DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Quotes and aphorisms containing Has | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a person has but one homeland, regardless of their citizenshipРодина у человека одна, каким бы ни было его гражданство
as time has gone onпо прошествии времени (Alex_Odeychuk)
as time has gone onсо временем (Alex_Odeychuk)
by what she has been throughчерез что она прошла (что она пережила Alex_Odeychuk)
everything in life has its price.все имеет свою цену (Paulo Coelho, The Alchemist)
experience has shown thatопыт показал, что (Alex_Odeychuk)
has been linked toраньше состоял в отношениях с (Daily Mail, 2018 Alex_Odeychuk)
has been linked toраньше состояла в отношениях с (Daily Mail, 2018 Alex_Odeychuk)
have enough time in the dayиметь достаточно времени в течение дня (Alex_Odeychuk)
have gone a bit too farзайти слишком далеко (Alex_Odeychuk)
have gone too farзайти слишком далеко (Washington Post, 2018 Alex_Odeychuk)
have more questions than answersиметь больше вопросов, чем ответов (англ. цитата заимствована из репортажа CBS News Alex_Odeychuk)
have named him to a databaseвносить его имя в базу данных (англ. цитата заимствована из репортажа CBS News Alex_Odeychuk)
have rent all bonds asunderрасторгнуть всяческие узы (Alex_Odeychuk)
have severed communicationпрекратить общаться (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
have zero or moreиметь ноль или более (Alex_Odeychuk)
he has a lot of questions aboutу него есть масса вопросов по поводу (Washington Post Alex_Odeychuk)
he has done all that he can do under his authorityон сделал всё, что мог в рамках своих полномочий (CNN)
he has some competitionу него есть конкуренты (Alex_Odeychuk)
in recent days, there has been a flurry of discussionsв последние дни бушевал шквал дискуссий (among ... about how to ... – среди ... о том, как ...; CNN)
it has all been done beforeвсё было сделано до нас (англ. цитата взята из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
it has always been difficult for meмне всегда было трудно (to + inf. Alex_Odeychuk)
it has come to thisдело дошло до этого (Alex_Odeychuk)
it has come to thisдело дошло до такого (Alex_Odeychuk)
its efficiency has been provenпроходить апробацию (крайне контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk)
not in the way it has beenне так, как было ранее (CNN Alex_Odeychuk)
pattern has a particular contentшаблон имеет особый вид (the ~ Alex_Odeychuk)
she has a "destiny" to ruleей "самой судьбой" уготовано править
she has been a nameона получила известность (since at least ...)
she has been given untilей был установлен срок до
she has been given untilей был дан срок до
sometimes a single word has the strength to disarmиногда и одно слово способно обезоружить (theguardian.com Alex_Odeychuk)
the demand has begun to outweigh the supplyспрос стал превышать предложение (Alex_Odeychuk)
the gamble has paid offавантюра удалась (CNN Alex_Odeychuk)
the information technology has been implemented in software and testedвыполнена программная реализация и апробация информационной технологии (Alex_Odeychuk)
the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
the punctuation of the original has been retainedсохранена пунктуация оригинала (Alex_Odeychuk)
the same thing has happened to themто же самое произошло и с ними (USA Today Alex_Odeychuk)
there is nothing new except what has been forgotteвсё новое-это хорошо забытое старое (Дословный перевод французской фразы "Il n'y a de nouveau que ce qui est oublié". academic.ru)
there is nothing new except what has been forgottenвсё новое-это хорошо забытое старое (Дословный перевод французской фразы "Il n'y a de nouveau que ce qui est oublié". academic.ru)
this has not been shownэто не доказано (Washington Post Alex_Odeychuk)
this incident has changed thingsэтот инцидент всё изменил (CNN Alex_Odeychuk)
Victory has a thousand fathers, but defeat is an orphanу победы родителей много, пораженье всегда сирота (This JFK's quotation is a change from the original belonging to Italian diplomat and son-in-law of Mussolini, Count Galeazzo Ciano (1903-1944), The Ciano Diaries, 1939-1943, Vol. 2. As always, victory has a hundred fathers and defeat is an orphan / Como sempre, la vittoria trova cento padri, a nessuno vuole riconoscere l'insuccesso VLZ_58)