DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing gémir | all forms
GermanRussian
da geht mir einer abэто айс (Woodstock)
da kenne ich nichts!я сделаю это, не утруждая себя приличиями! (Iryna_mudra)
das geht mir über die Hutschnur!это уже слишком! (Abete)
das Herz ist mir in die Hose gefallenу меня душа ушла в пятки (NatalliaD)
das Herz ist mir in die Hose gerutschtу меня сердце ушло в пятки (Andrey Truhachev)
das Herz ist mir in die Hose gerutschtу меня сердце в пятки ушло (Andrey Truhachev)
das Herz ist mir in die Hose gerutschtмоя душа ушла в пятки (Andrey Truhachev)
das wäre mir geschenkt zu teuerэто мне и даром не надо (Лорина)
der Kerl hat doch einen Sockenschuss, wenn er glaubt, dass ich mir das gefallen lasse!Парень и впрямь не в своём уме, если он думает, что ему это сойдет с рук! (Iryna_mudra)
es geht mir im Kopf umэто вертится у меня в голове (Andrey Truhachev)
es ist mir zu Ohren gekommenмне стало известно что (Andrey Truhachev)
es ist mir zu Ohren gekommenдо меня доходят слухи что (Andrey Truhachev)
es ist mir zu Ohren gekommenдо меня дошли слухи что (Andrey Truhachev)
ich glaub, mein Schwein pfeift!разрази меня гром! (Andrey Truhachev)
ich habe den Eindruckу меня сложилось впечатление (Victorian)
Ich rieche Lunteпахнет жареным (tim_sokolov)
Ich rieche Lunteзапахло жареным (tim_sokolov)
mir fiel es wie Schuppen von den Augenпрозреть (razbojnica)
mir geht der Stiftмне боязно (darwinn)
mir geht der Stiftмне надо в туалет (darwinn)
mir ging ein Licht aufпрозреть (razbojnica)
mir nichts, dir nichtsкак снег на голову (Andrey Truhachev)
mir nichts, dir nichtsвнезапно (Andrey Truhachev)
mir nichts, dir nichtsнежданно-негаданно (Andrey Truhachev)
mir nichts, dir nichtsсовершенно неожиданно (Andrey Truhachev)
mir nichts, dir nichtsни с того ни с сего (Andrey Truhachev)
mir nichts, dir nichtsбез всякого повода (Andrey Truhachev)
mir nichts, dir nichtsбез всякой причины (Andrey Truhachev)
mir nichts, dir nichtsкак гром среди ясного неба (Andrey Truhachev)
mir rutschte das Herz in die Hoseу меня сердце в пятки ушло (Andrey Truhachev)
mir rutschte das Herz in die Hoseу меня сердце ушло в пятки (Andrey Truhachev)
mir rutschte das Herz in die Hoseмоя душа ушла в пятки (Andrey Truhachev)
wessen Brot ich ess, dessen Lied ich singкто кормит, тот и барин
wie du mir, so ich dirкаков привет, таков ответ
wie du mir, so ich dirрука руку моет
wie du mir, so ich dirдолг платежом красен
wie du mir, so ich dirоко за око, зуб за зуб
wie du mir, so ich dirты мне, я тебе