German | Russian |
Bildung des Geistes ohne Bildung des Herzens ist überhaupt keine Bildung | Обучение разума без обучения сердца не образование (Аристотель Andrey Truhachev) |
Bildung des Geistes ohne Bildung des Herzens ist überhaupt keine Bildung | Обучение разума без обучения сердца вообще не является образованием (Аристотель Andrey Truhachev) |
Bildung des Geistes ohne Bildung des Herzens ist überhaupt keine Bildung | Обучение разума без обучения сердца – не образование (Аристотель Andrey Truhachev) |
das Wunder ist des Glaubens liebstes Kind | Чудо-любимое дитя веры (Гете, "Фауст" Andrey Truhachev) |
Demokratie ist die Regierung des Volkes, durch das Volk, für das Volk. | Демократия – это власть народа, избранная народом и для народа (Democracy is the government of the people, by the people, for the people. Авраам Линкольн Andrey Truhachev) |
Demokratie ist die Regierung des Volkes, durch das Volk, für das Volk. | Демократия это народное правление, осуществляемое народом ради народа (Авраам Линуольн Andrey Truhachev) |
Demokratie ist die Regierung des Volkes, durch das Volk, für das Volk. | Демократия это власть народа, избранная народом и для народа (Democracy is the government of the people, by the people, for the people. Авраам Линкольн Andrey Truhachev) |
die ganze Vielfalt, der ganze Reiz, die ganze Schönheit des Lebens besteht aus Schatten und Licht | все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из тени и света (Лев Толстой, Анна Каренина Andrey Truhachev) |
Jenseits des Nordens, des Eises, des Todes – unser Leben, unser Glück. | по ту сторону севера, льда и смерти – наша жизнь, наше счастье. (F. Nietzsche / Ф. Ницше google.ru) |
Politik ist die Kunst des Möglichen | Политика есть искусство возможного (Отто фон Бисмарк Andrey Truhachev) |