French | Russian |
Accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures | Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью |
Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est | Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана углеводородами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
Accord de l'ASEAN sur les nuages de pollution transfrontières | Соглашение АСЕАН о приграничном дымовом загрязнении |
Accord de Lusaka sur les opérations concertées de coercition visant le commerce illicite de la faune et de la flore sauvages | Лусакское соглашение о совместных операциях по пересечению незаконной торговли дикой фауной и флорой |
Accord entre l'URSS et les Etats-Unis d'Amérique du 1er juin 1990 | соглашение между СССР/США |
Accord européen sur la limitation de l'emploi de certains détergents dans les produits de lavage et de nettoyage | Европейское соглашение об ограничении использования некоторых детергентов и моющих и чистящих средств |
activités en contact avec les réalités locales | полевая работа на местах |
aide au développement et coopération technique au service d'une production moins polluante dans les pays en développement | Содействие развитию и техническое сотрудничество в интересах экологически более чистого производства в развивающихся странах |
Aider les femmes à améliorer leurs moyens d'existence: Des microfinancements qui fonctionnent pour la majorité d'entre elles | Помощь женщинам в улучшении их благосостояния: микрофинансирование в интересах их большинства |
Assemblée mondiale sur les femmes et l'environnement | Всемирная ассамблея "Женщины и окружающая среда" |
Assemblée mondiale sur les femmes et l'environnement - partenaires dans la vie | Глобальная ассамблея по вопросам женщин и окружающей среды "Партнеры в жизни" |
Association des Etats-Unis pour les Nations Unies UNA-USA | Ассоциация содействия Организации Объединённых Наций Соединённых Штатов Америки |
atténuer les effets de la sécheresse | смягчение последствий засухи |
axé sur les résultats | ориентированный на результаты |
Base de données des Nations Unies sur les fournisseurs | Единая база данных Организации Объединённых Наций о поставщиках |
base de données numériques sur les sols et les terrains à l'échelle mondiale | всемирная база цифровых данных о почвах и грунтах |
Base de données sur les ressources mondiales | База данных о всемирных ресурсах |
Bureau d'information PNUE/OMM sur les changements climatiques | Информационная группа ЮНЕП/ВМО по изменению климата |
Bureau international de recherches sur les oiseaux d'eau | Международное бюро по изучению водоплавающих птиц и водно-болотных угодий |
canalisation et réservoirs d'eau pour la lutte contre les incendies | водопроводные линии и ёмкости для пожаротушения |
catalogue des droits de l'homme, pouvant être invoqué devant les tribunaux chypriotes | перечень прав человека, соблюдение которых обеспечивается кипрскими судами |
cellule de coordination en cas de catastrophes dans les réseaux télématiques de l'administration publique nationale | координационный отдел по чрезвычайным ситуациям в телекоммуникационных сетях государственной администрации |
Centre d'activité du Programme pour le droit de l'environnement et les institutions compétentes en la matière | Центр программной деятельности в области экологического права и природоохранных механизмов |
Centre d'activité du programme pour les océans et les zones côtières | Центр по программной деятельности в морских и прибрежных районах |
Centre d'activité du Programme pour les océans et les zones côtières | Центр деятельности по вопросам океанов и прибрежных районов Программы Организации Объединённых Наций по окружающей среды |
Centre d'activité du Programme CAP pour les écosystèmes de terres arides et la lutte contre la désertification | Центр программной деятельности по экосистемам засушливых земель и борьбе |
Centre de recherche-développement sur les légumes en Asie | Азиатский центр исследований и разработок в области овощеводства |
Centre des Nations Unies pour les établissements humains | Центр Организации Объединённых Наций по населённым пунктам |
Centre d'information et de services consultatifs sur les transports maritimes | Центр информации и консультационного обслуживания по вопросам морских перевозок |
Centre d'information international sur les procédés de production moins polluants | Международный центр обмена информацией по вопросам экологически чистого производства |
Centre international de recherches agricoles dans les zones arides | Международный центр сельскохозяйственных исследований в засушливых районах |
Centre international pour la formation et la recherche en matière de population et de développement, en association avec les Nations Unies | Международный учебный и научно-исследовательский центр по вопросам народонаселения и развития |
Centre international sur les changements climatiques | Международный центр по изменению климата |
Centre pour les projets internationaux | Центр по международным проектам |
Centre régional de lutte contre la pollution par les hydrocarbures | Региональный комитет по борьбе с загрязнением нефтепродуктами |
Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes | Региональный центр Организации Объединённых Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне |
Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les cultures secondaires céréales secondaires, légumineuses, racines tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du Pacifique | Региональный координационный центр по исследованию и выведению фуражных зерновых, бобовых культур, корнеплодов и клубневых культур во влажных тропиках Азии и района Тихого океана |
Centre UNESCO sur la législation, les politiques et les sciences relatives à l'eau | Центр ЮНЕСКО по водному праву, политике в области водных ресурсов и гидрогеологии |
Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme | Кодекс поведения мандатариев специальных процедур Совета по правам человека |
Code de pratiques pour les transactions internationales portant sur des déchets radioactifs | Кодекс практики международных сделок, связанных с радиоактивными отходами |
Colloque international sur la fixation d'objectifs réalisables pour tous les groupes d'âges | Международный симпозиум по планированию достижимых целей для общества всех возрастов |
Colloque international sur la gestion durable des ressources en eau dans les terres arides et semi-arides | Международный симпозиум по устойчивому управлению водным ресурсам в засушливых и полузасушливых районах |
Colloque PNUE/CNUCED sur les formes d'utilisation des ressources, l'environnement et les stratégies de développement | Симпозиум ЮНЕП/ЮНКТАД по вопросу о тенденциях в области использования ресурсов, окружающей среды и стратегии развития |
Colloque sur les pays en développement et le droit international de l'environnement | симпозиум по теме "Развивающиеся страны и международное право окружающей среды" |
Comité consultatif des répresentants permanents et d'autres répresentants désignés par les membres de la Commission | Консультативный комитет постоянных представителей и других представителей, назначаемых членами Комиссии |
Comité consultatif pour les applications et les données climatologiques | Консультативный комитет по применению климатологических данных |
Comité consultatif pour les questions administratives finances et budget | Консультативный комитет по административным вопросам Финансовые и бюджетные вопросы |
Comité consultatif pour les questions administratives | Консультативный комитет по административным вопросам |
Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | Консультативный комитет по административно-бюджетным вопросам |
Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations | Консультативный комитет по программам и оперативным вопросам |
Comité consultatif sur les aspects techniques du droit de la mer | консультативный совет по морскому праву |
Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques | Межправительственный комитет по ведению переговоров о рамочной конвенции об изменении климата |
Comité régional interinstitutions pour les questions d'environnement et de développement en Asie et dans le Pacifique | Региональный межучрежденческий комитет по проблемам окружающей среды и развития в азиатско-тихоокеанском регионе |
Comité interorganisations pour les questions d'environnement et de développement | Межучрежденческий комитет по вопросам окружающей среды и развития |
Comité interorganisations pour les questions d'environnement-développement en Asie et dans le Pacifique | Межучрежденческий комитет по окружающей среде и развитию и азиатско-тихоокеанском регионе |
Comité permanent sur la sécheresse, la désertification et les catastrophes naturelles | Постоянный комитет по борьбе с засухой, опустыниванием и стихийными бедствиями |
Comité pour les transports et les communications | Комитет по транспорту и связи |
Comité supérieur consultatif pour les services destinés au public | Руководящий консультативный совет по вопросам предоставления услуг общественности |
Comité sur les changements climatiques et l'océan | Комитет по климатическим изменениям и океану |
Comité sur les écosystèmes insulaires | Комитет по островным экосистемам |
Commission d'enquête sur le statut et les relations fédérales | выборный комитет по вопросу о статусе и федеральных отношениях |
Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées | Южнотихоокеанская комиссия по прикладным наукам о Земле |
comparaison des codes utilisés pour chiffrer les rayonnements dans les modèles climatiques | взаимосравнение параметров радиации в климатических моделях |
compatible avec les règles de l'OMC | соответствующий положениям ВТО |
Compte spécial pour les contributions non acquittées | Специальный счёт для невыплаченных начисленных взносов |
Compte spécial pour les dépenses d'appui au Programme | Специальный счёт для расходов по оперативно-функциональному обслуживанию программ |
Compte spécial pour les dépenses relatives aux services d'informatique et de télécommunications du Siège | Специальный счёт расходов на информационно-телекоммуникационное обслуживание в Центральных учреждениях |
Compte spécial pour les services communs | Специальный фонд расходов на общее обслуживание |
Compte spécial pour les services de voyages | Специальный счёт расходов на обеспечение проезда |
Conférence de Tokyo sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable | Токийская конференция по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | конференция ООН по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС) |
Conférence des Nations Unies sur les établissements humains | Конференция ООН по людским поселениям |
Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Конференция сторон Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
Conférence - exposition internationale sur les enquêtes et la justice pénale | Международная конференция и выставка, посвящённая уголовному следствию и правосудию |
Conférence internationale sur le tourisme viable dans les îles de la région de l'Asie et du Pacifique | Международная конференция по устойчивому туризму на островах Азиатско-Тихоокеанского региона |
Conférence internationale sur les incidences mondiales de la microbiologie appliquée | Международная конференция по вопросам глобальных последствий применения прикладной микробиологии |
Conférence internationale sur les possibilités que la conversion ouvre au developpement et à l'environnement | международная конференция по теме "Конверсия: возможность для развития и охраны окружающей среды" |
Conférence internationale sur les ressources modestes en énergie | Международная конференция по небольшим ресурсам источникам энергии |
Conférence internationale technique sur les ressources phytogénétiques | Международная техническая конференция по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства |
Conférence ministérielle sur la pollution atmosphérique et les changements climatiques | Конференция на уровне министров по вопросу о загрязнении атмосферы и изменении климата |
Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement en Asie et dans le Pacifique | Конференция министров по вопросу о применении космической техники в целях развития в азиатско-тихоокеанском регионе |
Conférence ministérielle sur les infrastructures | Конференция на уровне министров по вопросам инфраструктуры |
Conférence mondiale sur les changements climatiques | всемирная конференция по изменению климата |
Conférence multilatérale sur les causes et la prévention des dommages causés aux forêts et à l'eau par la pollution atmosphérique en Europe | Многосторонняя конференция по причинам и предотвращению ущерба, наносимого в Европе лесам и водным ресурсам в результате загрязнения воздуха |
Conférence régionale sur l'hygiène du milieu et le développement durable dans les Caraïbes | Региональная конференция по оздоровлению окружающей среды и устойчивому развитию |
conférence spécialisée pour la négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques | Специальная конференция для переговоров по рамочной конвенции об изменении климата |
Conférence sur l'environnement mondial et les activités tendant à un développement durable | Конференция по глобальной окружающей среде и программе действий по обеспечению устойчивого развития |
Conférence sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable | Конференция по вопросам глобальной окружающей среды и деятельности человека, направленной на достижение устойчивого развития |
Conférence sur l'évolution du climat et les gaz à effet de serre | Конференция по изменению климата и парниковым газам |
Conférence sur la coopération économique, scientifique et technique pour les affaires maritimes dans l'océan Indien | Конференция по экономическому и научно-техническому сотрудничеству в морских вопросах в Индийском океане |
Congrès international sur les réserves de la biosphère | Международный конгресс по резервам биосферы |
conjonction reliant les 2 termes | конъюнкций в качестве связующей |
Conseil consultatif pour les questions de désarmement | консультативный комитет по вопросам разоружения |
Conseil international pour les initiatives écologiques locales | Международный совет по местным инициативам в области окружающей среды |
Conseiller régional pour les politiques et l'économie des minéraux | Региональный советник по вопросам политики и экономики в области полезных ископаемых |
Consensus de New Delhi sur les nouvelles dimensions de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement | Делийский консенсус по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития |
Conservation de la diversité biologique dans les écosystèmes de montagne | Сохранение биологического разнообразия в горных экосистемах |
Consultation d'experts sur les statistiques et indicateurs sociaux concernant les enfants et les femmes | Консультативное совещание экспертов по социальной статистике и показателям, касающимся детей и женщин |
Consultation régionale destinée à préparer les pays d'Afrique à une réduction du recours au DDT pour la lutte antipaludique | региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с малярией |
Consultations internationales d'experts nommés par leur gouvernement sur les directives techniques internationales relatives à la prévention des risques biotechnologiques | глобальные консультации назначенных правительствами экспертов по вопросу о международных технических руководящих принципах безопасности в области биотехнологии |
contamination par les OGM | генетическая контаминация |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях |
Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке |
Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires | Международная конвенция о предупреждении загрязнения морей сбросами с судов |
Convention internationale sur le transport des marchandises dangereuses par tous les modes de transport | Международная конвенция о перевозке опасных грузов всеми видами транспорта |
Convention pour la répression de la corruption dans les transactions commerciales internationales | Конвенция об искоренении коррупции в международных коммерческих сделках |
Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales | Конвенция о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в рамках международных деловых операций |
Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure | Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом |
Convention sur les armes inhumaines | конвенция о негуманном оружии |
Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Рамочная конвенция Организации Объединённых Наций об изменении климата |
Coordonnateur exécutif pour les modes de production et consommation écologiquement viables | Координатор-исполнитель по вопросам устойчивого производства и потребления |
Coordonnateur spécial des Nations Unies pour les personnes déplacées | Специальный координатор Организации Объединённых Наций по вопросу о перемещении лиц внутри страны |
Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires | Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран |
Cours international de formation sur les applications de la télédétection à l'évaluation et à la surveillance de l'environnement | международные учебные курсы по применению техники дистанционного зондирования для оценки и мониторинга окружающей среды |
culture fondée sur les résultats | психология управления с ориентацией на результаты |
DDT Consultation régionale destinée à préparer les pays d'Afrique à une réduction du recours au DDT pour la lutte antipaludique | ДДТ региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с малярией |
De l'eau pour les plus pauvres | Вода для неимущих |
Deuxième réunion intergouvernementale et multipartite spéciale concernant la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques | Второе специальное межправительственное совещание с участием многих заинтересованных сторон, посвящённое межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам |
Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement | диалог высокого уровня вопросу международной миграции и развития |
directives applicables à l'echange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | Руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Directives concernant les droits de l'homme et la traite des êtres humains | Рекомендуемые принципы по вопросу о правах человека и торговле людьми |
Directives concernant les enfants réfugiés en danger | Руководящие принципы в отношении детей, находящихся в опасном положении |
directives concernant les peines | директивы для определения меры наказания (юр.) |
directives concernant les programmes d'action nationaux pour la mise en oeuvre de la Stratégie du développement social dans la région de la CESAP | руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО |
Directives concernant les systèmes de surveillance de la pollution | "Руководящие принципы в отношении систем мониторинга загрязнения окружающей среды" |
Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Directives génériques concernant l'utilisation de la méthode des cadres stratégiques pour réagir aux crises et pour les surmonter | Общие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисов |
Dispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé | Типовые законодательные положения по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников |
dispositions relatives aux biens touchés par les événements depuis 1963 | положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года |
Document sur les stocks de munitions conventionnelles | Документ ОБСЕ о запасах обычных боеприпасов |
données ventilées par sexe concernant les violations des droits de l'homme | данные о нарушениях прав человека с разбивкой по признаку пола |
dossier de formation sur les sources d'information relatives à l'élaboration de politiques sur les questions concernant les femmes, l'environnement et le développement durable | сборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развития |
Drogues et criminalité : les nouveaux défis | "Наркотики и преступность: новые задачи" |
Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique | Десятилетие инвалидов Организации Объединённых Наций в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Bali sur les perspectives de l'Asie et du Pacifique en matière d'énergie et de développement durable | Балийская декларация по вопросам перспектив развития энергетики и устойчивого развития азиатско-тихоокеанского региона |
Déclaration de Jakarta en les objectifs du Millénaire pour le développement en l'Asie et le Pacifique: Perspectives futures 2015 | Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году |
Déclaration de Khartoum sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | Хартумская декларация о перемещённых лицах в субрегионе |
Déclaration de Majuro sur les changements climatiques | Маджурское заявление по вопросу изменения климата |
Déclaration de Manama sur les villes et les établissements humains au nouveau millénaire | Манамская декларация по городам и населённым пунктам в новом тысячелетии |
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Принципы в отношении лесов |
Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : Relever les défis du XXIe siècle | Венская декларация о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века |
Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales | Декларация Организации Объединённых Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях |
Déclaration des pays membres de l'OCDE sur l'investissement international et les entreprises multinationales | Заявление стран-членов ОЭСР по международным инвестициям и многонациональным предприятиям |
Déclaration du Séminaire des dirigeants du Forum sur les changements climatiques | Заключительное заявление руководителей стран Форума по вопросу об изменении климата |
Déclaration ministérielle de Delhi sur les changements climatiques et le développement durable | Делийское заявление министров по вопросам изменения климата и устойчивого развития |
Déclaration sur la diversité biologique et les forêts | Заявление по биологическому разнообразию и лесам |
Déclaration sur les changements climatiques et la montée du niveau des océans | Заявление по вопросу об изменении климата и повышении уровня моря |
Déclaration sur les politiques et procédures environnementales relatives au développement économique | Декларация о политике и процедурах в области окружающей среды, касающихся экономического развития |
Déclaration sur les principes fondamentaux concernant la contribution des organes d'information au renforcement de la paix et de la compréhension internationale, à la promotion des droits de l'homme et à la lutte contre le racisme, l'apartheid et l'incitation à la guerre | Декларация об основных принципах, касающихся вклада средств массовой информации в укрепление мира и международного взаимопонимания, в развитие прав человека и в борьбу против расизма и апартеида и подстрекательства к войне |
Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | Декларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии |
défendre et promouvoir les droits de l'homme | защита и поощрение прав человека |
dérogations concernant les coûts | освобождение от расходов |
emprunts imputés sur les avoirs | заимствование финансовых средств под активы |
Encourager les entreprises viables pour réduire la pauvreté | инициатива развития устойчивой предпринимательской деятельности в интересах сокращения масштабов нищеты |
Enquête des Nations Unies sur les tendances de la crimininalité, le fonctionnement des systèmes de justice pénale et les stratégies de prévention du crime | Обзор Организации Объединённых Наций по вопросу о тенденциях в области преступности, функционировании систем уголовного правосудия и стратегиях предупреждения преступности |
enquêtes sur les conditions d'emploi | обследования окладов |
Envoyé spécial des Nations Unies pour les affaires humanitaires | Специальный посланник Организации Объединённых Наций по гуманитарным вопросам |
Equipe spéciale interorganisations pour l'Asie et le Pacifique sur les questions d'invalidité | Азиатско-тихоокеанская межорганизационная целевая группа по проблемам инвалидности |
Equipe spéciale interorganisations sur les forêts | Межучрежденческая целевая группа по лесам |
Expérience mondiale sur les cycles de l'énergie et de l'eau | Глобальный эксперимент по изучению энергетического и водного цикла |
Expérience sur les réactions du système couplé océan-atmosphère | Эксперимент по изучению реакций системы "океан- атмосфера" |
Fondation pour les Nations Unies | "Юнайтед нейшнз фаундейшн, инк." (Фонд содействия Организации Объединённых Наций) |
Fondation pour les Nations Unies | Фонд ООН |
Fonds commun pour les produits de base | Общий фонд для сырьевых товаров |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour lutter contre les risques d'insalubrité du milieu et de promouvoir sécurité des substances chimiques | Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour appuyer le mécanisme apparenté à un centre d'échanges par la fourniture de services d'experts concernant les stratégies visant à résoudre les graves problèmes écologiques | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением |
Fonds d'affectation spéciale pour la conférence sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable | Целевой фонд для Конференции по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture de services d'experts à la base de données du PNUE sur les ressources mondiales | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению услуг экспертов для глобальной базы данных ЮНЕП о природных ресурсах |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour la fourniture d'experts destinés à la base de donneés du PNUE sur les ressources mondiale du PNUE | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для Глобальной информационной базы данных о ресурсах ЮНЕП |
Fonds d'affectation spéciale pour les intérêts perçus sur la contribution au Compte spécial des Nations Unies | Целевой фонд для процентов по взносам на Специальный счёт Организации Объединённых Наций |
Fonds d'affectation spéciale pour les mers de la région de l'Afrique de l'Est | Целевой фонд по вопросам региональных морей Восточной Африки |
Fonds d'affectation spéciale pour les projets spéciaux du Secrétaire général | Целевой фонд для специальных проектов Генерального Секретаря |
Fonds de contributions volontaires pour aider les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement et à ses préparatifs | Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки |
Fonds de programmation pour les objectifs des années 90 | Фонд по программам для достижения целей 90-х годов |
Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix | Резервный фонд для операций по поддержанию мира |
Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux | Фонд Организации Объединённых Наций для международного партнерства |
Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux UNFIP | Фонд Организации Объединённых Наций для международного партнерства |
Fonds général d'affectation spéciale pour les crises environnementales | Общий целевой фонд для чрезвычайных экологических ситуаций |
Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés | Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран |
Fonds spécial d'assistance d'urgence dans les situations de sécheresse et de famine en Afrique | Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке |
Fonds spécial pour les changements climatiques | Специальный фонд по изменению климата |
Fonds spécial pour les études consacrées au climat et à l'environnement atmosphérique | Специальный фонд для климатологических и атмосферно- экологических исследований |
formulaire normalisé pour les demandes d'extradition | унифицированный запрос относительно экстрадиции |
Forum brésilien sur les changements climatiques | Бразильский форум по изменению климата |
Forum des maires sur les villes et la désertification | Форум мэров по проблемам городов и опустынивания |
Forum des Nations Unies sur les forêts | Форум Организации Объединённых Наций по лесам |
Forum régional sur la réalisation des objectifs de la Décennie des personnes handicapées en Asie et dans le Pacifique et l'évaluation des chances pour les personnes souffrant de handicaps dans la région de la CESAP | Региональный форум по вопросам достижений целей Азиатско-Тихоокеанского Десятилетия инвалидов и достижения равенства инвалидов в регионе ЭСКАТО |
grande enquête sur les dommages causés aux forêts d'Europe | крупномасштабное обследование ущерба, нанесённого лесам в Европе |
Groupe consultatif d'experts sur les indicateurs de l'environnement et les indicateurs relatifs au développement durable | Консультативная группа экспертов по показателям в области окружающей среды и устойчивого развития |
Groupe consultatif international sur les situations d'urgence environnementales | Консультативная группа по экологическим чрезвычайным ситуациям |
Groupe consultatif pour les gaz à effet de serre | Консультативная группа по парниковым газам |
groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit | Комиссия по социальной и производственной реинтеграции демобилизованных и перемещённых лиц |
Groupe consultatif sur la création d'un fonds international ou d'une institution internationale pour les établissements humains | Консультативная группа по учреждению международного фонда или финансового органа для населённых пунктов |
Groupe consultatif sur les prisons | Консультативная группа по исправительным учреждениям |
Groupe consultatif sur les repères et les indicateurs relatifs à l'application de la Convention | Консультативная группа по критериям и показателям осуществления Конвенции |
Groupe de coordination pour les pays les moins avancés | Координационная группа по наименее развитым странам |
Groupe de l'entretien et de la construction dans les bureaux extérieurs | Группа по управлению недвижимым имуществом за рубежом и строительству |
Groupe de la coordination et de l'appui aux pays les moins avancés | Группа координации и поддержки для НРС (наименее развитых стран) |
Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement | Группа высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам |
Groupe de spécialistes du paléoenvironnement cénozoïque sous les hautes latitudes australes | Группа специалистов по кайнозойской палеоэкологии высоких широт южного полушария |
Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient | Рабочая группа по вопросу финансирования Ближневосточного агентства Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ |
Groupe de travail des Nations Unies sur les femmes et l'environnement | Рабочая группа Организации Объединённых Наций по проблемам женщин И окружающей среды |
Groupe de travail des problèmes nouveaux et particuliers que posent les crimes et actes de violence transnationaux | Рабочая группа по новым и особым проблемам, таким как транснациональная преступность и насилие |
Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les ressources naturelles partagées par deux ou plusieurs Etats | Межправительственная рабочая группа экспертов по природным ресурсам, находящимся в распоряжении двух или более государств |
Groupe de travail intergouvernemental, à composition non limitée, chargé de formuler des recommandations concrètes sur la question du réexamen et, au besoin, de l'amélioration et de la rationalisation de tous les mandats, mécanismes, fonctions et attributions | Межправительственная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по вопросу об обзоре или, при необходимости, совершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей |
Groupe de travail interorganisations sur les achats | Межучрежденческая рабочая группа по снабжению |
Groupe de travail régional sur les études écomaritimes et océanographiques | Региональная рабочая группа по морской среде и океанографическим исследованиям |
Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui complèteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques faisant l'objet d'un commerce international | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'harmonisation des données sur la production, les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone | Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по гармонизации данных о производстве, импорте и экспорте веществ, разрушающих озоновый слой |
Groupe de travail sur les experts en statistique | Рабочая группа по экспертам в области статистики |
Groupe de travail sur les normes de comptabilité | Рабочая группа по стандартам учета |
Groupe de travail sur les progiciels de traitement des données de recensements et d'enquêtes démographiques | Рабочая группа по программному обеспечению для обработки данных переписей и обследований |
Groupe de travail sur les évaluations du milieu marin | Рабочая группа по оценкам морской среды |
Groupe de travail temporaire du Comité exécutif sur les questions relatives au programme, au budget, à l'administration et à l'organisation | Временная рабочая группа по программным, бюджетным, административным и организационным вопросам |
Groupe des Réseaux d'information sur l'environnement et les ressources naturelles | Группа по информационным сетям по окружающей среде и природным ресурсам (ЭНРИН) |
Groupe d'experts de l'infrastructure des transports pour les pays en développement sans littoral | Группа экспертов по инфраструктуре транспорта для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю |
Groupe d'experts OMS/FAO/PNUE sur la gestion de l'environnement et la lutte contre les vecteurs | Группа экспертов ВОЗ/ФАО/ЮНЕП по экономической борьбе с переносчиками инфекций и болезнями |
Groupe d'experts pour la lutte integrée contre les ravageurs | Группа экспертов по комплексным методам борьбы с насекомыми-вредителями |
Groupe d'experts pour les problèmes et les politiques de développement | группа экспертов по проблемам и политике в области развития |
Groupe d'experts sur les normes et les matériels de référence | Группа экспертов по стандартам и справочным материалам |
Groupe d'experts sur les politiques et la planification du développement | Группа экспертов по политике и планированию развития |
Groupe d'experts sur les techniques de prospection marine | Группа экспертов по технике проведения морских съёмок |
Groupe d'experts techniques spécial sur les zones protégées | Специальная группа технических экспертов по охраняемым районам |
Groupe du droit de l'environnement et des relations avec les mécanismes nationaux compétents en la matière | Группа по праву окружающей среды и механизму ее охраны |
Groupe d'étude interinstitutions sur les questions d'invalidité | Межучрежденческая целевая группа по вопросам инвалидности |
Groupe intergouvernemental d'experts chargé d'élaborer les lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels | Межправительственная группа экспертов по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия для детей жертв и свидетелей преступлений |
Groupe intergouvernemental d'experts chargé d'élaborer les lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels | Межправительственная группа экспертов по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия для детей – жертв и свидетелей преступлений |
Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la pollution des mers | Группа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды |
Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin | Объединённая группа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды |
Groupe pour les essais cliniques des thérapeutiques anti-sida | Группа по клиническим разработкам в области лечения СПИДа |
Groupe spécial de travail d'experts pour l'échange de renseignements sur les produits chimiques potentiellement toxiques notamment les pesticides entrant dans le commerce international | Специальная рабочая группа экспертов по обмену информацией о потенциально опасных химических веществах в частности, пестицидах в международной торговле |
Groupe spécial sur les configurations pour l'évaluation des incidences du climat | Целевая группа по оценке сценариев климатического воздействия |
guerre contre les réseaux riposte de l'État | война сетей |
Guide des meilleures pratiques concernant les procédures nationales de gestion et de sécurité des stocks | Руководство по передовой практике в отношении запасов обычных боеприпасов |
Guide juridique de la CNUDCI sur les transferts électroniques de fonds | Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по электронному переводу средств |
Guide législatif sur les projets d'infrastructure à financement privé | Руководство для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников |
Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés UNHCR | Управление Верховного Комиссара ООН по беженцам (Lucile) |
Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | Высокий представитель по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам |
impôt sur les émissions carboniques | налог за выбросы углерода |
indice de vulnérabilité pour les petits États insulaires en développement | индекс уязвимости малых островных развивающихся государств |
Initiative d'Abu Dhabi sur les données environnementales mondiales | Инициатива Абу-Даби по глобальным экологическим данным |
Initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants | Инициатива по ликвидации проблемы голода и недостаточного питания среди детей |
Initiative internationale sur les pollinisateurs | Международная инициатива по сохранению и устойчивому использованию опылителей |
Initiative internationale sur les pollinisateurs | Международная инициатива по опылителям |
Initiative mondiale sur les rapports de performance | инициатива по глобальному представлению докладов |
Initiative sur les confins du désert | инициатива "Край пустыни" |
initiative sur les forêts nébuleuses montagnardes tropicales | инициатива по влажным тропическим горным лесам |
Institut international de recherche sur les cultures des zones tropicales semi-arides | Международный научно-исследовательский институт по изучению культур полуаридных тропических зон |
interactions entre les médicaments | взаимодействие лекарственных средств |
La prévention du crime, la justice pénale et les femmes | Предупреждение преступности, уголовное правосудие и положение женщин |
La violence sexuelle contre les réfugiés - Les principes directeurs d'action et de prévention | Сексуальное насилие в отношении беженцев - Руководящие принципы по предотвращению и мерам реагирования |
Le Groupe d'experts sur les stock excédentaires des munitions | Группа экспертов по вопросам избыточных запасов обычных боеприпасов |
le secrétaire général adjoint de l'ONU pour les affaires humanitaires | заместитель генерального секретаря ООН по гуманитарным вопросам (Le Monde, 2018) |
les antiprotéases | ингибиторы протеазы |
Les biens publics mondiaux: La coopération internationale au XXIe siècle | Глобальные общественные блага: международное сотрудничество в XXI веке |
les collections ex situ | коллекций ex-situ |
les explosifs brisants | взрывчатые вещества |
les personnes clés | влиятельные лица |
les personnes clés | влиятельные круги |
les restes explosifs de guerre | взрывоопасные пережитки войны |
les résidus métalliques | металлические отходы |
les sept de la SAARC : coordination du développement et amélioration de la conception des projets de dépaupérisation au niveau du district | "Семь сестер СААРК: координация развития на местном уровне и улучшение разработки проектов по борьбе с нищетой" |
les têtes pensantes | влиятельные лица |
les têtes pensantes | влиятельные круги |
les éléments influents | влиятельные лица |
les éléments influents | влиятельные круги |
Lignes directrices concernant les produits chimiques interdits et strictement réglementés | Руководящие принципы в отношении запрещённых или строгого ограниченных для применения химических веществ |
lot d' équipement de départ pour les missions | первоначальный минимально необходимый на этапе развёртывания комплект имущества миссии |
lutte contre les changements climatiques | борьба с изменением климата |
lutte contre les changements climatiques | противодействие изменению климата |
Manuel opérationnel sur les indicateurs environnementaux | Прикладное пособие по экологическим показателям |
Manuel sur les principes de sécurité OTAN, applicable aux stockages des Munitions et explosifs | Принципы безопасности НАТО для хранения военных боеприпасов и взрывчатых веществ |
marge de sécurité pour les imprévus | резервные планы |
marge de sécurité pour les imprévus | непредвиденные работы (расходы) |
mesures prévues pour atténuer les effets du plan-cadre | меры по смягчению последствий строительства |
mines autres que les mines antipersonnel | непротивопехотные мины |
Mise au point d'un project d'investissement dans l'efficacité énergétique en vue d'atténuer les effets des changements climatiques | инвестиционный проект "Энергоэффективность в целях смягчения последствий климатических изменений" |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | программа координации по стрелковому оружию |
Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères | Механизм - Программы координации по стрелковому оружию (ПКСО) |
Mécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d'aider à juger les personnes qui en sont responsables | Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию |
Mémorandum d'accord FAO/OMS/PNUE sur les aspects sanitaires de la mise en valeur des ressources en eau à des fins agricoles | Меморандум ФАО/ВОЗ/ЮНЕП о договоренности по санитарным аспектам освоения водных ресурсов для сельского хозяйства |
Normes internationales de l'action contre les mines | Международные стандарты гуманитарного разминирования |
Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | Ангольские вооруженные силы |
objets de dépenses autres que les postes | потребности, не связанные с финансированием должностей |
organe intergouvernemental en vue de lutter contre les effets de la sécheresse et d'autres catastrophes naturelles | Межправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий |
Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique | Специальный орган по тихоокеанским островным развивающимся странам |
Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral | Специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам |
Organe spécial pour les pays sans littoral | Специальный орган по странам, не имеющим выхода к морю |
Partenariat de collaboration sur les forêts | Партнерство в защиту лесов |
Partenariat international contre les changements climatiques | Международное партнерство по борьбе с изменением климата |
personnel temporaire pour les réunions | временный персонал для обслуживания заседаний |
plan d'action pour l'environnement en Amérique latine et dans les Caraïbes | План действий в области окружающей среды для Латинской Америки и Карибского бассейна |
Plan d'action pour les mers de l'Asie du Sud | План действий для морей Южной Азии |
Plan d'action pour les réserves de la biosphère | План действий по биосферным заповедникам |
Plan d'action régional pour lutter contre les effets de la sécheresse en Afrique | Региональный план действий по борьбе с последствиями засухи в Африке |
Plan d'action stratégique concernant les eaux usées | Стратегический план действий в отношении сточных вод |
Plan directeur pour les chemins de fer asiatiques | Генеральный план развития железнодорожной сети в Азии |
plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques | Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг |
pollution des eaux souterraines par les nitrates | нитратное загрязнение подземных вод |
principes de conduite concernant les ressources naturelles partagées | принципы поведения в отношении разделяемых природных ресурсов |
Principes des Nations unies pour les personnes âgées: mieux vivre les années gagnées | Принципы Организации Объединённых Наций в отношении пожилых лиц: Сделать полнокровной жизнь лиц пожилого возраста |
principes directeurs concernant les ressources naturelles partagées | руководящие принципы в отношении общих природных ресурсов |
Principes directeurs en vue d'une application efficace du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois | Руководящие принципы для эффективного осуществления Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка |
principes et directives concernant les droits de l'homme et la traite des êtres humains | Рекомендуемые принципы и руководящие положения по вопросу о правах человека и торговле людьми |
Principes régissant les enquêtes des Nations Unies sur les allégations relatives à des massacres | Руководящие принципы проведения расследований Организацией Объединённых Наций в случаях сообщений о массовых убийствах |
Principes visant à empêcher les terroristes, ou ceux qui les abritent, de se procurer des armes de destruction massive et des matières connexes | разработанные в Кананаскисе принципы |
Principes visant à empêcher les terroristes, ou ceux qui les abritent, de se procurer des armes de destruction massive et des matières connexes | Принципы, касающиеся недопущения приобретения террористами и теми, кто их укрывает, оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов (Principes issus du Sommet de Kananaskis - разработанные в Кананаскисе принципы) |
procédure en cas de non-conformité avec les dispositions du Protocole de Montréal | процедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протокола |
Programme d'action d'Almaty: Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit | Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита |
Programme d'action pour la protection de l'environnement dans les domaines de l'agriculture et de la production vivrière au | Программа действий по охране окружающей среды в сельском хозяйстве и производстве продовольствия на Ближнем Востоке |
Programme d'action régional concernant les sources d'énergie nouvelles et renouvelables | Региональная программа действий по новым и возобновляемым источникам энергии |
Programme d'action régional pour la protection du milieu marin de la mer Rouge et du golfe d'Aden contre les activités terrestres | региональная программа действий по защите морской среды от деятельности на суше в Красном море и Аденском заливе |
Programme de formation à la gestion centrée sur les relations humaines | Программа обучения работе с кадрами |
Programme de Gestion de l'Eau pour les villes africaines | проект в области водоснабжения городов в Африке |
Programme de l'OMM sur les interactions de l'homme et de son milieu | Программа ВМО по взаимодействию человека и окружающего его среды |
Programme des Nations Unies pour les établissements humains | Программа Организации Объединённых Наций по населённым пунктам |
Programme d'échange d'informations relatives à la Convention sur les changements climatiques | Программа обмена информацией в рамках Конвенции об изменении климата |
Programme d'échange entre pays concernant les bonnes pratiques en matière d'autonomisation des personnes âgées | межстрановая программа обмена передовой практикой в деле расширения возможностей для пожилых лиц |
Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires | Международная программа по изучению человеческих факторов глобальных экологических изменений |
Programme mixte FAO/OMS sur les Normes alimentaires | Программа стандартов на пищевые продукты ФАО/ВОЗ |
Programme mondial concernant l'étude des incidences du climat et les stratégies d'adaptation | Всемирная программа по оценке воздействий на климат и стратегиям реагирования |
Programme mondial sur les espèces envahissantes | Глобальная программа по инвазивным видам |
programme mondial sur les espèces envahissantes | Глобальная программа по инвазивным видам |
Programme mondiale PNUE/FAO de lutte intégrée contre les ravageurs | Комплексная глобальная программа ФАО/ЮНЭП по борьбе с вредителями |
Programme pour les mers régionales | Программа по региональным морям |
Programme pour les océans et les zones côtières | Программа по океанам и прибрежным районам |
Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement écologiquement rationnel et durable | Региональная программа применения космической техники в целях устойчивого развития |
Programme spécial d'assistance aux pays les plus touchés par la crise du Golfe | Специальная программа помощи странам, наиболее пострадавшим в результате кризиса в Персидском заливе |
Programme spécial du Fonds international de développement agricole pour les pays de l'Afrique sub-saharienne touchés par la sécheresse et la désertification | Специальная программа Международного фонда сельскохозяйственного развития для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания |
Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et de transit, des petits États insulaires en développement et des petits pays structurellement fragiles et économiquement vulnérables | Специальная программа по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита, малым островным развивающимся государствам и странам со слабой в структурном отношении, уязвимой и малой экономикой |
Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement | Специальная программа по наименее развитым странам, странам, не имеющим выхода в море, и малым островным развивающимся государствам |
Programme spécial pour les pays de l'Afrique sub-saharienne touchés par la sécheresse et la désertification | Специальная программа для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания |
Programme sur les confins du désert | Программа по вопросам пустынных окраин |
programmes d'essais sur la toxicité des produits de substitution pour les hydrocarbures fluorés | программы проверки заменителей фторуглеродов на токсичность |
Projet CESPAP/Banque mondiale sur les données recueillies au cours d'enquêtes sur les ménages sur la répartition des revenus | Проект обследования данных по распространению дохода домашних хозяйств ЭСКАТО/Всемирного банка |
Projet d'assistance en matière de changements climatiques dans les Îles du Pacifique | проект по оказанию помощи тихоокеанским островам в связи с изменением климата |
Projet de renforcement institutionnel pour la gestion des produits chimiques toxiques dans les Caraïbes | Проект развития учрежденческой базы для решения проблемы ликвидации токсичных химических веществ в Карибском бассейне |
Projet interinstitutions visant à aider les pays à planifier un développement écologiquement rationnel | межучрежденческий проект по оказанию странам помощи в области планирования экологически безопасного развития |
Projet intégré sur les terres arides | Комплексный проект по засушливым землям |
projet pilote sur l'accès, les soins, le traitement et les besoins interorganisations | экспериментальный проект "Доступ, уход, лечение, межучрежденческие потребности" |
projet sur les coûts sociaux de la restructuration économique | проект по вопросам социальных издержек экономической перестройки |
protection globale contre les frappes limitées | глобальная защита от ограниченных нападений |
protection globale contre les frappes limitées | система глобальной защиты от ограниченных ракетных ударов |
protection globale contre les frappes limitées | глобальная система защиты от ограниченного ракетного удара |
protection globale contre les frappes limitées | ГЗОРУ от ограниченных ударов балл. ракет - ГЗОУ |
Protocole de coopération dans les interventions d'urgence contre les incidents générateurs de pollution dans la région du Pacifique Sud | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с авариями, приводящими к загрязнению, в южно-тихоокеанском регионе |
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Киотский протокол |
Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Киотский протокол к Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
Protocole de l'ONU sur les armes à feu | Протокол об огнестрельном оружии |
Protocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires | Протокол 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов |
Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Протокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с судов и самолётов |
Protocole supplémentaire à l'Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est | Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год) |
Protocole sur le contrôle des armes à feu, les munitions et matériels connexes | Протокол САДК о контроле над огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами |
Protocole visant les situations d'urgence dans les Caraïbes | Протокол о сотрудничестве в борьбе с разливами нефти в Большом Карибском районе |
protocole à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, relatif à une réduction des émissions de gaz à effet de serre | протокол о сокращении выбросов парниковых газов к Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
rapport annuel axé sur les résultats | годовой доклад, отражающий результатов проведённой работы |
Rapporteur spécial chargé d'entreprendre une étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles | Специальный докладчик по вопросу о постоянном суверенитете коренных народов над природными ресурсами |
Recommandation fixant les lignes directrices pour la procédure et les éléments nécessaires à l'évaluation des effets potentiels des produits chimiques sur l'homme et l'environnement | Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды |
redressement de la ligne entre les États constitutifs | выравнивание границы между составными государствами |
Responsabilité des entreprises en matière de protection de l'environnement dans les pays endéveloppement : Atelier international | Ответственность предпринимательских кругов за охрану окружающей среды в развивающихся странах: международный семинар |
Responsabilité historique des Etats concernant la préservation de la nature pour les générations présentes et futures | Историческая ответственность государств за сохранение природы для современного и будущих поколений |
ressources nécessaires autres que les postes | потребности, не связанные с финансированием должностей |
rubriques autres que les postes, ressources hors-postes | ресурсы, не связанные с должностями |
Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l`exécution et les méthodes d`évaluation le Règlement a des articles | Положения и правила регулирующие планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки |
réinscription de crédits/de dépenses pour les services communs | восполнение ресурсов на общее обслуживание |
répartition entre les Etats Membres | распределение расходов |
Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies | Справочник о деятельности органов Организации Объединённых |
Réseau Asie-Pacifique du crédit et de l'épargne pour les plus pauvres | Азиатско-тихоокеанская сеть кредитных и сберегательных учреждений для неимущих слоев населения |
Réseau de consultation, de recherche et d'information sur les engrais pour l'Asie et le Pacifique | Сеть консультативного обслуживания, разработок и информации по удобрениям для Азии и Тихого океана |
Réseau de coopération technique régionale pour les terres arides et semi-arides d'Amérique latine et des Caraïbes | Региональная сеть технического сотрудничества по засушливым и полузасушливым землям стран Латинской Америки и Карибского бассейна |
Réseau de coordonnateurs pour les questions relatives à l'état de droit | Сеть координаторов Организации Объединённых Наций по вопросам верховенства права |
Réseau de correspondants nationaux de l'ONU désignés par les gouvernements dans le domaine de la prévention du crime et de la lutte contre la délinquance | Сеть назначаемых правительствами национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с ней |
Réseau des commissions pour les investissements et des chambres de commerce en vue de la promotion du développement industriel et de la relocalisation | сеть советов по инвестициям и торгово-промышленных палат для содействия промышленному развитию и перебазированию промышленных предприятий |
Réseau des instituts de formation, de recherche et d'information pour les établissements humains en Asie et dans le Pacifique | Сеть учебных, научно-исследовательских и информационных учреждений по населённым пунктам в азиатско-тихоокеанском регионе |
réseau d'information sur l'environnement et les ressources naturelles | Информационная сеть по окружающей среде и природным ресурсам |
Réseau d'information sur le milieu marin et les zones côtières dans la région des Caraïbes | информационная сеть по вопросам морской и прибрежной среды в Большом Карибском Бассейне |
Réseau d'observation océan-atmosphère dans les mers tropicales | система"Тропические районы океанов и атмосфера Земли" |
Réseau interinstitutions pour la réduction de la demande, la lutte contre les drogues et la prévention du crime | Межучрежденческая сеть по вопросам сокращения спроса, борьбы с наркоманией и предотвращения преступности |
Réseau international de données sur les souches microbiennes | Международная информационная сеть по штаммам микроорганизмов |
Réseau international d'information des Nations Unies sur les situations d'urgence | Международная сеть оперативного оповещения стихийных бедствиях Организации Объединённых Наций |
réseau pour les nouvelles technologies écologiquement viables | Сеть альтернативных устойчивых технологий |
réseau régional Asie-Pacifique pour les petites centrales hydroélectriques | Азиатско-тихоокеанская региональная сеть по вопросам эксплуатации малых гидроэлектростанций |
Réseau régional CESAP/FAO/ONUDI de consultation, de recherche et d'information sur les engrais pour l'Asie et le Pacifique | Региональная сеть ЭСКАТО/ФАО/ЮНИДО по консультативным услугам, научным исследованиям и информации в области производства и использования удобрений в Азии и Тихоокеанском регионе |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour les ressources en eau | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по водным ресурсам |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour les ressources génétiques et la diversité biologique | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по генетическим ресурсам и биологическому разнообразию |
Réseau régional de coopération technique en Afrique pour les sols et les engrais | Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по почвам и удобрениям |
Réseau régional de formation dans le domaine de l'environnement pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Региональная система подготовки кадров в области окружающей среды для стран Латинской Америки и Карибского бассейна |
Réseau sur les techniques peu polluantes ou sans déchets | информационная сеть по малоотходным и безотходным технологиям |
Réunion chargée d'évaluer les principes directeurs pour la prise en compte des préoccupations des femmes dans la planification du développement | Совещание по оценке руководящих принципов в отношении учета интересов женщин в планировании развития |
réunion consultative d'experts de l'UNICEF et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur les statistiques et les indicateurs sociaux relatifs aux enfants et aux femmes dans la région de l'Asie et du Pacifique | Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе |
Réunion consultative sur les aspects financiers du Plan d'action pour lutter contre la désertification | Консультативное совещание по финансовым аспектам Плана действий по борьбе с опустыниванием |
Réunion de statisticiens sur les tableaux d'entrées-sorties pour l'Asie et le Pacifique | Совещание статистиков стран Азии и Тихого океана по таблицам затраты-выпуск |
réunion de travail des Nations Unies sur l'application des techniques spatiales à la lutte contre les catastrophes naturelles | практикум Организации Объединённых Наций по применению космической техники для борьбы со стихийными бедствиями |
Réunion de travail régionale des Nations Unies sur les applications des techniques spatiales à la lutte contre les catastrophes naturelles | Региональный практикум ООН по применению космических технологий в борьбе с природными бедствиями |
Réunion des centres d'information sur les sources d'énergie nouvelles renouvelables | Совещание координаторов по новым и возобновляемым источникам энергии |
réunion d'experts des Nations Unies sur les tendances des techniques de télédétection et leurs effets potentiels sur l'économie | совещание Организации Объединённых Наций по рассмотрению будущих тенденции в области техники дистанционного зондирования и потенциального экономического эффекта |
Réunion d'experts désignés par les gouvernements pour formuler un projet de stratégie visant à réduire la dégradation du milieu marin causée par la pollution d'origine tellurique et les activités menées dans les zones côtières | Совещание назначенных правительствами экспертов по разработке проекта стратегии уменьшения деградации морской среды из наземных источников и в результате деятельности в прибрежных районах Международная совместная программа по оценке и мониторингу воздействия |
Réunion d'experts sur l'informatisation des chemins de fer axée sur les systemès de contrôle des wagons | Совещание экспертов по компьютеризации железнодорожного транспорта с уделением особого внимания системам контроля за подвижным составом |
Réunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts dans les zones sèches d'Afrique | Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки |
Réunion d'experts sur la dégradation du milieu marin due à la pollution d'origine tellurique et à des activités menées dans les zones côtières | Совещание экспертов по деградации морской среды в результате загрязнения из наземных источников и деятельности в прибрежных районах |
Réunion d'experts sur le renforcement des capacités en matière d'énergie renouvelable et de rendement énergétique dans les petits États insulaires en développement | совещание экспертов по вопросу укрепления потенциала в области использования возобновляемых источников энергии и энергетической эффективности в малых островных развивающихся государствах |
Réunion d'experts sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique | Совещание группы экспертов по применению космической техники в целях устойчивого развития азиатско-тихоокеанского региона |
Réunion d'experts sur les barèmes portuaires | Совещание группы экспертов по структуре портовых тарифов |
Réunion d'experts sur les pratiques des sociétés transnationales relatives à la gestion de l'environnement dans les industries fortement polluantes de la région de la CESAP | Группа экспертов по вопросам управления природопользованием транснациональными корпорациями в отраслях промышленности, сильно загрязняющих окружающую среду, в регионе ЭСКАТО |
Réunion d'experts sur les principes d'hygiène du milieu dans le développement rural | Консультативное совещание экспертов по вопросу о роли санитарии окружающей среды для развития сельских районов |
Réunion d'experts sur les systèmes d'information relatifs aux techniques écologiquement rationnelles | Совещание экспертов по информационным системам в области экологически безопасных технологий |
Réunion du Groupe de personnalités éminentes sur les nouvelles dimensions de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement | Совещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития |
Réunion du Groupe d'experts sur la gestion des systèmes de justice pénale et les projets informatiques:amélioration de la collecte et de l'échange de données aux plans national et international | совещание Группы экспертов по вопросам управления в области уголовного правосудия информационным проектам: совершенствование сбора информации и обмена ею на национальном и международном уровнях |
Réunion du Groupe d'experts sur les stratégies à longue échéance pour le progrès de la femme | Совещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщин |
Réunion du Groupe d'experts sur les systèmes d'application des techniques spatiales dans l'acquisition et la diffusion de données relatives aux catastrophes | Совещание группы экспертов по применению космической техники для получения и распространения данных о стихийных бедствиях |
Réunion d'un groupe d'experts sur le développement et l'utilisation de la main-d'oeuvre et des technologies locales dans les services destinés aux handicapés des zones rurales et des zones de pauvreté de l'Asie et du Pacifique | Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана |
Réunion d'un groupe d'experts sur les concepts et la mesure de la pauvreté au niveau national | совещание группы экспертов по национальным концепциям и оценке нищеты |
Réunion intergouvernementale régionale sur l'environnement en Amérique latine et dans les Caraïbes | Региональное межправительственное совещание по окружающей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна |
Réunion internationale d'experts sur les tendances de la criminalité et les stratégies de prévention du crime | Международное совещание экспертов по тенденциям преступности и стратегиям предупреждения преступности |
Réunion intersecrétariats sur les problèmes de l'eau | Межсекретариатское совещание по проблемам водных ресурсов |
Réunion ministérielle sur les applications des techniques spatiales | Совещание на уровне министров по применению космической техники |
Réunion mondiale relative aux conventions et plans d'actions concernant les mers régionales | Всемирное совещание региональных морских конвенций и планов действий |
Réunion pour lancer la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés | совещание по началу Азиатско-тихоокеанского десятилетия инвалидов |
Réunion régionale d'experts sur les sciences et les techniques et leurs applications | Региональное совещание экспертов по космической науке и технике и ее применению |
Réunion régionale intergouvernementale préparatoire à la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme | Региональное межправительственное совещание для Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций |
Réunion sous-régionale d'experts sur la prise en compte de l'environnement dans les décisions économiques en Asie du Sud | Субрегиональное совещание группы экспертов по вопросам учета экономических аспектов в процессе разработки экономической политики для Южной Азии |
sans effet net sur les émissions de dioxyde de carbone prop. | нейтральный углеводород |
Section des pays les moins avancés | Секция по наименее развитым странам |
Semaine de la solidarité avec les peuples des territoires non autonomes | Неделя солидарности с народами несамоуправляющихся территорий |
service de liaison central commun à tous les fonds et programmes | объединённая общая служба связи (для всех фондов и программ) |
Service mondial d'information sur les données climatologiques | Всемирная информационно-справочная служба климатических данных |
Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | Саммит "Тысячелетие + 5" |
Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | Пленарное заседание высокого уровня шестидесятой сессии Генеральной ассамблеи |
Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | Саммит 2005 года по обзору целей на Тысячелетия |
Sous-Comité interorganisations pour les questions de population-développement en Asie et dans le Pacifique | Межорганизационный подкомитет по народонаселению и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе |
Sous-Comité pour le commerce et les investissements | Подкомитет по торговле и инвестициям |
Sous-Comité pour les problèmes concernant les handicapés | Подкомитет по проблемам, связанным с инвалидностью |
stage de formation des Nations Unies sur les normes et les politiques applicables à la justice pour les mineurs | учебные курсы Организации Объединённых Наций по стандартам и политике в области правосудия в отношении несовершеннолетних |
stage international de formation sur les applications de la télédétection à l'agriculture, la sécheresse et la désertification | Международные учебные курсы по применению дистанционного зондирования в сельском хозяйстве для мониторинга засухи и опустынивания |
Stage régional sur la négociation des arrangements de financement des projets avec les banques transnationales dans la région de l'Asie et du Pacifique | региональный практикум по вопросам заключения соглашений с транснациональными банками в области финансирования проектов в странах Азии и Тихого океана |
Stratégie de conservation dans les jardins botaniques | Стратегия охраны ботанических садов |
Stratégie de culture dans les zones arides | стратегия в отношении засушливых земель |
Stratégie internationale d'action dans le domaine de l'éducation et de la formation en matière d'environnement pour les années 90 | Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год |
Stratégie OMS/UNICEF pour l'amélioration de la nutrition de la mère et de l'enfant dans les pays en développement | Стратегия ВОЗ/ЮНИСЕФ по улучшению питания матерей и детей в развивающихся странах |
Stratégie régionale pour la protection de l'environnement et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles dans les pays membres de la CEE pendant la période allant jusqu'en l'an 2000 et au-delà | Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее |
Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale | Типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Système consultatif sur les rejets dans l'atmosphère | Консультативная служба по выбросам в атмосферу |
Système de planification des énergies de substitution pour les pays moins développés | система планирования альтернативных источников энергии для наименее развитых стран |
Système de réference pour les applications climatologiques | Информационно-справочная система по прикладной климатологии |
Système d'information mondial sur les aléas naturels | Глобальная информационная система по опасным природным явлениям |
Système d'information sur les femmes | Информационная система по вопросам положения женщин |
Système international d'information pour les sciences et la technologie agricoles | Международная информационная система по сельскохозяйственным наукам и технологии |
Système international d'orientation concernant les sources d'information en matière d'environnement | Международная справочная система источников информации по окружающей среде |
Séminaire asiatique sur les services et les statistiques de l'etat civil | Азиатский семинар по регистрации актов гражданского состояния и статистике естественного движения населения |
Séminaire CESAP/ITC/CNUCED/PRODEC sur la gestion des importations dans les pays asiatiques en développement | Семинар ЭСКАТО/ЦМТ/ЮНКТАД/ПРОДЕК по вопросу управления импортов в развиливающихся странах Азии |
Séminaire CESAP/Organisation mondiale du tourisme sur les enjeux de la mise en valeur des ressources humaines dans le secteur du tourisme dans la région Asie-Pacifique au cours du nouveau millénaire | Семинар ЭСКАТО/Всемирной туристской организации по вопросам развития людских ресурсов в области туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионов новом тысячелетии |
Séminaire concernant les enquêtes sur les activités économiques des ménages | Семинар по обследованию экономической деятельности домашних хозяйств |
Séminaire de formation à l'enregistrement des faits d'état civil et les statistiques d'état civil | учебный практикум по вопросам регистрации гражданского состояния и статистике естественного движения населения |
Séminaire de la CESAP sur les statistiques sociales et statistiques connexes | Семинар ЭСКАТО по вопросам социальной и связанной с ней статистики |
Séminaire en vue de développer les moyens nationaux en ce qui concerne la protection de l'environnement et la prévention de la pollution dans les pays arabes | Семинар по вопросам расширения национальных возможностей в области охраны окружающей среды и предотвращения ее загрязнения в арабских странах |
séminaire européen pour les correspondants nationaux de l'ONU dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale | Европейский семинар для национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Séminaire international sur les processus de désertification des zones contigües: questions et options de politique scientifique et technique | Международный семинар по процессам опустынивания сопредельных территорий: проблемы и варианты в области науки и техники |
Séminaire interrégional des Nations Unies sur les femmes et la crise économique | Межрегиональный семинар Организации Объединённых Наций по вопросу о женщинах и экономическом кризисе |
Séminaire pour l'Asie et le Pacifique les statistiques des prix et le Projet de comparaison internationale | Азиатско-тихоокеанский семинар по Проекту международных сопоставлений и статистике цен |
séminaire régional organisé par les Nations Unies pour étudier les besoins spéciaux en matière de développement des territoires insulaires | региональный семинар Организации Объединённых Наций по рассмотрению особых потребностей островных территорий в области развития |
Séminaire régional sur la gestion des déchets dangereux en Amérique latine et dans les Caraïbes | Региональный семинар по вопросам обращения с опасными отходами в странах Латинской Америки и Карибского бассейна |
Séminaire régional sur la mise en valeur des ressources humaines pour améliorer la qualité de la vie dans les villes moyennes | Региональный семинар по развитию людских ресурсов в целях повышения качества жизни в средних городах |
séminaire régional sur les applications des techniques de télédetection à l'aménagement du territoire et à la surveillance de l'environnement | региональный семинар по применению техники дистанционного зондирования для планирования землепользования и экологических обследований |
Séminaire sur l'enregistrement et l'analyse des accidents de la circulation et les mesures correctives peu coûteuses | Семинар по регистрации дорожно-транспортных происшествий, их анализу недорогостоящим профилактическим мерам |
Séminaire sur les applications des techniques spatiales à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles | семинар по применению космической техники в целях ослабления последствий стихийных бедствий |
Séminaire sur les aspects environnementaux et économiques de la gestion des résidus industriels | Семинар по экономическим и экологическим аспектам обращения с промышленными отходами |
Séminaire sur les incidences de l'adhésion aux conventions internationales sur les transports routier et ferroviaire | Семинар по вопросу о последствиях присоединения к международным конвенциям по автомобильному и железнодорожному транспорту |
Séminaire sur les jeunes et l'environnement | Семинар по вопросам молодежи и окружающей среды |
Séminaire sur les moyens de communication de masse et l'environnement dans le monde arabe | Семинар по вопросам средств массовой информации и окружающей среды в арабских странах |
Séminaire sur les normes internationales de protection de l'environnement | Семинар по международным нормам охраны окружающей среды |
Séminaire sur les principes d'aménagement des plaines alluviales pour prévention des pertes dues aux inondations | семинар по принципам противопаводковых мероприятий в целях уменьшения ущерба от наводнений |
Séminaire sur les ressources mondiales et conflits internationaux, influence de l'environnement sur la politique et l'action militaires | семинар по теме "Глобальные ресурсы и международные конфликты: экономические факторы, определяющие военную политику и |
Séminaire sur les statistiques relatives à la pauvreté et à la répartition du revenu | Семинар по статистике уровня нищеты и распределения дохода |
Séminaire sur les systèmes de gestion de l'entretien des routes | Семинар по системам управления эксплуатацией и ремонтом дорог |
technique à grande ouverture pour les points-milieux communs | методика многоканального сейсмического профилирования с большой базой приёма |
terrorisme financé par les Etats | государственный терроризм |
terrorisme financé par les Etats | международный терроризм, поощряемый государством |
1. terrorisme parrainé par les Etats | государственный терроризм |
1. terrorisme parrainé par les Etats | международный терроризм, поощряемый государством |
Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства |
Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe | договор об обычных вооруженных силах в европе |
Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes | договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства |
Traité sur les questions liées à la nouvelle situation à Chypre | Договор по вопросам, касающимся нового статуса на Кипре |
Tribunal pénal spécial sur les événements du Darfour | Специальный уголовный суд по событиям в Дарфуре |
Union internationale contre la tuberculose et les maladies respiratoires | Международный союз по борьбе с туберкулёзом и легочными болезнями |
Violences sexuelles et sexistes contre les personnes réfugiées, rapatriées et déplacées: Principes directeurs d'action et de prévention | Руководящие принципы по вопросам сексуального и гендерного насилия в кризисных ситуациях с беженцами, репатриантами и перемещёнными лицами: Руководящие принципы по вопросам предотвращения и действий |
voie de circulation dans les eaux archipélagiques | архипелажный проход по морским коридорам (droit de passage archipélagique) |
y compris les handicapés | всеобщий доступ |
écart entre les besoins en hommes et matériels et les ressources promises par les États membres | необеспеченность выполнения поставленной боевой задачи личным составом |
éducation par les pairs | обучение по принципу "подросток-подростку" |
éducation par les pairs | обучение по принципу "равный- равному" |
éducation par les pairs | обучение по принципу "сверстник-сверстнику" |
éducation par les pairs | обучение через лиц одного круга |
éducation par les pairs | взаимное обучение |
épreuves fondées sur les techniques d'agglutination | агглютинационные тесты |
Équipe spéciale chargée d'étudier les normes de production et les indicateurs de résultats | Целевая группа по нормам рабочей нагрузки и определению качества работы |
Équipe spéciale des Nations Unies sur l'environnement et les établissements humains | Целевая группа Организации Объединённых Наций по окружающей среде и населённым пунктам |
Équipe spéciale pour le renforcement des capacités dans les domaines du commerce, de l'environnement et du développement | Целевая группа по укреплению потенциала в области торговли, окружающей среды и развития |