English | Russian |
abridged edition of classification schedules | сокращённое издание таблиц классификации |
acceptance and records of entry | приём и регистрация поступлений |
acceptance of ink | восприимчивость к чернилам |
accounting of a stock | учет фонда |
act of disposal from the collection | акт о списании из фондов |
active part of the library collection | активная часть фонда |
active users of a library | актив библиотеки |
additional card of systematic catalogue | дополнительная карточка систематического каталога |
adhesion of ink | липкость краски |
admission of readers | допуск читателей |
after-yellowing of paper | пожелтение бумаги от времени |
age of the book | давность издания |
age of the book | "возраст" книги |
aisle of the stack-room | проход в помещении книгохранилища |
allowance for expansion of stock | возможность использования площади для расширения фонда |
allowance for growth of stock | возможность использования площади для роста фонда |
\alphabetical index of contents | алфавитно-предметный указатель содержания (книги) |
alphabetical index of places | алфавитный указатель местностей |
alphabetical list of subject headings | алфавитный список предметных рубрик |
amortization of books | амортизация книг |
analysis of periodicals | расписывание статей периодических изданий |
annotated inventory of bibliographies | аннотированный перечень библиографических указателей |
application of ink | разбрызгивание краски |
architectonics of a book | архитектоника книги |
assigning of subject headings | предметизация |
assigning of subject headings | простановка предметной рубрики |
Associated Booksellers of Great Britain and Ireland | Ассоциация книготорговцев Великобритании и Ирландии |
at head of title | перед заглавием |
authorized form of name | авторитетная форма имени (наименования) |
Authors Guild of Ireland | Союз писателей Ирландии |
auxiliary index of names | именной вспомогательный указатель |
auxiliary of ethnic grouping | определители народов (в УДК, UDC) |
auxiliary of form | определители формы (в УДК, UDC) |
auxiliary of language | определители языка (в УДК, UDC) |
auxiliary of material | определители материалов (в УДК, UDC) |
auxiliary of place | определители места (в УДК, UDC) |
auxiliary of point of view | определители точек зрения в УДК (устар., UDC) |
auxiliary of time | определители времени (в УДК, UDC) |
average data of library statistics | средние показатели библиотечной статистики |
background of cloth | оборотная сторона изнанка ткани |
basic part of the library collection | ядро библиотечного фонда |
basis of division | основание деления (в классификации) |
batches of documents | пачки документов |
beginning year of publication | год начала публикации |
Bible of the Poor | "библия бедных" (средневековое издание библии для малограмотных) |
bibliography at the end of the article | пристатейная библиография |
bibliography at the end of the book | прикнижная библиография |
bibliography at the end of the book | библиография в конце книги |
bibliography of bibliographies | библиография библиографии |
bibliography of country studies | страноведческая библиография |
bibliography of general literature | библиография универсальной литературы |
bibliography of the contents of periodicals | постатейное расписывание периодики |
bibliography of the contents of periodicals | библиография содержания периодических изданий |
bibliometric indicator of publication activity | наукометрический показатель публикационной активности (Alex_Odeychuk) |
bill of types | образцы шрифтов |
board of examination | экзаменационный совет |
board of library trustees | попечительный совет библиотеки |
books of every description | разные книги |
books of first facts | книги о первых открытиях |
books of first facts | книги о первых изобретениях |
books of general interest | литература общего характера, интересующая разных читателей |
books of general reference use | общие справочники |
books of general reference use | справочные книги общего характера |
books of inspiration | книги по гуманитарным наукам |
books of inspiration | "книги вдохновения" |
books This is no equivalent. The term means: rare and valuable books been under protection of the State | книжные памятники |
branch of knowledge | отрасль знания |
British Union Catalogue of Periodicals | Британский сводный каталог периодики |
British Union Catalogue of Periodicals | Британский сводный каталог периодических изданий |
by the author of... | автора... (такого-л. произведения) |
cabin for the playing of records | кабина для прослушивания звукозаписей |
central book pool of research libraries | центральный коллектор научных библиотек |
centralisation of library network | централизация библиотечной сети |
centralized cataloguing of documents | централизованная каталогизация документов |
certificate of library stock | паспорт библиотечного фонда |
certificate of the catalogue | паспорт каталога |
cessation of publication | прекращение издания |
changing of paper reels | смена рулонов |
characteristic of division | основание деления в классификации |
characteristic of division | характеристика |
check the order of books on the shelves | проверять расстановку книг на полках |
choice of books | отбор книг |
choice of books | выбор книг |
choice of heads | выбор заголовков описания |
choice of the access points | выбор точек доступа |
circle of readers | круг читателей |
class of positions for library workers | группа библиотечных работников одного тарифного разряда |
class of readers | категория читателей |
classics of Marxism-Leninism | основоположники классики марксизма-ленинизма |
classification of libraries | классификация библиотек |
classification of science | классификация наук (общая философская классификация наук) |
club of book lovers | клуб любителей книг |
codes for the representation of names of languages | коды наименований языков |
codes list for physical forms of documents | коды физической формы документов |
codes of names of countries | коды названий стран |
colour changes of document material | изменение цвета материальной основы документа |
common auxiliary of ethnic grouping | общие определители народов (УДК, UDC) |
common auxiliary of form | общие определители формы (УДК, UDC) |
common auxiliary of language | общие определители языка (УДК, UDC) |
common auxiliary of material | общие определители материала (УДК, UDC) |
common auxiliary of person | общие определители лиц (УДК, UDC) |
common auxiliary of place | общие определители места (УДК, UDC) |
common auxiliary of time | общие определители времени (УДК, UDC) |
common part of union description | общая часть сводного описания (устар.) |
comparative methods of library research | сравнительный метод в библиотековедческих исследованиях |
composition of figures | цифровой набор |
composition of title pages | титульный набор |
conjectural interpretation of a text | толкование текста методом конъектур |
conjectural interpretation of a text | предположительное толкование текста |
constructing of a bibliographic record | формирование библиографической записи |
contract system of research | система договоров на исследовательские работы |
conversion of writing systems | конверсия систем письма |
current parts of periodicals | текущая периодика |
cut out of boards | книга в обложке с кантами |
cut out of boards | книга в переплете с кантами |
cutting of ground tints | вырезание гравирование тоновых пластин |
data field of variable length | поле данных переменной длины |
depositing of duty copies | представление обязательных экземпляров |
deterioration of paper | порча бумаги от времени |
diffusion of books | распространение книг |
discoloration of document's material base | выцветание носителя информации |
distribution of print | распространение произведений печати |
distribution of print | распределение |
distribution of types | распределение шрифта по классам |
distribution of types | разбор шрифта |
division of cataloging | отдел каталогизации |
Division of cataloging and classification | отдел каталогизации и классификации |
division of fields basis for cooperative acquisitions | отраслевое разделение в целях кооперированного комплектования |
division of films | отдел фильмов |
Division of Hospital Libraries | отдел больничных библиотек |
Division of Libraries for Children and Young People | отделение детских и юношеских библиотек |
division of maps | картографический отдел |
division of phonoreproductions | отдел звукозаписей |
division of word | деление слова |
divisional organization of work | распределение работы по отделам библиотеки |
drafting of articles | редактирование статей |
duplication of a document | размножение документа |
durability of binding | прочность переплета |
dye-line method of copying | способ светокопирования. |
each in quantities of... | цена каждого при покупке ... экземпляров |
editor of periodical | редактор периодического издания |
electronic perforation of stencils | электронная перфорация трафаретов |
electronic resource of local access | электронный ресурс локального доступа |
electronic resource of remote access | электронный ресурс удалённого доступа |
encapsulation of a document | инкапсулирование документа (заключение документа в прозрачный контейнер из инертной полимерной плёнки) |
entry for single item of a series | индивидуальное описание выпуска серии |
evaluation review of library staff | аттестация библиотечных работников |
expiration of a ticket | истечение срока годности билета |
explanation of the signs | объяснение условных знаков |
exploitation of sex | сексуальная литература |
external financing of a library | внебюджетное финансирование библиотеки |
face of the stack | лицевая сторона стеллажа |
face of type | очко литеры |
federal center of documents conservation | федеральный центр консервации документов |
female impression of a character | шрифтовое очко матрицы |
five predicables of Porphyry | пять предикатов Порфирия |
fixed arrangement of stock | крепостная расстановка фонда |
flow-sheet of new titles | график движения новых книжных поступлений |
form of letter press printing | типографская форма |
form of planographic printing | плоская типографская форма |
form of presentation | форма изложения |
form of publication | форма издания |
form of try | форма описания |
formation of the sheet | отлив формовка бумаги |
forming of the sheet | отлив формовка бумаги |
founding of rollers | отливка валиков |
frequency of appearance | периодичность (издания) |
frequency of publication | периодичность издания |
frequency of publication | частота опубликования |
friends of the library | "друзья библиотеки" |
front of the book | начало книги |
front of the card | лицевая сторона карточки |
front of the jacket | передняя сторонка суперобложки |
get-up of a book | оформление книги |
guidance of a reading | руководство чтением |
guidance of reading | руководство чтением |
guide with table of subdivisions | разделитель с перечнем подразделений |
habit of book-reading | навыки чтения |
habit of book-reading | привычка к чтению |
handing back of a book lent | возврат выданной по абонементу книги |
handling of books | обращение с книгами |
harmony of colors | гармония красок |
height of cut | высота рост клише |
height-to-paper of the foundry | рост шрифта после отливки |
heterogenity of the collection | гетерогенность фонда |
hierarchical display of а information retrieval thesaurus | иерархический указатель информационно-поискового тезауруса |
hospitality of the notation system | гостеприимство нотации |
hospitality of the notation system | гостеприимство индексации |
hours of loan service | часы работы абонемента |
hours of opening | часы открытия |
hours of service | часы обслуживания |
inactive part of the collection | пассивная часть фонда |
incorporation of entries in a catalog | включение описаний в каталог |
Indian Association of Special Libraries and Information Centre | Индийская ассоциация специальных библиотек и центров документации |
Indian Association of Special Libraries and Information Centre | Индийская ассоциация специальных библиотек и Информационный центр |
information report of a library | информационный отчёт библиотеки |
information work of a library | информационная работа библиотеки |
inside of the cover | внутренняя сторона обложки переплета |
inside of the cover | внутренняя сторона крышки переплета |
inspector of branches | заведующий отделениями филиалами библиотеки |
inspector of libraries | библиотечный инспектор |
institute of advanced training | институт повышения квалификации |
institute of culture and arts | институт культуры и искусств |
institute of information | институт информации |
Institute of Journalists | институт журналистов (журналистики) |
Institute of Scientific Information for Social Sciences of the Russian Academy of Sciences | Институт научной информации по общественным наукам РАН |
instruction in the use of books | обучение пользованию книгой |
intension of term | интенсивность понятия (в классификации) |
intension of term | интенсивность термина (в классификации) |
interchange of books | книгообмен |
interchange of librarians | обмен библиотекарями (для стажирования и т.п.) |
International federation of library associations and institutions | Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений |
international relations of libraries | международные связи библиотек |
international standard book number ISBN and terms of availability area | область Международного стандартного номера книги, цены и тиража |
Inventory list of Russia Book Chamber | Инвентарный лист Российской книжной палаты |
inventory of a museum collection | опись музейного собрания |
inversion of title | инверсия заглавия (в описании) |
ISDS International centre of ISDS | Международный центр |
joint of the book | скрепление книжного блока |
Journal of Documentation | Журнал документации |
keep track of | следить за (поступлением литературы и т.п.) |
keeper of printed books | главный библиотекарь Британского Музея |
keeper of printed books | хранитель печатных книг |
keeper of rare books | хранитель редких книг |
keeper of the records | хранитель документов |
keeper of the records | хранитель записей |
keyword out of Context Index | указатель ключевых слов вне контекста (указатель KWOC) |
knowledge of books | книговедение |
lack of title page | отсутствие титульного листа |
lamination of restoring material | наслоение реставрационного материала |
language of bibliographic description | язык библиографического описания |
language of cataloguing agency | язык каталогизационного агентства |
languages code for the representation of names of | коды языка |
lay of the impression | приправочный лист (оттиск) |
layer of paper | сфальцованный печатный лист |
layer of paper | тетрадь |
League of Dramatists | Союз драматургов |
length of a page | полосная длина |
length of a page | длина страницы (полосы) |
length of library service | стаж библиотечной работы |
length of renewal | срок продления возврата книги |
length of time | срок, на который выдана книга |
Librarian of the Library of Congress | директор Библиотеки Конгресса |
librarians code of ethics | кодекс этики библиотекаря |
librarian's work of probation | стажировка библиотечного работника |
life expectancy of recordings | оптимальный эксплуатационный срок для звукозаписи |
light film of ink | небольшой слой краски |
linear dimension of paper | линейные размеры бумаги |
list of additions | список новых поступлений |
list of additions | список дополнений |
list of adopted abbreviations | список принятых сокращений |
list of best books | рекомендательный список |
list of book lists | перечень список книжных указателей |
list of contents | оглавление |
list of contributors | список участников составления выпуска |
list of contributors | список сотрудников издания |
list of duplicates for exchange | список обменных дублетов |
list of errata | список ошибок |
list of errata | список опечаток |
list of illustrations | список иллюстраций |
list of impressions | список изданий произведения |
list of interchangeable duplicates | список обменных дублетов |
list of literature cited | список использованной литературы |
list of names | перечень имен |
list of names | список имен |
list of plates | перечень иллюстраций |
list of plates | перечень таблиц |
list of prices | номинальная цена по прейскуранту |
list of principal works | список главных произведений |
list of readers | список читателей |
list of readings | список литературы для чтения |
list of recommended books | список рекомендуемых книг |
list of recommended readings | список литературы для чтения |
list of references | список литературы, на которую сделаны ссылки |
list of references | библиографический список |
list of "Rejectanea" | список исключений (книг и т.п.) |
list of signatures | последовательный перечень тетрадей книжного блока в конце старопечатных книг, служивший указанием для переплётчика |
list of subject headings | перечень предметных рубрик |
list of used literature | список использованной литературы |
list of words | список перечень слов |
literature of travel | литература о путешествиях |
loaning of books for use at home | выдача книг для пользования на дому |
location of component part | местонахождение составной части |
location of copy | определение местонахождения экземпляра |
location of copy | местонахождение экземпляра |
logic of information storage and retrieval | логические принципы хранения и поисков информации |
long direction of the sheet | продольная сторона листа |
maker-up of a newspaper | газетный верстальщик |
malicious destruction of books | злостная порча книг |
manager of the printing department | технический руководитель печатного отделения |
mandatory element of bibliographic description | обязательный элемент библиографического описания |
manual of instruction in bibliographical method | пособие по методике библиографической работы |
manual of procedure | справочник-руководство по производству служебных обязанностей |
manual of procedure | справочник-руководство по выполнению служебных обязанностей |
marketing of library services | маркетинг библиотечных услуг |
Master of Library Science | магистр библиотечных наук |
master of Library Science | магистр библиотековедения |
Master of Science | магистр наук |
Master of Science in Library Science | магистр естественных наук по библиотековедению |
master of Science in Library Science | магистр естественных наук по библиотековедению |
mechanics of reading | техника чтения |
Member of the Royal Society of Literature | член Королевского общества литературы |
method of arranging catalog | метод организации каталога |
method of bibliographic information identification | метод идентификации библиографической информации |
method of dry printing | сухой способ печати (без предварительного увлажнения бумаги) |
method of osmosis | классификация новой литературы по новой схеме и постепенная реклассификация старых фондов (Ранганатан) |
method of osmosis | "метод осмоса" |
methodology of library science | методология библиотековедения |
mixing of colors | смешивание красок |
mobile system of library services | мобильные системы библиотечного обслуживания |
mode of publication | форма публикации |
mode of spelling | написание (слова) |
modification of text | изменение текста |
monograph published in number of volumes | монография, опубликованная в нескольких томах |
mottling of the printed sheet | пятнистость плохая пропечатка оттиска |
mount of a block | колодка клише |
narrow set of subject headings | узкий комплекс предметных рубрик |
National Association of State Libraries | Национальная ассоциация библиотек штатов |
National Bureau of Standards | Национальное бюро стандартов |
National Federation of Science Abstracting and Indexing Services | Национальное объединение по вопросам научного реферативно-библиографического обслуживания |
negative of filmdocument | негатив кинодокумента |
nest of drawers | каталожное гнездо |
network of libraries | библиотечная сеть |
new edition in preparation, no known date of publication | готовится новое издание, дата выхода неизвестна |
no known date of publication | дата издания неизвестна |
note of copyright | отметка о закреплении авторского права (права издания) |
number of copies printed | число отпечатанных экземпляров |
number of copies printed | тираж |
number of serial volumes | количество томов сериального издания |
number of sheets | листаж |
number of sheets | число листов |
number of sheets printed | листаж издания |
number of similar copies | экземплярность |
number of the page | колонцифра |
number of the page | номер страницы |
numerical record of registration | регистрация читателей в порядке последовательности записи в библиотеку |
optional element of bibliographic description | факультативный элемент БО |
order of document | заказ документов |
order of shelving the books | порядок расстановки книг на полках |
order of signs | порядок знаков (в индексе) |
organisation of a library catalogue | формирование библиотечного каталога |
organisation of libraries' work | организация работы библиотеки |
organisation of library collections | организация библиотечного фонда |
organisation of library service | организация библиотечного обслуживания |
organisation of library work | организация труда в библиотеке |
organization of catalogue | организация библиотечного каталога |
organization of catalogues | организация каталогов |
organization of stock | организация фонда |
organization of the collections | организация книжных фондов |
origin of reprint | источник оттиска |
out of condition | в плохом состоянии |
out of print at present | сейчас нет в продаже |
out of print at present | в настоящее время нет в продаже |
out of register | без приводки |
out of register | без указателя |
out of size | нестандартный размер |
out of sorts | изношенный (о литере) |
out of sorts | отработанный |
out of town lending | иногородний абонемент |
overflow of title page | страницы, непосредственно предшествующие за титульным листом, содержащие часть сведений, даваемых на титульном листе (Ранганатан) |
overflow of title page | страницы, непосредственно следующие за титульным листом, содержащие часть сведений, даваемых на титульном листе (Ранганатан) |
overlapping of sheets | перекрывание листов |
over-production of books | перепроизводство книг |
parent number of a subdivision | обозначение основного раздела класса, входящее в состав индекса подразделения |
particle of relation | в классификации соединение, выражающее родство (Викери) |
particular form of data presentation | определённая форма представления данных |
pathology of books | болезни книг |
pathology of books | библиопатология |
period of loan | срок выдачи литературы по абонементу |
philosophy of librarianship | философия библиотечного дела |
philosophy of librarianship | теория библиотечного дела |
photo-mechanical methods of composing | фотомеханические способы набора текста |
physical conservation of books | хранение книг, обеспечивающее их физическую сохранность |
plan of a town | план города |
plan of content | план содержания |
plan of disposition | план расположения (в ББК) |
plan of search | план поисков информации |
plan of search | план разысканий (материалов) |
planned full editing of a catalogue | плановое полное редактирование каталога |
planning of librarianship development | планирование библиотечного дела |
planning of library activities | планирование работы библиотеки |
planning problems of library work | проблемы планирования библиотечной работы |
polyethnic activity of libraries | полиэтническая деятельность библиотек |
preferred source of information | предпочтительный источник информации |
prince of Wales | формат бумаги З х 4 1/2 д. |
principal body of literature | основная литература |
probable date of publication | предполагаемый год издания |
psychology of communication with readers | психология общения с читателями |
publication on the rights of a manuscript | издание на правах рукописи |
punching of cards | перфорирование карточек |
quantitative model of library stock | количественная модель библиотечного фонда |
quarterly frequency of issue | ежеквартальная периодичность выпуска |
range of reading | круг чтения |
reading in out-of-school hours | внеклассное чтение |
reading room of the division | читальный зал отдела библиотеки (напр., отдела редких книг) |
reduction of duties on books | снижение тарифов на пересылку книг |
reserved right of translation | право на перевод сохранено |
resource identifier and terms of availability area | область идентификатора ресурса и условий доступности |
rest of an edition | остаток издания (оставшиеся нераспроданными экземпляры) |
retraining of librarians | переподготовка библиотекарей |
reversibility of restoration process | обратимость реставрации документа |
review of current literature | обзор текущей литературы |
review of libraries' activity | обзор деятельности библиотек |
rigidity of a notation | индексация, которая не даёт возможности раскрыть существующие связи между делениями классификации и изолатами (Ранганатан) |
rigidity of a notation | негибкость индексации |
rules for a use of libraries | правила пользования библиотекой |
rules of composition | правила набора |
sale of printed music | нотный магазин |
scheme of classification | схема классификации |
scheme of corrections | схема корректурных знаков |
School Library Association of California Bulletin | Бюллетень Ассоциации школьных библиотек Калифорнии |
school of advanced library experience | школа передового библиотечного опыта |
school of innovations | школа инноватики |
school of librarianship | библиотечная школа |
school of library economy | библиотечная школа |
school of library science | библиотечная школа |
school of library service | библиотечная школа |
school of young librarian's | школа молодого библиотекаря |
semiannual frequency of issue | периодичность выпуска два раза в год |
semiweekly frequency of issue | периодичность выпуска два раза в неделю |
set of cards by subject grouping | картотека с предметным расположением материала |
set of classics | серия произведений классиков |
set of classics | комплект произведений классиков |
set of pigeon-holes | этажерка с отделениями для папок |
set of pigeon-holes | шкаф с отделениями для бумаг |
set of pigeon-holes | шкаф с отделениями для папок |
set of pigeon-holes | ящики с перегородками |
set of pigeon-holes | этажерка с отделениями для бумаг |
set of shelves between two uprights | комплект полок между двумя вертикальными стойками |
set of subject headings | комплекс предметных рубрик |
set of type | апрош |
set of type | гарнитура шрифта |
shedules of classification | классификационные таблицы |
shipment of books | посылка книг |
shipment of books | отправка книг |
shipment of books | перевозка книг |
shortage of space | недостаток площади |
shortage of space | недостаток места |
siting of libraries | размещение библиотек |
sizing of paper | проклейка бумаги |
sketch of author | краткая характеристика автора |
sketchy survey of literature | беглый обзор литературы |
social functions of a library | социальные функции библиотеки |
social functions of bibliography | общественные функции библиографии |
sources of information | источник информации |
sources of information | источники информации |
special branch of a public library | специальный отраслевой филиал публичной библиотеки |
special issue of a newspaper | специальный газетный выпуск |
specialized types of technical documents and literature | специальные виды нормативно-технических и технических документов и литературы |
specific class of material | специфический класс материала |
specifity of indexing | специфичность индексирования |
speed of a film | светочувствительность плёнки |
speed of reading | скорость просмотра материала |
state fund of literature | государственный фонд литературы (for libraries damaged in the War time) |
stock of books | книжный склад |
study of advanced library experience | изучение передового библиотечного опыта |
study of readers' interests | изучение читательских интересов |
study tour of libraries | учебное посещение библиотеки |
subsequent statement of responsibility | последующие сведения об ответственности |
summary of contents | краткое содержание |
surface of paper | поверхность бумаги |
systematic arrangement of shelves | систематическая расстановка на полках |
systematic display of а information retrieval thesaurus | систематический указатель информационно-поискового тезауруса |
technical editing of classifying | техническое редактирование систематизации |
techniques of automatic documentation | техника автоматической документации |
term of delivery | срок выдачи книги по абонементу |
terms of availability | условия доступности |
tools of librarianship | пособия по библиотечному делу |
topographic arrangement of collection | топографическая расстановка фонда |
triannual frequenceyof issue | периодичность выпуска раз в три года |
under the editorship of... | под редакцией... |
under the supervision of | под наблюдением, под руководством |
union catalog of periodicals | сводный указатель периодических изданий |
union catalog of periodicals | сводный каталог периодических изданий |
union catalog of serials | сводный каталог периодических изданий |
union catalog of serials | сводный каталог продолжающихся изданий |
Union List of Serials | Сводный указатель периодических изданий |
union list of serials | сводный указатель продолжающихся изданий |
validity of indexing | точность индексирования |
validity of information | достоверность информации |
value adjustment of library stock | переоценка библиотечных фондов |
variation of title | изменение заглавия |
verification of paging | проверка пагинации |
viability of a library | жизнеспособность библиотеки |
visual propaganda of literature | наглядная пропаганда литературы |
vocabulary of terms | терминологический словарь |
volume of pamphlets | конволют, составленный из брошюр |
volume of plates | альбом |
volume of the book | объём книги |
wash up of rollers | смывка валиков |
way of the book | движение книги |
weighting of search term | взвешивание поисковых терминов |
width of column | ширина графы |
width of column | ширина столбца |
wire side of paper | сеточная сторона бумаги |
World List of Scientific Periodicals | Всемирный указатель научных периодических изданий |
World List of Scientific Periodicals | всемирный перечень научных периодических изданий |
writer of accompanying material | автор сопроводительного материала |
writer of plays | драматург |
writer of standing reputation | писатель с устойчивой репутацией |