DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing pay | all forms | exact matches only
EnglishRussian
above my pay gradeвне моей компетенции (He had some great ideas about how to run the company, but contributing such things was above his pay grade. Val_Ships)
above my pay gradeне входит в круг моих обязанностей (Sorry, fishing garbage out of the lake is above my pay grade. Val_Ships)
above my pay gradeвыше уровня моей ответственности (All these questions you're asking are above your pay grade. Val_Ships)
beyond one's pay gradeза пределами способности (Interex)
beyond one's pay gradeза пределами возможности (beyond capability Interex)
crime doesn't payпреступление будет наказано (something that you say which means if you do something illegal, you will probably be caught and punished: Police arrests are being given maximum publicity as a reminder that crime doesn't pay. – thefreedictionary.com Dominator_Salvator)
crime doesn't payпреступление никогда не оправдывается, преступление себя не оправдывает (клише Stasy_B)
Dutch payкаждый платит за себя (То же самое, что и go Dutch и Dutch treat. Широко используется в Южной Корее Galina Pan)
have so many expenses that one cannot pay them allиметь слишком много затрат и расходов, что невозможно оплатить их всех (Yeldar Azanbayev)
have the devil to payиметь много неприятностей (Азери)
hell to payсуровая расплата (Abysslooker)
if you buy cheaply, you pay dearlyСкупой платит дважды
if you pay peanuts, you get monkeysскупой платит дважды (Задорожний)
it always paysникогда не лишне (shergilov)
it always paysвсегда оправдано (shergilov)
it always paysвсегда имеет смысл (shergilov)
it always paysвсегда стОит (shergilov)
it pays the billsэто стоит того (Alex_Odeychuk)
it pays the billsэто выгодно (Alex_Odeychuk)
it pays the billsэто себя оправдывает (Alex_Odeychuk)
Lying pays no taxЯзык без костей (volja)
make someone pay through the noseсодрать последнюю шкуру (ART Vancouver)
pay a price in bloodзаплатить кровавую цену ("France has once again paid a price in blood but will not yield an inch to the enemies of liberty," President Emmanuel Macron wrote on Twitter. • Units which adapted enjoyed relative success while those which did not paid a price in blood. 4uzhoj)
pay an arm and a leg for somethingплатить целое состояние (Taras)
pay an arm and a leg for somethingзаплатить целое состояние (Taras)
pay an arm and a leg for somethingплатить очень дорого (Taras)
pay an arm and a legзаплатить очень дорого (Yeldar Azanbayev)
pay back in kindплатить той же монетой (Andrey Truhachev)
pay someone back in kindотплатить той же монетой (Andrey Truhachev)
pay back in their own coinплатить той же монетой (Andrey Truhachev)
pay someone back in their own coinотплатить той же монетой (Andrey Truhachev)
pay one's beadsчитать молитвы (перебирая чётки Bobrovska)
pay betставка, остающаяся в силе, независимо от того, бежала лошадь или нет (Bobrovska)
pay dividendsокупаться (sankozh)
pay one's duesзаработать право на что-либо усердной работой (или страданиями; to experience life's hardships: earn a right or position through experience, suffering, or hard work: The young athlete worked hard to pay his dues in order to get on the best team in the city – Этот молодой спортсмен много работал, чтобы попасть в лучшую команду в городе Taras)
pay one's duesзаслужить право (или положение за счет опыта, страданий или тяжёлой работы Taras)
pay one's duesрасплачиваться за прошлые прегрешения (suffer the consequences of or penalty for an act Taras)
pay for something with one's lifeпоплатиться головой (VLZ_58)
pay in cold hard cashзаплатить наличными (Still, at the end of the day, he got paid – in cold, hard cash. "He paid pretty well. He actually paid over what I normally ask." cbc.ca ART Vancouver)
pay lip serviceдля красного словца (grafleonov)
pay lip service to somethingпризнавать что-либо только на словах (В.И.Макаров)
pay lip service toпризнавать чьи-либо заслуги только на словах (someone)
pay lip service to somethingпризнать что-либо только на словах (В.И.Макаров)
pay lip service toуделять внимание чему-либо на словах
pay lip service toнеискренне уверять кого-либо в преданности (someone В.И.Макаров)
pay lip service toлицемерно уверять кого-либо в своих чувствах
pay lip service toподдерживать что-либо только на словах
pay my respectотдать дань уважения (из фильма "Some like it hоt" 00:20:20 Александр У)
pay no attentionи ухом не повести (triumfov)
pay one's respectsоказывать почтение (Баян)
pay one's respectsвыражать почтение (Баян)
pay the billплатить (Who's paying the bill for the new pipe? Am I paying the bill or are they paying the bill? -- Кто будет платить? Я буду платить или они будут платить? ART Vancouver)
pay the freightоплатить расходы (joyand)
pay trough the nose for somethingвлететь в копеечку (z484z)
pay trough the nose for somethingпереплатить за что-то (z484z)
pay your wayплатить за себя (Pay your way, no more free lunches. joyand)
rob Peter to pay PaulЩедрый за чужой счёт Со Спаса дерёт, да на Николу кладёт Церковь грабит, да колокольню кроет (Krouglov)
the deuce to payбеда
the devil and all to payбеда
the devil to payбеда
will pay to the bearer on demandзаплатят предъявителю по требованию (фраза на долларах США до серии 1963 г., полностью: "The United States will pay to the bearer on demand ... dollars" – "Соединённые Штаты Америки заплатят предъявителю по требованию столько-то долларов"" Tion)