English | Russian |
ain't it funny how a moment could just change your life | правда, смешно, что один миг может изменить всю твою жизнь (Alex_Odeychuk) |
ain't it funny how some feelings you just can't deny | правда, смешно, что ты не в силах отрицать некоторые чувства (Alex_Odeychuk) |
all they think of is how to live better | всё, о чем они думают, так это о том, как жить лучше (Alex_Odeychuk) |
gain some insights into how | получить некоторое представление о том, как (to + inf. Alex_Odeychuk) |
how best to fight terrorism | как лучше бороться с терроризмом (англ. цитата заимствована из репортажа CBS News Alex_Odeychuk) |
how did it get started? | как всё начиналось? (Alex_Odeychuk) |
how did it get started? | как всё началось? (Alex_Odeychuk) |
how did we get here? | как мы дошли до такой жизни? (New York Times, США Alex_Odeych) |
how did we get here? | как мы докатились до такой жизни? (CNN Alex_Odeychuk) |
how did we get here? | как мы оказались в этой ситуации? (CNN Alex_Odeychuk) |
how is your life going? | как жизнь? (как дела? Alex_Odeychuk) |
how many true friends do you have? | сколько у тебя настоящих друзей? (Alex_Odeychuk) |
how many wonderful discoveries the learning spirit holds in store | о сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух (вольный перевод Ремедиос_П) |
how silly of me! | какой легкомысленный я был! (Alex_Odeychuk) |
how silly of me! | как я ошибался! (Alex_Odeychuk) |
I can never remember how to | я всё время забываю, как (Alex_Odeychuk) |
I don't ever tell you how I really feel | я никогда не говорю тебе, что на самом деле чувствую (Alex_Odeychuk) |
it doesn't map to how the real world actually works | это не соответствует действительности (Alex_Odeychuk) |
it is not hard to understand how | не трудно понять, как (англ. термин взят из статьи на информационно-новостном портале Huffington Post Alex_Odeychuk) |
know how to get to the library | знать, как пройти в библиотеку (Alex_Odeychuk) |
that's more or less how | в целом, это то, как (Alex_Odeychuk) |
this is how we do, yeah! | это по-нашему, да! (Alex_Odeychuk) |
we always see our own traits in other people and think they are like how we really are | мы всегда в другом человеке видим свои собственные качества и думаем, что он такой же, как и мы (Alex_Odeychuk) |
without a clear understanding of how | без ясного понимания того, как (to + inf. Alex_Odeychuk) |
Youth is that period when a young boy knows everything but how to make a living | Молодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь (Carey Williams ramix) |