DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing сроки | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в кратчайшие исторические срокиwithin the historically shortest time spans
в максимально сжатые срокиas soon as possible (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в срокin a timely fashion (Washington Post Alex_Odeychuk)
в течение определённого срокаwithin a given time
внести предложение отложить заседание на неопределённый срокmove the adjournment sine die
внести предложение отложить сессию на неопределённый срокmove the adjournment sine die
вносить предложение отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срокmove the adjournment sine die
вносить предложение отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срокpropose the adjournment sine die
вносить предложение отсрочить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срокmove the adjournment sine die
вносить предложение отсрочить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срокpropose the adjournment sine die
возобновить должностной срокrenew the term of office
вступить в должность на второй срокembark on second term
выбывающие члены Совета Безопасности, срок полномочий которых истекаетoutgoing members of the Security Council
давайте отложим рассмотрение этого вопроса на более поздний срокlet's put this issue on a back-burner (bigmaxus)
до истечения срокаprior to the expiration of the term
до истечения срокаprior to the expiration of the duration
добиваться переизбрания на второй срокseek a second term
договор, срок действия которого истёкthe treaty which has expired
закон о сроках давностиremove statute of limitations
закрыть заседание, не назначив срока созыва следующегоadjourn a meeting sine die
истечение срока наказанияexpiration of sentence
исчисление срокаcomputation of time (тюремного заключения)
компенсация, выплачиваемая за продление срока доставкиshave
конечный срок передачиhandover deadline (документа, территории и т.п.)
конечный срок передачиhandover deadline
крайний срок для представленияdeadline for the submission of something (чего-либо)
крайний срок для представленияthe latest date for the submission of something (чего-либо)
крайний срок для представленияdeadline for the submission of (a draft resolution, etc.; проекта резолюции и т.п.)
максимальный срок службыmaximum age (оборудования)
на срокfor a term of... (в...)
начать новый срок исполнения должностиenter upon a new term of office
объём и срокиscope and timing
окончание срока действия договораexpiration of the treaty
окончание срока действия соглашенияexpiration of the agreement
окончание срока наказанияexpiration of sentence
отбывать длительный срок тюремного заключенияserve long prison terms
отбывать срок тюремного заключенияserve a sentence of imprisonment
откладывать конечный срок дляpostpone the deadline for (чего-либо)
отложить без указания срокаadjourn sine die
отложить на неопределённый срокpostpone sine die (без указания срока следующего заседания)
отложить рассмотрение вопроса без указания срокаtable
отложить решение вопроса на неопределённый срокshelve a problem
отодвинуть крайний срокpostpone the deadline
отодвинуть предельный срокpostpone the deadline
отслужить срокserve full term in office (предусмотренный контрактом и т.п.)
отсрочка на неопределённый срокadjournment sine die
отсрочка на неопределённый срокadjournment sine die
первоначальный срок действияinitial term (of a convention; конвенции)
переизбрание на новый срок должностного лицаholdover
переносить дату открытия конференции на более ранний срокadvance the date of the conference
переходить в следующий состав сената в связи с переизбранием или вследствие неокончания срока полномочийhold over
по истечении срока полномочийon expiry of the term
повремённая оплата на длительный срокlong term time wages
предельный срок для представленияthe latest date for the submission of something (чего-либо)
предельный срок для представленияdeadline for the submission of something (чего-либо)
предельный срок для представленияdeadline for the submission of (a draft resolution, etc.; проекта резолюции и т.п.)
предложить отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срокpropose the adjournment sine die
предложить отложить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срокmove the adjournment sine die
предложить отсрочить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срокpropose the adjournment sine die
предложить отсрочить заседание, сессию и т.п. на неопределённый срокmove the adjournment sine die
председатель, покидающий свой пост в связи с истечением срока полномочийoutgoing chairman
президент, покидающий свой пост в связи с истечением срока полномочийoutgoing president
прекратить срок действия паспортаrevoke a passport
прекратить срок действия паспортаcancel a passport
продление срока визыextension of the visa (for another ten days; ещё на десять дней)
продлить предельный срок дляpostpone the deadline for (чего-либо)
продлить срокextend the term
продлить срок действия договораprolong a treaty
продлить срок действия договораprolong the time of operation of a treaty
продлить срок действия договораextend a treaty
продлить срок полномочийextend the term of office
продлить срок представления поправокextend the time for the submission of amendments
продлить срок соглашенияextend an agreement
сенатор, переизбранный на новый срок или остающийся в обновлённом составеholdover (тж. holdout Senator)
совещание на высшем уровне, сроки окончания которого не указаныopen-ended summit
соглашение с установленным сроком действияfixed-term convention
содержание, сроки и результаты переговоровcontent, timing and outcome of negotiations
сокращение срока парламентских ПОЛНОМОЧИЙcompression of the parliamentary term
срок давности по делам нацистских военных преступниковstatute of limitations for nazi crimes
срок давности по делам нацистских военных преступниковperiod of limitation for nazi crimes
срок давности по делам нацистских военных преступниковstatute of limitations for nazi crimes
срок действия визыvalidity of visa
срок действия договораterm of contract (и т.п.)
срок действия договораduration of a treaty
срок действия договора закончилсяthe treaty has expired
срок действия договора истёкthe treaty has expired
срок действия и расторжениеDuration and Termination (договора, соглашения Аревик)
срок действия конвенцииduration of the convention
срок действия контрактаterm of contract (и т.п.)
срок действия мандата истекаетthe mandate runs out
срок действия обязательствperiod of validity of obligations
срок действия паспорта истекаетthe passport expires
срок действия паспорта кончаетсяthe passport expires
срок действия привилегий и иммунитетовduration of privileges and immunities
срок действия соглашенияduration of an agreement
срок действия соглашенияlife of an agreement
срок действия соглашения истекаетthe agreement expires
срок для ратификацииlength of time for ratification
срок исполненияtime of performance (договора и т.п.)
срок отсрочкиgrace period (of a loan; платежей)
срок парламентских полномочийparliamentary term
срок полномочийterm of tenure
срок пребывания в должностиterm of tenure
срок пребывания на постуstint (и т.п.)
срок пребывания у власти кабинета министровministry
срок пребывания у власти министра кабинета министровministry
срок проведения конференцииtiming of a conference
срок службыstint
срок службыage (оборудования, здания и т.п.)
счёта в банке на неопределённый срокsequestration
технически разумный срокtechnically reasonable time
технический срок службыtechnological lifespan (оборудования)
товары с ограниченным сроком пользованияsemidurables (от полугода до трёх лет)
успеть закончить работу к предельному срокуmeet a deadline
успеть закончить работу к установленному срокуmeet a deadline
установить крайний срок дляset a deadline for (чего-либо)
установить крайний срок для достижения прогресса на переговорахimpose a deadline for progress in negotiations (over ... – о / по [вопросу (ам)] ...; англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
члены правительства, покидающие свои посты в связи с истечением срока полномочий данного кабинетаoutgoing cabinet