DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing нам | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть уведомленным намиbe notified by our side (CNN Alex_Odeychuk)
вопреки тому, в чём нас убеждал г-н хcontrary to what mr. x left you to understand (bigmaxus)
вопрос, который мы сегодня обсуждаемthe question that appears today on the agenda (bigmaxus)
к сожалению мы должны сообщить вам, чтоwe're sorry to let you know that (bigmaxus)
к сожалению мы должны сообщить вам, чтоwe're sorry to inform you (bigmaxus)
кажется, мы обсудили вопрос всестороннееwe seem to have reviewed the subject thoroughly (bigmaxus)
кажется, мы обсудили вопрос всестороннееwe seem to have reviewed the subject in detail (bigmaxus)
кажется, мы обсудили вопрос всестороннееwe seem to have reviewed the subject closely (bigmaxus)
кажется, мы обсудили вопрос всестороннееwe seem to have reviewed the subject comprehensively (bigmaxus)
кажется, мы укладываемся в повестку дняwe seem to catch up with the agenda (bigmaxus)
как бы нам ни хотелось!much as we would like (bigmaxus)
мы впадаем в порочный круг пустого теоретизированияwe seem to be arguing in circle (bigmaxus)
мы должны выяснитьwe shall make it clear that (bigmaxus)
мы должны преодолеть расхождение во взглядахwe need to bridge the gap (bigmaxus)
мы должны проработать этот вопросwe must look into the matter more carefully (bigmaxus)
мы должны сблизить полярные мненияwe need to narrow the gap (bigmaxus)
мы забыли уточнитьwe omitted to specify that (bigmaxus)
мы исходим из того, чтоwe proceed from the assumption that (bigmaxus)
мы можем продолжить наш разговор после обедаwe can pick up the talk after dinner (bigmaxus)
мы надеемся на Ваше понимание и дальнейшее сотрудничествоwe hope for your understanding and further cooperation
мы, наконец, добились сдвиговwe're making head at last (bigmaxus)
мы не можем допустить, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехомwe will not allow this manoeuvre to go by default
мы не понимаем друг другаwe're talking at cross-purposes (bigmaxus)
мы никак не можем понять друг другаwe're at a loss to understand one another (bigmaxus)
мы никак не можем понять друг другаwe're at a loss to understand each other (bigmaxus)
мы позаботимся о том, чтобы повторений не былоwe shall take care to avoid recurrence (bigmaxus)
мы придаём большое значениеwe attach much significance to (bigmaxus)
мы провентилировали вопросwe have thrashed out the question of (bigmaxus)
мы провентилировали вопросwe have sorted out the question of (bigmaxus)
мы просим вас принять во внимание тот факт, чтоplease kindly understand that (bigmaxus)
мы разделились в процессе спораwe are divided over controversy (bigmaxus)
мы резко расходимся во взглядахwe differ widely in opinions (bigmaxus)
мы с трудом достигли сбалансированного решения по этому вопросуwe have reached a precarious balance of this issue (bigmaxus)
мы с трудом достигли сбалансированного решения по этому вопросуwe have reached a delicate balance of the issue (bigmaxus)
мы сегодня достаточно обсудилиwe've told a lot today (bigmaxus)
мы снимаем этот вопрос с обсужденияwe take off this subject from the agenda (bigmaxus)
мы спорим беспредметноthat's just idle talk (bigmaxus)
мы спорим беспредметноthat's just pointless argument (bigmaxus)
мы спорим беспредметноthat's just twaddle (bigmaxus)
мы спорим беспредметноthat's just senseless talk (bigmaxus)
мы спорим беспредметноthat's just futile talkfest (bigmaxus)
мы уже убедились, чтоwe have already satisfied ourselves that (bigmaxus)
наконец-то нам удалось сдвинуться с мёртвой точкиthus we've made a start anyway! (bigmaxus)
нам необходимо принять решение по данному вопросуwe need to bring the question to a decision (bigmaxus)
нам необходимо согласовать мненияwe need to accommodate opinions (bigmaxus)
нам необходимо уладить спорwe need to accommodate a dispute (bigmaxus)
нам необходимо устранить разногласияwe need to accommodate differences (bigmaxus)
нам необходимы заверения в том, чтоwe need assurances that (New York Times Alex_Odeychuk)
нам нужны люди, которые могут добиться нужных результатовwe need people who could deliver the goods (bigmaxus)
нам следует действовать осмотрительноwe should act with discretion (bigmaxus)
насколько нам известноto the beat of our knowledge (bigmaxus)
они не могут не поддерживать нас по этому вопросуon this issue they cannot be nonsupportive (англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод)
они работали в тесном контакте с намиthey worked in close rapport with us (bigmaxus)
сегодня мы охватили много вопросовtoday we have covered much ground (bigmaxus)
у нас служащим платят малоthe desk jockeys at our place don't get paid very well (bigmaxus)
уяснив это, мы можем двигаться дальшеwith this point clear we may go ahead (bigmaxus)
это позволяет нам сделать вывод о том, чтоthis brings us to the conclusion that (bigmaxus)