English | Russian |
dot all the i's | делать что-либо скрупулёзно |
dot the i's and cross the t's | уточнить все детали (The negotiations are nearly finished, but we still have to dot the i's and cross the t's. • Well, we haven't dotted the i's and crossed the t's, but the contract's nearly ready.) |
dot the i's and cross the t's | причесать (The proposal's almost complete – all we have to do now is dot the i's and cross the t's. 4uzhoj) |
I am at my wit's end | Ума не приложу (ART Vancouver) |
I am at my wit's end | Ничего не понимаю (ART Vancouver) |
I am honoured | для меня является честью (to + infinitive;: I am honoured to accept this award on behalf of all of our members. ART Vancouver) |
I heard it straight from the horse's mouth | я узнал это из достоверных источников (США Alexander Matytsin) |
I thought I was the cat's whiskers in my new dress | я думала, я выгляжу круче всех в моём новом платье (sixthson) |
I thought I was the cat's whiskers in my new dress | я думала, я выгляжу круче всех в своём новом платье (британская и австралийская идиомы sixthson) |
if it's the last thing I do | даже ценой своей жизни (досл. "(даже) если это последняя вещь(, которую) я (с)делаю": I've been training all my life in this sport. By God, I'm going to win a gold medal if it's the last thing I do! thefreedictionary.com Shabe) |
if it's the last thing I do | в лепёшку расшибусь, но это сделаю (I’ll teach that boy some manners if it’s the last thing I do. macmillandictionary.com Shabe) |
if it's the last thing I do | кровь из носу (triumfov) |
I'm at my wit's end | я теряюсь в догадках (VLZ_58) |
I'm at my wit's end | ума не приложу (VLZ_58) |
that's how I roll | я такой (yurbel) |
that's what I keep telling everyone! | вот об этом я и говорю! (Himera) |
that's what I keep telling everyone! | о чём я и говорю! |
that's what I keep telling everyone! | а я о чём? (Himera) |
Today, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here for | я вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставлены (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras) |
which is a circumstance that I cannot allow | что недопустимо (Himera) |