DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing bringen | all forms
GermanRussian
ans Licht bringenвывести на чистую воду (Vas Kusiv)
auf dem Damm bringenпоставить на ноги (больного Midnight_Lady)
auf den Punkt bringenпопасть в точку (Andrey Truhachev)
auf den Punkt bringenпопасть в яблочко (Andrey Truhachev)
auf den Punkt bringenпопасть в самую точку (Andrey Truhachev)
auf den Punkt bringenпопадать в точку (Andrey Truhachev)
auf den Punkt bringenсхватить самую суть (Andrey Truhachev)
auf den Punkt bringenсхватить суть дела (Andrey Truhachev)
auf den Punkt bringenсхватывать самую суть (Andrey Truhachev)
auf den Punkt bringenпопадать в самую точку (Andrey Truhachev)
auf den Punkt bringenсхватывать суть (Andrey Truhachev)
auf die Palme bringenвыносить мозг (Andrey Truhachev)
auf die Palme bringenвыводить из себя (Andrey Truhachev)
auf die Palme bringenдоводить до белого каления (Andrey Truhachev)
etwas auf die Reihe kriegen/bekomen/bringenсправляться с чем-либо (DrMorbid)
auf die Reihe kriegen/bekomen/bringenбыть успешным в чём либо (DrMorbid)
das Fass endgültig zum Überlaufen bringenстать последней каплей (Andrey Truhachev)
das Fass endgültig zum Überlaufen bringenбыть последней каплей (Andrey Truhachev)
das Fass endgültig zum Überlaufen bringenстать последней каплей (Andrey Truhachev)
das Fass endgültig zum Überlaufen bringenбыть последней каплей (Andrey Truhachev)
die Wahrheit ans Licht bringenраскрывать правду (Лорина)
die Wahrheit ans Licht bringenраскрыть правду (Лорина)
etwas ein für alle Mal hinter sich bringenпокончить раз и навсегда (Andrey Truhachev)
etwas auf die Reihe kriegen / bekommen / bringenприводить в порядок также в переносном смысле (может употребляться в отрицательном значении: etwas (nicht) auf die Reihe kriegen / bekommen / bringen DrMorbid)
hinter Gitter bringenпосадить за решётку (Ин.яз)
hinter Gitter bringenотправить за решётку (Ин.яз)
in die Hand bringenотдать на откуп кому-либо (Andrey Truhachev)
in die Hand bringenотдать кому-то в руки кому-то (Andrey Truhachev)
in die Hand bringenзаполучить в свои руки (Andrey Truhachev)
in die Hand bringenпередать в чьи-либо руки (Andrey Truhachev)
in die Hand bringenприбрать к рукам (Mit dieser wilden Privatisierung will man das Leben von Milliarden Menschen in die Hand weniger bringen. Andrey Truhachev)
in die richtige Reihenfolge bringenразложить по полочкам (Andrey Truhachev)
in Harnisch bringenразозлить кого-либо (Slavik_K)
mit leerem Magen kann man nichts Ordentliches zustande bringenвойна войной, а обед по расписанию (Вариант перевода на немецкий в некоторых контекстах Alexander Oshis)
Schwung in die Sache bringenпридать размах делу (Andrey Truhachev)
Schwung in die Sache bringenдать размах делу (Andrey Truhachev)
unter einen Hut bringenобъединять (Andrey Truhachev)
unter einen Hut bringenсводить воедино (Andrey Truhachev)
unter einen Hut bringenсовмещать (Andrey Truhachev)
unter einen Hut bringenсвести воедино (Andrey Truhachev)
unter einen Hut bringenсоединить вместе (Andrey Truhachev)
unter einen Hut bringenсовместить (Littlefuchs)
unter einen Hut bringenсоединять (Andrey Truhachev)
was bringt uns die Zukunft?что день грядущий нам готовит?
zur Weißglut bringenпривести в бешенство (pechvogel-julia)
zur Weißglut bringenвывести из себя (pechvogel-julia)
zur Weißglut bringenдовести до белого каления (pechvogel-julia)