Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
ende
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
am
Ende
des Tages
в конечном итоге
(
Queerguy
)
am
Ende
des Tages
в конце концов
(
Novoross
)
am
Ende
des Tages
в конечном счёте
(
Queerguy
)
am
Ende
kackt die Ente
в конце всегда возможен сюрприз
(
Xenia Hell
)
am
Ende
seiner Kraft
на исходе сил
(
Andrey Truhachev
)
am
Ende
seiner Kraft
на исходе своих сил
(
Andrey Truhachev
)
am
Ende
seiner Kräfte
на исходе сил
(
Andrey Truhachev
)
am falschen
Ende
anfangen
начать не с того конца
(
Andrey Truhachev
)
am falschen
Ende
anfangen
начинать не с того конца
(
Andrey Truhachev
)
am richtigen
Ende
anfangen
начинать с того конца
(
Andrey Truhachev
)
bis ans
Ende
der Welt
до скончания времен
(
Andrey Truhachev
)
bis ans
Ende
der Welt
до скончания века
(
Andrey Truhachev
)
bis ans
Ende
der Zeit
до скончания времен
(
Andrey Truhachev
)
bis ans
Ende
der Zeit
до скончания века
(
Andrey Truhachev
)
bis ans
Ende
der Zeiten
до скончания времен
(
Andrey Truhachev
)
bis ans
Ende
der Zeiten
до скончания века
(
Andrey Truhachev
)
bis zum
Ende
der Zeiten
до скончания времен
(
Andrey Truhachev
)
bis zum
Ende
der Zeiten
до скончания века
(
Andrey Truhachev
)
es
faustdick hinter den Ohren haben
быть хитрой лисой
(
Miyer
)
es
geht mir im Kopf um
это вертится
у меня
в голове
(
Andrey Truhachev
)
es
ist ausgestanden!
всё пропало!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist, wie es ist
ничего не поделаешь, такова жизнь
(
Queerguy
)
es
ist zu Ende!
кончено!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
баста!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
завершено!: сделано!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
финита ля комедия!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
готово!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
выполнено!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
тушите свет!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
кончен бал!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
всё позади!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
всё кончено!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
всё пропало!
(
Andrey Truhachev
)
es
ist zu Ende!
и делу конец!
(
Andrey Truhachev
)
es
wird Zeit!
настал момент
(
Andrey Truhachev
)
Jetzt gibt
es
kein Zurück mehr
это точка невозврата
(
Andrey Truhachev
)
mir fiel
es
wie Schuppen von den Augen
прозреть
(
razbojnica
)
mit seinem Latein am
Ende
sein
не знать, что делать
(
Andrey Truhachev
)
mit seinem Latein am
Ende
sein
попасть впросак
(
Xenia Hell
)
mit seinem Latein am
Ende
sein
ума не приложу
(
Andrey Truhachev
)
mit seinem Latein am
Ende
sein
быть в полном недоумении
(
Andrey Truhachev
)
mit seinem Latein am
Ende
sein
совершенно растеряться
(
Andrey Truhachev
)
mit seinem Latein am
Ende
sein
зайти в тупик
(
Andrey Truhachev
)
mit seinem Latein zu
Ende
sein
исчерпать свои возможности
(
Xenia Hell
)
mit seinem Latein zu
Ende
sein
находиться в растерянности
(
Xenia Hell
)
mit seinem Latein zu
Ende
sein
попасть впросак
(
Xenia Hell
)
mit seinem Latein zu
Ende
sein
не знать, что делать дальше
(
Xenia Hell
)
mit seiner Weisheit am
Ende
sein
совершенно растеряться
(
Andrey Truhachev
)
mit seiner Weisheit am
Ende
sein
стать в тупик
(
Andrey Truhachev
)
mit seiner Weisheit am
Ende
sein
ума не приложу
(
Andrey Truhachev
)
mit seiner Weisheit am
Ende
sein
быть в полном недоумении
(
Andrey Truhachev
)
mit seiner Weisheit am
Ende
sein
не знать, что делать
(
Andrey Truhachev
)
mit seiner Weisheit am
Ende
sein
зайти в тупик
(
Andrey Truhachev
)
schön ist
es
auch anderswo
хорошо там, где нас нет
(
mirelamoru
)
soll
es
so sein
так тому и быть
(
Wenn das Gute nur erreicht werden kann, indem die vorhandene soziale Ordnung gestürzt wird, dann soll es so sein.
nastfyl
)
Get short URL