DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing game | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a whole different ball gameсовсем по-другому (не так, как кто-либо привык: The summer holidays are a whole different ball game as a disabled parent. 4uzhoj)
a whole different ball gameсовсем другое (No, it's a whole different ball game. • I know you think you're some hotshot just because you worked in television once, but working on a film is a whole new ball game. • I used to race dirtbikes and ATVs quite often but sportbikes are a whole different ball game. 4uzhoj)
a whole new ball gameсовсем другое (I used to babysit, but having a child of my own is a new ballgame. 4uzhoj)
a whole new ball gameсовсем другое дело (It's one thing to babysit your friends' kids from time to time, but having your own children is a whole new ball game. Drozdova)
ahead of the gameзаранее (Taras)
ahead of the gameсделать более, чем необходимо (We worked hard all week in order to be ahead of the game on Monday morning – Мы всю неделю много работали, чтобы успеть все сделать к утру понедельника Taras)
ahead of the gameзаблаговременно (VLZ_58)
ahead of the gameвпереди всех (The time you spend studying when you are in school will put you ahead of the game in college – Если будете много заниматься в школе, в колледже станете одним из первых Taras)
ahead of the gameдосрочно (Gaining or maintaining an advantage in a situation, often by completing a task before its given deadline. My term paper isn't due until next week, but I want to be ahead of the game and finish it tonight. VLZ_58)
and that's the name of the gameи это всё, что имеет значение в данном случае (Everybody believes it, and that's the name of the game. APN)
ball gameсостояние
ball gameположение (baletnica)
ball gameситуация (baletnica)
ball gameдело (в составе выражения "совсем другое дело": It's one thing to babysit your friends' kids from time to time, but having your own children is a whole new ball game. baletnica)
be a game changerкоренным образом изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerкардинально изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerрадикально изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerцеликом и полностью изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerполностью изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerсовершенно изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerв корне изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be ahead of the gameбыть в первых рядах (Taras)
be ahead of the gameбыть впереди всех (тж. см. be ahead of the field Taras)
be ahead of the gameслишком рано (too early Taras)
be ahead of the gameво всеоружии (Taras)
be ahead of the gameдо того (Taras)
be ahead of the gameраньше положенного времени (When Ralph came to school an hour early, the janitor said, "You're ahead of the game." – Ральф пришел в школу на час раньше, и сторож сказал ему: "Ты сегодня раньше обычного" Taras)
be ahead of the gameготовый к любым трудностям (Taras)
be ahead of the gameготовый к любой неожиданности (Taras)
be ahead of the gameбыть раньше времени (Taras)
be ahead of the gameбыть раньше (Taras)
be ahead of the gameбыть впереди (Taras)
be ahead of the gameбыть лучшим (Taras)
be ahead of the gameбыть первым (Taras)
be ahead of the gameбыть во главе (Taras)
be at the top of one's gameбыть лучшим в своём деле (jouris-t)
game overпесенка спета (And he never had any kids of his own, but he’s always felt a link to the boy in Deep Cove. “That little guy and me have a connection because it was game over for him,” he said. “In a sense, I kind of feel like, you know, he’s my kid.” nsnews.com ART Vancouver)
Game, set and match to someoneпобеда за (people say this when they win at something; this is usually heard at the end of a tennis match when play has finished and a winner has been decided. Scarlett_dream)
Game, set and match to someoneпобедила (Scarlett_dream)
Game, set, matchполное, безоговорочное поражение (заимствовано из теннисной терминологии (гейм, сет, матч) krolikova)
give the game awayвыдать планы (Fig. to reveal a plan or strategy. Now, all of you have to keep quiet. Please don't give the game away. If you keep giving out hints, you'll give the game away. george serebryakov)
give the game awayвыдать себя (george serebryakov)
give the game awayраскрыть секреты (george serebryakov)
have skin in the gameлично участвовать (в каком-либо предприятии; с оттенком значения "рисковать своим вкладом и потому иметь что терять": Perot has told people they can send $5 if they want to have "some skin in the game" but he does not actively solicit contributions and says he will finance his own campaign. Tamerlane)
it's a different ball gameэто совсем другая история (Inchionette)
late in the gameпоздно (It just seems a bit late in the game to raise this issue. You should have told us before the project was launched. – уже поздно об этом заводить разговор ART Vancouver)
lift one's gameисправиться (Aly19)
lift one's gameулучшить (Aly19)
lift gameподтянуться (Aly19)
lift one's gameпереиграть (Aly19)
long gameигра с дальним прицелом (Featus)
master of the gameзнаток игры (Alexander Matytsin)
raise one's gameисправить (Aly19)
raise one's gameулучшить (Aly19)
raise one's gameпеределать (Aly19)
raise one's gameпереиграть (Aly19)
signal that the game is upнамекнуть, что пора сливать воду (CNN Alex_Odeychuk)
skin in the gameличная заинтересованность в успехе (какое-либо предприятия, связанная с риском потерять свой вклад 4uzhoj)
skin in the gameличное участие (связанное с риском потерять свой вклад в какое-либо предприятие)
skin in the gameучастие руководства компании в её капитале как средство обеспечения заинтересованности в её прибыльности
skin in the game, to have skin in the game.иметь шкурный интерес (He doesn't have skin in the game in the deal. – У него нет шкурного интереса в этом проекте. romanmsk)
skin in the game, to have skin in the game.шкурный интерес (He doesn't have skin in the game in the deal. – У него нет шкурного интереса в этом проекте. romanmsk)
sod this for a game of soldiersну на хрен, ещё время на это тратить (и прочие вариации. Вместо "sod" может стоять другое ругательство. Обсуждение происхождения фразы stackexchange.com Abysslooker)
stay ahead of the gameоставаться в выигрыше (malwarebytes.com Alex_Odeychuk)
stay ahead of the gameнаходиться на передовом рубеже (VLZ_58)
stay ahead of the gameсохранять лидирующее положение (It's hard to stay ahead of the game in network security when the threat landscape is constantly changing. VLZ_58)
stay ahead of the gameопережать события (Alexander Matytsin)
step up one's gameусовершенствовать свои навыки (colombine)
step up one's gameподняться на более высокий уровень (colombine)
step up one's gameрасти над собой (ParanoIDioteque)
student of the gameстрастно интересоваться (чем-либо; be a student of something (From Longman Dictionary of Contemporary English): to be very interested in a particular subject: A student of the game is the player who only wants to get better. The player who loves instruction and correction. The player with more heart than ego. The player who does not drudge the daily practice but revels in it. learningoflife.com Dominator_Salvator)
talk a big gameпонтоваться (VLZ_58)
talk a big gameблефовать (VLZ_58)
talk a big gameкидать понты (VLZ_58)
talk a big gameбахвалиться (VLZ_58)
talk a big gameнадувать щёки (VLZ_58)
talk a big gameсотрясать воздух (to say things that make people believe that one can do something or that something is true about oneself even though it is not true. They talk a good game, but they're not really ready for the championship. VLZ_58)
talk a good gameумело притворяться кем-то (sinistra)
talk a good gameубедительно врать (He can talk a good game about his credentials, but he can't actually do anything. sinistra)
talk a good gameзаговаривать зубы (sinistra)
that's a mug's gameне на того напали
the beautiful gameигра миллионов (футбол Юрий Гомон)
the game is overможно сливать воду (т.е. дело проиграно; CNN Alex_Odeychuk)
the game's up!Кончен бал, погасли свечи!
the only game in townто, чем приходится довольствоваться в отсутствие выбора (Beforeyouaccuseme)
the only game in townвне конкуренции (plushkina)
the only game in townединственная возможность (Александр_10)
up one's gameулучшать своё мастерство (Taras)
up one's gameпостараться, приложить больше усилий, улучшить (kotofyr)
whole new ball gameабсолютно новая игра (Yeldar Azanbayev)