Russian | Esperanto |
вместо того, чтобы каждый учил разные языки, лучше бы все выучили один и тот же язык | anstataŭ ke ĉiu lernas diversajn lingvojn, ĉiuj ellernadu unu saman lingvon (Alex_Odeychuk) |
впятером они бросились на меня, но я победил каждого из пяти нападавших | kvinope ili sin ĵetis sur min, sed mi venkis ĉiun el la kvin atakantoj (Alex_Odeychuk) |
для своих четырёх детей я купила двенадцать яблок и каждому из детей я дала по три яблока | por miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn, kaj al ĉiu el la infanoj mi donis po tri pomoj (Alex_Odeychuk) |
если я буду читать каждый день по пятнадцать страниц, я закончу всю книгу за четыре дня | se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj (Alex_Odeychuk) |
каждый может видеть, кто из них выполняет своё обещание, а кто нет | ĉiu povu vidi, kiu el ili plenumas sian promeson kaj kiu ne (Alex_Odeychuk) |
каждый обычно любит человека, который похож на него | ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al li (Alex_Odeychuk) |
каждый отдельно взятый аист улетел по отдельности | ĉiu unuopa cikonio forflugis aparte (Alex_Odeychuk) |
на каждый день я получаю пять евро | por ĉiu tago mi ricevas kvin eŭrojn (Alex_Odeychuk) |
от каждого живого существа | el ĉiuj vivaĵoj (Alex_Odeychuk) |
от каждой плоти | el ĉiu karno (Alex_Odeychuk) |