себя на чьё-либо место (В.И.Макаров)
put oneself in somebone's shoesпоставить себя на чьё-либо место (Well what would you do? Just put yourself in my shoes. – Ну что бы ты сделал? Просто поставь себя на моё место. TarasZ)
put oneself in someone's shoesпоставить себя на чьё-либо место (В.И.Макаров)
put somebody the in cartпоставить в тяжёлое положение (Lena Fontaine and Huckaby had put them in the cart. – Лена Фонтен и Хакеби поставили их в тяжёлое положение./ В. Локк "Клементина Уинг" Bobrovska)
put someone in a tight spotподвести под монастырь (VLZ_58)
put someone in a tight spot in the cartподводить под монастырь (VLZ_58)
put someone in the pictureввести в курс дела (кого-то Yeldar Azanbayev)
put someone in the same category with someone elseставить на одну доску (VLZ_58)
put someone right in the cartподвести под монастырь (VLZ_58)
put spokes in one's wheelвставлять палки в колёса
put that in your pipe and smoke itнамотать себе это на ус
put the bug in one's earс его её подачи (He put the bug in my ear Taras)
put the final nail in the coffinокончательно похоронить (что-либо A.Rezvov)
put the final nail in the coffinзабить последний гвоздь в крышку гроба (Microsoft puts the final nail in Windows 10 Mobile's coffin. windowslatest.com 4uzhoj)
put the fox in charge of the henhouseдопустить до власти кого-либо нечистого на руку (Given the government's clear bias in favour of coal exports, handing this assessment over to the province would be like putting the foxes in charge of the henhouse. ART Vancouver)
put the fox in the henhouseпустить козла в огород (аналог русской поговорки – позволить кому-либо действовать там, где он может быть особенно вреден Stassiya)
put the last nail in the coffinзабить последний гвоздь в крышку гроба
put the wind inподогревать интерес к (чем-либо tavost)
put one's two cents inвставить свои пять копеек (как ни странно, в русском чаще 5, в английском – 2 SirReal)
put your foot in itпопасть впросак при разговоре, to say something by ​accident that ​embarrasses or ​upsets someone) (Shimmi)
put your foot in itпопасть впросак (при разговоре, to say something by ​accident that ​embarrasses or ​upsets someone Shimmi)
put your hand in my mouthзабирать последние деньги, идущие на самое необходимое (пища и т.д.; т.е., ты лезешь своей рукой слишком глубоко в мой карман. Oleksandr Spirin)
say the words put in one's mouthпеть с чужого голоса (VLZ_58)