English | Russian |
band broke up | разгорелся сыр-бор (kirobite) |
be broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
be broke | разориться вчистую (Andrey Truhachev) |
be broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
be broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
be completely broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
be completely broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
be completely broke | разориться вчистую (Andrey Truhachev) |
be completely broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
be dead broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
be dead broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
be dead broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
be flat broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
be flat broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
be flat broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
be stone broke | класть зубы на полку (VLZ_58) |
be stony broke | полностью поистратиться (Andrey Truhachev) |
be stony broke | вылететь в трубу (Andrey Truhachev) |
be stony broke | остаться с пустыми карманами (Andrey Truhachev) |
break a butterfly upon the wheel | стрелять из пушек по воробьям (break upon the wheel – казнь посредством колесования Bobrovska) |
break a sweat | заняться физкультурой (VLZ_58) |
break a sweat | размяться (VLZ_58) |
break a sweat | приложить усилия (To put effort into something. Interex) |
break a sweat | трудиться в поте лица (break sweat in Brit.E. Taras) |
break a sweat | прилагать усилия (чрезмерные Taras) |
break one's back | ломать хребтину (To put forth a great deal of effort.
I've been breaking my back trying to get a passing grade this semester, so failing by two measly points is incredibly frustrating.
Don't break your back trying to please these people–they'll never appreciate it.
thefreedictionary.com Dominator_Salvator) |
break one's back | рвать жилы (To put forth a great deal of effort.
I've been breaking my back trying to get a passing grade this semester, so failing by two measly points is incredibly frustrating.
Don't break your back trying to please these people–they'll never appreciate it.
thefreedictionary.com Dominator_Salvator) |
break one's budget | стоить слишком дорого (jouris-t) |
break something down for someone | разложить по полочкам (Варианты взяты из "Русско-английского фразеолгического словаря переводчика" С.С. Кузьмина VLZ_58) |
break down | снижать (например:: сокращать закуп tavost) |
break down | сокращать (например:: сокращать закуп tavost) |
break down in tears | разрыдаться (Баян) |
break down silos | перестать вариться в собственном соку (yarmakhov) |
break one's duck | делать что-либо в первый раз (To do something for the first time. Interex) |
break every rule in the book | беспредельничать (Valeriia21) |
break every rule in the book | нарушить все писаные правила (Valeriia21) |
break ground | приступить к строительству (They are hoping they might be able to break ground by the end of the year. ART Vancouver) |
break ground | начинать работы (tavost) |
break someone's heart | причинить кому-либо горе (To cause a person to feel grief. Interex) |
break someone's heart | разбить чьё-либо сердце |
break into | использовать (что-то хранимое про запас, на всякий пожарный случай Stregoy) |
break into a run | взять ноги в руки (Andrey Truhachev) |
break molds | ломать стереотипы (Taras) |
break new ground | приступить к разработке совершенно нового вопроса (kee46) |
break new ground | раскрывать новые возможности (tavost) |
break out of camp | выступать из лагеря (Bobrovska) |
break out the big guns | пускать в ход тяжёлую артиллерию (george serebryakov) |
break precedent | изменять традиции (Anglophile) |
break precedent | изменить традиции (The voters broke (with) precedent when they elected a woman to the position. merriam-webster.com Anglophile) |
break the barriers | наводить мосты (between ... and ... – между ... и ... Alex_Odeychuk) |
break the commandments | брать грех на душу (VLZ_58) |
break the deal | сорвать всё дело |
break the fall | смягчить падение (Yeldar Azanbayev) |
break the fall | смягчить удар (Yeldar Azanbayev) |
break the ice | приступить (к чему-либо) |
break the ice | разрядить обстановку (Relax a tense or very formal situation, as in Someone at the conference table will have to break the ice. VLZ_58) |
break the ice | нарушить молчание (Taras) |
break the ice | делать первый шаг (I'll break the ice by introducing myself – Я сделаю первый шаг и представлюсь Taras) |
break the ice | наладить отношения (Rugby is something of a national obsession, so those who want to break the ice quickly may want to familiarise themselves with the game. ART Vancouver) |
break the ice | побороть смущение (Taras) |
break the ice | сделать первый шаг (Taras) |
break the ice | завязать разговор (do or say something to relieve tension or get conversation going in a strained situation or when strangers meet. He made a weather joke to break the ice. VLZ_58) |
break the mold | ломать стереотипы (Taras) |
break the mould | ломать стереотипы (Brit.E. Taras) |
break the news | информировать (о чём-либо jouris-t) |
break the news | сообщать (что-либо; Часто – с негативным оттенком: Sorry to break the news, but your competitors have come out with a product that works much better than yours and costs half the price – Мне неприятно говорить об этом, но ваши конкуренты выпустили продукт, который работает лучше вашего и стоит в два раза дешевле jouris-t) |
break up | прекратить драку (To stop a fight; to separate people who are fighting. Interex) |
break up | разнять дерущихся (Interex) |
break up | прекратить дружбу (Interex) |
break up | прекратить взаимоотношение с кем-либо (To end a relationship. Interex) |
break with precedent | изменять традиции (The voters broke (with) precedent when they elected a woman to the position. merriam-webster.com Anglophile) |
break with precedent | изменить традиции (Would it be breaking with precedent for the bride to make a speech? cambridge.org Anglophile) |
broke as a joke | гол как сокол (whysa) |
broke as a joke | нищеброд (SirReal) |
broke as a joke | ветер гуляет в карманах (NumiTorum) |
go broke | пойти по́ миру (April May) |
go for broke | либо пан, либо пропал (Yeldar Azanbayev) |
if it ain't broke, don't fix it | не нужно ремонтировать то, что не сломалось (Andrey Truhachev) |
if it ain't broke, don't fix it | не сломалось – не чини (It means don’t attempt to alter or improve something that is already working reasonably well. The idea is that often, the more something is fiddled with, the more likely it is that something will go wrong. Especially when the motivation for meddling with something that is already working satisfactorily is hubris or one-upmanship. Alex_Odeychuk) |
if it ain't broke, don't fix it | то, что не сломано, не нуждается в ремонте (Andrey Truhachev) |
if it ain't broke, don't fix it | от здоровья не лечатся (igisheva) |
the straw that broke the camel's back | решающий фактор (the seemingly minor or routine action which causes an unpredictably large and sudden reaction Val_Ships) |