DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing There's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
been there done thatнатыкаться на те же грабли (Yeldar Azanbayev)
been there done thatзнаем-плавали (Yeldar Azanbayev)
for one that is missing there is no spoiling a weddingсемеро одного не ждут
it's neither here nor thereнет особой разницы (It's neither here nor there which hotel you decide to stay in – they are both excellent Bob_cat)
like there's no tomorrowкак будто завтра конец света (Taras)
like there's no tomorrowнеистово (VLZ_58)
like there's no tomorrowстрастно (VLZ_58)
like there's no tomorrowжадно (VLZ_58)
spend money like there's no tomorrowне считать денег (VLZ_58)
the light is on, but there's nobody at homeне все дома
there is a notion thatбытует такое мнение, что (Ivan Pisarev)
there is a wrinkle in thatПравда, есть одно но
there is no good deed that goes unpunishedни одно доброе лео не остаётся безнаказанным (Yeldar Azanbayev)
there is no rule without an exceptionнет правила без исключения
there's a feeding frenzy forотрывать с руками (someone); "There's a feeding frenzy for people with specific skills," notes Gallis of Palatine. "And just to attract and hold on to people, companies are willing to offer a lot." VLZ_58)
there's a world of difference between sth and sthчто-л. и что-л. – это две большие разницы (в русском это малограмотное выражение, а в английском – нормальный фразеологизм: There’s a world of difference between truth and facts. Facts can obscure the truth. [Maya Angelou] unabridgedro.com Franka_LV)
there's something fishy about itэто выглядит подозрительно (president1991)
there's got to be a catchтут кроется какой-то подвох
there's life in the old dog yet!есть ещё порох в пороховницах (в некоторых контекстах Alexander Oshis)
there's more than one way to skin a catне мытьём, так катаньем (moevot)
there's more than one way to skin a catне мытьём, так катанием (moevot)
there's more to this than meets the eyeне всё здесь так просто, как кажется на первый взгляд (ART Vancouver)
there's more to this than meets the eyeбольше, чем кажется (APN)
there's more where that came fromТо ли ещё будет
there's neither hide nor hair ofо ... ни слуху ни духу (He left a month ago and there's neither hide nor hair of him ever since. – ...и с тех пор о нем ни слуху ни духу.)
there's no cure for thatот этого нет лекарства
there's no need to run around like a chicken with its head cut off!не пори горячку!
there's no peace for the wickedотдохнём на том свете (Commissioner)
there's no point crying over spilt milk.что сделано, то сделано.
there's no rest for the wickedотдохнём на том свете (Commissioner)
there's no trace of itищи-свищи (grafleonov)
there's nothing complex hereничего военного здесь нет (Alex_Odeychuk)
there's nothing complex hereничего военного (Alex_Odeychuk)
there's nothing fancy hereничего военного здесь нет (Alex_Odeychuk)
there's nothing fancy hereничего военного (Alex_Odeychuk)
there's plenty more fish in the seaна нём свет клином не сошёлся (обычно используется в делах сердечных для того, чтобы ободрить человека, которого только что бросили: You know, there's plenty more fish in the sea – Знаешь, будет их ещё таких пруд пруди Taras)
there's plenty more fish in the seaпруд пруди (Taras)
there's plenty of fish in the seaна нём свет клином не сошёлся (США)
there's something fishy going on.что-то подозрительное
there's something fishy going on hereчто-то тут неладное творится (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereтут дело нечисто (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereздесь что-то неладное (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereздесь что-то неладно (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereздесь что-то не в порядке (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereздесь дело нечисто (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereчто-то здесь не в порядке (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereчто-то тут непонятное творится (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereздесь что-то не так (Andrey Truhachev)
there's something fishy hereчто-то здесь не в порядке (Andrey Truhachev)
there's something fishy hereздесь что-то неладно (Andrey Truhachev)
there's something fishy hereздесь что-то неладное (Andrey Truhachev)
there's something fishy hereздесь что-то не в порядке (Andrey Truhachev)
there's something fishy hereздесь что-то не так (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereчто-то тут непонятное творится (Andrey Truhachev)
there's something fishy hereздесь дело нечисто (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereчто-то тут неладное творится (Andrey Truhachev)
there's something fishy going on hereтут дело нечисто (Andrey Truhachev)
there's something wrongчто-то не сходится (MichaelBurov)
there's still life in this old dogесть ещё порох в пороховницах (VLZ_58)
there's thatнужно признать, что это так ('She'll be madder than a wet hen!' 'Yes, there's that.' ART Vancouver)
there's thatникуда от этого не деться ('She'll be madder than a wet hen!' 'Yes, there's that.' ART Vancouver)
there's thatэто нужно учитывать ('She'll be madder than a wet hen!' 'Yes, there's that.' ART Vancouver)
there's too much smoke not to be fireнет дыма без огня (Trump and his staff have already shown a great propensity for covering up and there's just too much smoke not to be fire. Unicorn)
there's two sides to that coinу этого вопроса есть и другая сторона (Alex_Odeychuk)
when crowd is fair there's not enough airмного народа-мало кислорода (astroma1978)
where there's a will, there's a wayзахочешь – сможешь (Yeldar Azanbayev)
where there's demand, there's supplyспрос рождает предложение (Dimking)
where there's smoke, there's fireнет дыма без огня (Баян)
where there's will, there's a wayохота пуще неволи
where's a will there's a wayкто хочет, тот найдёт способ (Yeldar Azanbayev)
work on it till there's nothing left of youработать на износ (Artjaazz)