DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Quotes and aphorisms containing than | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bad peace is better than the best of warsхудой мир лучше доброй войны (4uzhoj)
a bad peace is better than the best of warsплохой мир лучше хорошей войны (4uzhoj)
A friendship founded on business is better than a business founded on friendship.Дружба, основанная на бизнесе, лучше, чем бизнес, основанный на дружбе (Джон Дэвисон Рокфеллер igisheva)
a little love is better than noneнемного любви лучше, чем вообще ничего (Alex_Odeychuk)
be easier said than doneлегче сказать, чем сделать (Alex_Odeychuk)
be much more than necessaryявляться намного большим, чем необходимо (Alex_Odeychuk)
be none other thanбыть никем иным, как (Alex_Odeychuk)
be way better protected thanбыть намного лучше защищённым, чем (Alex_Odeychuk)
be way better protected thanбыть значительно лучше защищённым, чем (Alex_Odeychuk)
better a broken promise than none at allлучше нарушенное обещание, чем совсем ничего (a quote by Mark Twain Val_Ships)
but I'd rather choose a looter than a slayerно ворюга мне милей, чем кровопийца (Бродский в переводе М. Журавель)
cannot be explained in any other way thanне может быть объяснено иначе, чем (+ gerund Alex_Odeychuk)
don't actions speak louder than words?разве дела не красноречивее слов? (Alex_Odeychuk)
don't graft higher than your rankне по чину берёшь (Из комедии "Ревизор" (1836) Н. В. Гоголя (1809–1852), слова Городничего, обращенные к квартальному (действ. 1, явл. 4): "Что ты сделал с купцом Черняевым – а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. Смотри! Не по чину берешь! Ступай". Шутливо-иронически по поводу чьих-либо чрезмерных амбиций.)
fewer than halfменьше половины (Alex_Odeychuk)
fewer than half ofменьше половины (Alex_Odeychuk)
for me nothing is higher than myselfдля Меня нет ничего выше Меня (Макс Штирнер)
have more questions than answersиметь больше вопросов, чем ответов (англ. цитата заимствована из репортажа CBS News Alex_Odeychuk)
he speaks better English than meон говорит по-английски лучше меня (Washington Post Alex_Odeychuk)
he speaks better English than meон говорит по-английски лучше, чем я (Washington Post Alex_Odeychuk)
I got more than I can eatу меня есть больше, чем я могу взять (Alex_Odeychuk)
is easier said than done– это легче сказать, чем сделать (CNN, США)
it is more art than scienceэто больше искусство, чем наука (Alex_Odeychuk)
it's better to burn out than to fade away!Лучше сгореть, чем угаснуть (Нил Янг Andrey Truhachev)
Let us permit nature to have her way: she understand her business better than we doдавайте позволим природе распоряжаться собой: она знает своё дело лучше нас (Michel de Montaigne; Мишель Монтень)
mine's bigger than yoursу меня больше, чем у тебя (Alex_Odeychuk)
more than justified its own existenceболее чем оправдывать своё существование (Alex_Odeychuk)
Reality is quite different than it actually is.в действительности всё не так, как на самом деле (Antoine de Saint-Exupery Soulbringer)
refrain from telling too much, that is, more than is known to be trueвоздержаться от того, чтобы говорить слишком много, то есть, больше, чем то, о чём достоверно известно (Alex_Odeychuk)
something more than realдаже больше, чем реальный (Alex_Odeychuk)
than in decades pastчем в предыдущие десятилетия (Dr. Dobb's Alex_Odeychuk)
than previously thoughtчем считалось ранее (Alex_Odeychuk)
that's much easier said than doneэто намного легче сказать, чем сделать (Alex_Odeychuk)
there is nothing more practical than a good theoryнет ничего практичнее хорошей теории (Курт Левин)
there's more of us than it seemsнас больше, чем кажется (Alex_Odeychuk)
there's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.Лучший способ рассеять сомнения – вывалить голую правду (Frank Underwood)
there's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.это лучший способ рассеять сомнения.Лучший способ рассеять сомнения – вывалить голую правду
those less fortunate than themselvesте, кому меньше повезло в жизни, чем им (Alex_Odeychuk)
those less fortunate than themselvesте, кто менее удачлив, чем они (Alex_Odeychuk)
...'tis science that teaches us more swiftly than experience, our life being so briefНаука сокращает нам опыты быстротекущей жизни (Alexander Pushkin. Boris Godunov. sc. Pslsce of the Tsar. Trans. by Alfred Hayes VLZ_58)
we are more alike than we are differentу нас больше похожего, чем разного (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
we can achieve more together than on our ownвместе мы сможем достичь большего, чем каждый из нас по отдельности (Alex_Odeychuk)