English | Russian |
I am man. I consider nothing that is human alien to me | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (mangoo) |
I guess this means that you and me were meant to be | думаю, это означает, что нам с самого начала суждено было быть вместе (Alex_Odeychuk) |
if it were up to me I would | будь на то моя воля, я бы (Alex_Odeychuk) |
it is difficult for me to understand | мне трудно понять (Alex_Odeychuk) |
it is easy for me to understand | мне легко понять (Alex_Odeychuk) |
it is very difficult for me to understand | мне крайне сложно понять (Alex_Odeychuk) |
it is very difficult for me to understand | мне очень трудно понять (Alex_Odeychuk) |
it seemed to be like the perfect thing for you and me | мне казалось, что мы с тобой идеально подходим друг другу (Alex_Odeychuk) |
Plato is dear to me, but dearer still is truth | Платон мне друг, но истина дороже (или "but truth is dearer still", цитата приписывается Аристотелю oxfordreference.com Olga Okuneva) |
seems so inane to me that I cannot help doubting whether | кажется мне до того оглупляющим, что что я начинаю сомневаться, ли (Alex_Odeychuk) |
suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenly | знал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера (Alex_Odeychuk) |
this looks to me like what I ought to be doing | как по мне, это, похоже, то, что я должен делать (Alex_Odeychuk) |
why it took me so long to see the so obvious? | почему мне понадобилось так много времени, чтобы увидеть очевидное? (Alex_Odeychuk) |
you got something you want to tell me, babe? | ты ничего не хочешь мне рассказать, дорогая? (Alex_Odeychuk) |