DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Diplomacy containing with | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accept statement with certain qualificationsпринять чью-либо формулировку с некоторыми поправками
accord with the interests of the peoplesотвечать коренным интересам народов
accord women equal rights with menпредоставить женщинам равные с мужчинами права
act in accordance withдействовать в соответствии с (чём-либо)
act in accordance with the dictates of own conscienceдействовать согласно велению собственной совести
act in concert withдействовать сообща (с кем-либо)
act in concert withдействовать во взаимодействии (с кем-либо)
actions inconsistent with principlesдействия, идущие вразрез с принципами (bigmaxus)
adequate assurance of compliance with the obligations assumedдостаточная уверенность в выполнении принятых
adequate assurance of compliance with the obligations assumedдостаточная уверенность в выполнении принятых обязательств
aid with stringsпомощь, связанная с выполнением каких-либо условий помогающей стороны (attached)
align oneself withвставать на чью-либо сторону
align oneself withблокироваться (с кем-либо)
align with a countryобъединиться в союз с какой-либо страной
align with a countryобъединиться в блок с какой-либо страной
align with a countryвступить в союз с какой-либо страной
align with a countryвступить в блок с какой-либо страной
alternate something with somethingчередовать ч-л с (ч-либо bigmaxus)
an excellent rapport with the customersпрекрасные отношения с заказчиками (bigmaxus)
and this has everything to do withи это напрямую связано с (bigmaxus)
answer with scant respectотвечать непочтительно
approach the problem with an open mindподходить к решению проблемы непредвзято (bigmaxus)
approach with a letterобратиться к кому-либо с письмом
associate oneself withсолидаризироваться с. выразить согласие с
associate oneself withприсоединяться к (мнению и т.п.)
associate oneself with the sponsors of a draft resolutionприсоединиться к числу авторов проекта резолюции
association of the state with foreign enterprisesсотрудничество государства с иностранными фирмами
associations withсвязи с
associations withассоциации с
assure liaison withобеспечивать связь (с кем-либо)
axe an argument with proofподкреплять аргументацию доказательствами
be a power with a maritime flagиметь свой морской флаг
be aligned with the policy ofсмыкаться с политикой (кого-либо)
be at odds withбыть в ссоре (с кем-либо)
be at war withнаходиться в состоянии войны (с кем-либо)
be brought into antagonism withвступить в противоречие с (чем-либо)
be commensurate with government policyсоответствовать политике правительства
be compatible with a doctrineбыть совместимым с доктриной
be compatible with a doctrineне противоречить доктрине
be concerned withбыть связанным с (ч-либо bigmaxus)
be conflicting withпротиворечить (чему-либо)
be confronted withстолкнуться (с кем-либо, чем-либо)
be consistent withбыть совместимым с
be conversant withбыть осведомлённым в отношении (чего-либо)
be conversant withбыть знакомым с (чем-либо)
be drawn into a conflict withбыть вовлечённым в конфликт (с кем-либо)
be equipped with timing deviceоснащаться часовым устройством
be familiar with the precedenceбыть осведомлённым о порядке старшинства
be fraught with grave consequenceбыть чреватым серьёзными последствиями
be in a regular dialogue withподдерживать постоянный диалог с (Washington Post Alex_Odeychuk)
be in agreement withбыть одного мнения (с кем-либо)
be in alliance withбыть в союзе (с кем-либо)
be in contact withконтактировать с (Fox News Alex_Odeychuk)
be in frequent contact withчасто контактировать с (Fox News Alex_Odeychuk)
be in harmony withсогласовываться
be in harmony withсоответствовать (чему-либо)
be in keeping with the national interestsотвечать национальным интересам
be in lockstep withиметь общее мнение с кем-либо сходиться во мнениях (с кем-либо)
be in phase withсовпадать с (чем-либо)
be in talks withпроводить переговоры с (New York Times Alex_Odeychuk)
be in talks withнаходиться в процессе переговоров с (New York Times Alex_Odeychuk)
be in talks withвести процесс переговоров с (New York Times Alex_Odeychuk)
be incompatible withбыть несовместимым с (чем-либо)
be inconsistent withбыть несовместимым с (чем-либо)
be inconsistent withидти вразрез с (чем-либо)
be like a conversation of the mute with the deafбыть похожим на разговор немого с глухим (theguardian.com Alex_Odeychuk)
be linked withбыть связанным с (чем-либо)
be met with a ceremonial gun saluteвстретить церемониальным орудийным салютом (CNN Alex_Odeychuk)
be on very good terms withнаходиться в отличных отношениях с (Alex_Odeychuk)
be open to the possibility of cooperation withбыть открытым для возможности сотрудничества с (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
be out of lockstep withрасходиться во мнениях (с кем-либо)
be out of phase withне совпадать с (чем-либо)
be out of step withрасходиться с кем-либо во взглядах
be out of step withзанимать позицию, отличную от другой позиции
be received with great respectбыть принятым с большими почестями (Alex_Odeychuk)
be scheduled to meet withиметь запланированную встречу (с кем-либо)
be vested with a rightиметь право
be vested with a rightпользоваться каким-либо правом
be vested with the necessary authorityбыть наделённым необходимыми полномочиями
bear comparison withвыдерживать сравнение с (чем-либо)
bicker with during the debateспорить с кем-либо во время дебатов
break diplomatic relations with a countryразорвать дипломатические отношения с какой-либо страной
break off diplomatic relations withразорвать дипломатические отношения с (Alex_Odeychuk)
break with presidential protocolнарушить президентский протокол (Washington Post Alex_Odeychuk)
break with the policy of detenteпокончить с политикой разрядки
break with the policy of detenteотказаться от проведения политики разрядки
bring. in line withприводить что-либо в соответствие с (чем-либо)
bring something into line withприводить в соответствие с (bigmaxus)
build ties with on a good-neighbour basisналаживать связи с кем-либо на добрососедской основе
burden with an impositionобременять кого-либо поручением
but this is out of accord with your own wordsно в этом вы, кажется, противоречите сами себе (bigmaxus)
cable with all the detailsдипломатическая депеша, содержащая полную и детальную информацию (Washington Post Alex_Odeychuk)
can you live with this arrangement?вы не будете возражать против этого? (bigmaxus)
carried with a margin of twelve yesesпринято большинством в двенадцать голосов
carried with three abstentionsпринято при трёх воздержавшихся
catch up withприближаться к какому-либо уровню (в экономическом соревновании)
charge with a missionвозлагать на кого-либо поручение
check up on compliance with the treatyпроверять выполнение договора (кем-либо)
clearing with nonconvertible balanceклиринг с неконвертируемым сальдо
coerce compliance withдобиться выполнения (условий соглашения)
come forward with an initiativeвыступить с инициативой
come into antagonism withвступить в противоречие с (чем-либо)
come into conflict with lawвступить в противоречие с законом
come into contact withустановить контакт (с кем-либо)
come to grips with a problemподходить вплотную к решению проблемы
come to grips with a problemсерьёзно взяться за решение проблемы
come to grips with challengesсерьёзно взяться за решение трудных проблем
come to terms withпойти на уступки
come to terms withдоговориться (с кем-либо)
come to terms withадаптироваться к (Alex_Odeychuk)
come to terms withпринять чьи-либо условия
come to terms withприйти к соглашению
come to terms with the new situationпримирить себя с новой ситуацией (Alex_Odeychuk)
communicate with a person under arrestсноситься с лицом, находящимся под арестом (или задержанным)
communicate with counselсноситься с защитником
communicate with counselсноситься с адвокатом
compliance with a request to give evidence as a witnessсогласие дать свидетельские показания
compliance with labour legislationсоблюдение трудового законодательства
Compliance with Laws and RegulationsСоблюдение законов и постановлений (Аревик)
comply with a requestудовлетворить просьбу
comply with a resolutionсоблюдать резолюцию
comply with a resolutionдействовать согласно резолюции
comply with a resolutionвыполнять резолюцию
comply with an obligationсоблюдать обязательство
comply with an obligationвыполнять обязательство
comply with the accepted rules of warсоблюдать принятые правила войны
comply with the commitmentsсоблюдать обязательства (Ivan Pisarev)
comply with the commitmentsосуществлять обязательства (Ivan Pisarev)
comply with the commitmentsобеспечивать осуществление обязательств (Ivan Pisarev)
comply with the commitmentsобеспечивать соблюдение обязательств (Ivan Pisarev)
comply with the commitmentsобеспечивать выполнение обязательств (Ivan Pisarev)
comply with the commitmentsвыполнять обязательства (Ivan Pisarev)
comply with the demandудовлетворить претензию
comply with the demandудовлетворить иск
comply with the demandвыполнить требование
comply with the liabilitiesсоблюдать обязательства (Ivan Pisarev)
comply with the liabilitiesобеспечивать осуществление обязательств (Ivan Pisarev)
comply with the liabilitiesобеспечивать соблюдение обязательств (Ivan Pisarev)
comply with the liabilitiesобеспечивать выполнение обязательств (Ivan Pisarev)
comply with the liabilitiesосуществлять обязательства (Ivan Pisarev)
comply with the liabilitiesвыполнять обязательства (Ivan Pisarev)
comply with the necessary formalitiesсоблюдать необходимые формальности
comply with the obligationsсоблюдать обязательства (Ivan Pisarev)
comply with the obligationsобеспечивать осуществление обязательств (Ivan Pisarev)
comply with the obligationsобеспечивать соблюдение обязательств (Ivan Pisarev)
comply with the obligationsобеспечивать выполнение обязательств (Ivan Pisarev)
comply with the obligationsосуществлять обязательства (Ivan Pisarev)
comply with the obligationsвыполнять обязательства (Ivan Pisarev)
comply with the principlesсоблюдать принципы (of – чего-либо; underlying – ..., лежащие в основе ... Alex_Odeychuk)
comply with the resolutionисполнять резолюцию
comply with the resolutionдействовать в соответствии с резолюцией
comply with the resolutionвыполнять резолюцию
comply with the rules of International Lawсоблюдать нормы международного права
comply with the rules of procedureсоблюдать правила процедуры
comply with the rules of procedureпридерживаться правил процедуры
comply with the wishes ofудовлетворить чьи-либо требования
comply with the wishes ofудовлетворить чьи-либо желания
concern oneself withзаниматься (ч-либо bigmaxus)
concern oneself withиметь дело с (bigmaxus)
concern oneself with somethingинтересоваться (чем-либо)
concern oneself with somethingзаниматься (чем-либо)
conclude contract withзаключить соглашение (с кем-либо)
conflict with interestsпротиворечить интересам
confront with accomplished factsпоставить кого-либо перед лицом совершившихся фактов
confront with alternativeставить перед альтернативой
consult with alliesконсультироваться со своими союзниками
continue to be in lockstep withпродолжать сохранять единство во мнениях (с ... Alex_Odeychuk)
continue to be in lockstep withсохранять единство во мнениях (с ...; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
continue to engage withпродолжать работать с (e.g.: "We will continue to engage with whoever remains in place," said a Western diplomat. – "Мы продолжим работать (поддерживать контакты) с тем, кто останется у власти", – сказал один западный дипломат.; англ. цитата – из статьи в газете Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
correspond with the needsотвечать потребностям
correspond with the needsотвечать нуждам
counter imperialist ideology with a policy of co-operation between nationsпротивопоставлять империалистической позиции политику сотрудничества народов
counter the policy of coexistence with the policy of the cold warпротивопоставлять политике сосуществования политику холодной войны
counter withпротивопоставить (что-либо, чему-либо)
credit withприписывать (кому-либо, что-либо)
cultivate a friendship withразвивать дружеские отношения с (Washington Post Alex_Odeychuk)
curry favour withзаискивать перед (кем-либо)
curtail its relationship withсвернуть отношения с (CNN Alex_Odeychuk)
curtail relations withсворачивать отношения с (Alex_Odeychuk)
damage relations with inflammatory remarksиспортить отношения провокационными комментариями (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
deal with a situation of strainиметь дело с напряжённой ситуацией
deal with conflictурегулировать конфликт (bellb1rd)
deal with the situation with great diplomacyочень дипломатично справиться со сложившейся ситуацией
deal with troubles around the worldрешать мировые проблемы (Alex_Odeychuk)
deeper engagement withуглубление связей с (Alex_Odeychuk)
deliberation with closed doorsсовещание при закрытых дверях
deliberation with closed doorsобсуждение при закрытых дверях
deliver an ultimatum to, to present with an ultimatumпредъявить кому-либо ультиматум
deposit a treaty withсдать договор на хранение (кому-либо)
deposit with the depositaryсдать на хранение депозитарию
desire to repair ties withжелание восстановить отношения с (Alex_Odeychuk)
develop a personal rapport with other leadersустанавливать личные контакты с другими руководителями
diplomat with long experienceдипломат с большим опытом
disaffiliation withвыход из организации
disagree with overрасходиться с кем-либо по какому-либо вопросу
discord with onразойтись с кем-либо во мнениях по какому-либо вопросу
dispense with an oathосвободить от принятия присяги
dispense with formalitiesобойтись без формальностей (bigmaxus)
dispense with ratificationотказаться от ратификации
dispense with supportобходиться без чьей-либо помощи
dispense with the usual procedureотказаться от обычной процедуры
dispose with the business of the dayзавершить рассмотрение повестки дня (bigmaxus)
do a deal withпойти на сделку (с кем-либо)
do a deal withзаключить сделку (с кем-либо)
do a deal withвойти в соглашение (с кем-либо)
do with impunityделать что-либо безнаказанно
employment with overtime hoursсверхурочные работы
end a session withзакончить заседание (чем-либо)
end a session withзакончить сессию (чем-либо)
end a session withзавершить сессию (чем-либо)
end a session withзавершить заседание (чем-либо)
enforce compliance with the rules of International Lawобеспечить соблюдение норм международного права
engage diplomatically withвступать в диалог по дипломатическим каналам (Alex_Odeychuk)
engage in activities incompatible with the status of a diplomatзаниматься деятельностью, несовместимой со статусом дипломата
engage withработать с (поддерживать контакты, находить общий язык с ... Alex_Odeychuk)
engage withподдерживать контакты с (англ. цитата – из статьи в газете Times Alex_Odeychuk)
ensure compliance with treaty obligationsобеспечить выполнение обязательств по договору
ensure verification of compliance with the obligationsобеспечить контроль за выполнением обязательств
enter into a pact withзаключить пакт (с кем-либо)
enter into a partnership withвступить в товарищество (с кем-либо)
enter into contract withзаключить соглашение (с кем-либо)
enter into contract withзаключить контракт (с кем-либо)
enter into negotiations with forвступить в переговоры с кем-либо о (чём-либо)
enter into peaceful relations withвступить в дипломатические отношения с (Alex_Odeychuk)
enter into relations with other statesвступить в отношения с иностранными государствами
entrust a committee withпоручать что-либо комитету
entrust with a dutyвозложить на кого-либо обязанность
entrust with ample powersпредоставить кому-либо широкие полномочия
establish contacts withустанавливать связи (с кем-либо)
establish diplomatic relations withустановить дипломатические отношения с (New York Times Alex_Odeychuk)
express agreement with the speakerвыразить своё согласие с предыдущим оратором
face off withпомериться силами (sb bigmaxus)
failing to comply with the treatyневыполнение договора (bigmaxus)
fall in with viewsсоглашаться с чьим-либо мнением
fit in with arrangementsсоответствовать чьим-либо планам
fit in with arrangementsсовпадать с чьими-либо планами
fit withотвечать каким-либо требованиям
fit withсоответствовать (чему-либо)
fit withприводить в соответствие с (чем-либо)
flow with limited aftereffectпоток с ограниченным последствием (в теории массового обслуживания)
for purposes inconsistent withв целях, несовместимых с
for purposes inconsistent with the treatyв целях, не совместимых с договором
for the purpose of ensuring verification of compliance with the provisions of the treatyв целях обеспечения контроля за соблюдением положений договора
fraught with consequencesчревато последствиями
fraught with grave consequencesчреватый опасными последствиями
freedom from arbitrary interference with privacy, family, home or correspondenceсвобода от произвольного вмешательства в личную и семейную жизнь и от произвольного посягательства на неприкосновенность жилища и тайну корреспонденции
furnish a country with weaponsснабжать страну оружием
furnish a country with weaponsпоставлять оружие в страну
furnish vessels with some official voucherснабдить суда особыми документами
furnish with dataпредоставить кому-либо данные
furnish sb with informationснабдить к-л информацией (bigmaxus)
furnish with informationпредоставить кому-либо сведения
furnish with long-term creditsпредоставлять кому-либо долгосрочные кредиты
furnish with proofsпредоставить доказательства (bigmaxus)
get along withналадить отношения с (найти общий язык с ...; Reuters Alex_Odeychuk)
get tough with ...policyжёсткий курс
greet with applauseвстретить аплодисментами
handle the liaison withосуществлять связь с (кем-либо)
have chatted by telephone withвести переговоры по телефону с (Alex_Odeychuk)
have previously voiced frustration withранее озвучить свою обеспокоенность (чем-либо; Washington Post Alex_Odeychuk)
hedge about with restrictionsсвязывать чью-либо инициативу ограничениями
hell is paved with good intentionsблагими намерениями (bigmaxus)
his report conflicts with the factsего сообщение противоречит фактам
his version agreed with oursего интерпретация совпала с нашей
his version agreed with oursего версия совпала с нашей
his words sharply contrast with his actionего слова резко расходятся с его действиями
hold intensive talks withвести напряжённые переговоры (с кем-либо)
I agree with you in a sense butя согласен с вами в некотором смысле, но (bigmaxus)
I can't but disagree with you in this particular issueне думаю, что в этом я соглашусь с вами (bigmaxus)
I certainly agree with youя вполне согласен с вами (bigmaxus)
I close with the wordsя заканчиваю словами (bigmaxus)
I condole with you upon the loss ofвыражаю вам соболезнование по случаю кончины
I'd've got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
I'm swamped with workя завален работой (bigmaxus)
in accordance with diplomatic procedureв дипломатическом порядке
in accordance with diplomatic procedureв соответствии с дипломатической практикой
in accordance with laws and regulationsв соответствии с законами и правилами
in accordance with normal practiceв соответствии с обычной практикой
in accordance with Paragraphв соответствии с параграфом (Your_Angel)
in accordance with the annual price index of consumer goods and servicesв соответствии с ежегодным индексом цен в отношении потребительских товаров и услуг (Your_Angel)
in complete agreement with somethingв полном соответствии с (чем-либо)
in compliance with existing international trade agreementsв соответствии с существующими международными торговыми соглашениями (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
in conformity with instructionsв соответствии с инструкциями
in conformity with the provisions of the treatyв соответствии с положениями договора
in connection with the resolution of any disputes concerningприменительно разрешения любого спора в отношении (Your_Angel)
in consultation withпроконсультировавшись (someone – с кем-либо)
in consultation withпо консультации (someone – с кем-либо)
in contradiction withв противоречии с
in cooperation withво взаимодействии (с кем-либо)
in full conformity with international lawв полном соответствии с международным правом
in rapport withв контакте с (bigmaxus)
incompatible with rules of international lawнесовместимо с международными нормами
incompatible with the maintenance of international securityнесовместимый с принципами поддержания международной безопасности
incompatible with the object and purpose of the treatyнесовместимый с объектом и целями договора
incompatible with the object and purpose of the treatyнесовместимый с объектом и целью договора
inconsistency with international lawнесоответствие нормам международного права
increase assurance of compliance with the agreementукреплять уверенность в соблюдении соглашения
interfere with diplomatic initiativesмешать помехой дипломатическим инициативам
interfere with diplomatic initiativesбыть помехой дипломатическим инициативам
interfere with freedom of navigationнарушать свободу судоходства
interfere with the validity of a treatyпрепятствовать действительности договора
interference with the policy of a countryвмешательство в политику страны
interpreted solely in accordance with the laws of Polandдолжны толковаться исключительно в соответствии с законодательством Польши (Your_Angel)
intersperse the speech with many quotationsснабжать речь многочисленными цитатами (bigmaxus)
invest with powersнаделять полномочиями
iron out his differences withсгладить острые углы в отношениях с (New York Times Alex_Odeychuk)
it didn't cut no ice with himэто на него не подействовало (bigmaxus)
it's difficult to break with old habitsтрудно расставаться со старыми привычками (bigmaxus)
I've done with day-dreamingя покончил с пустыми мечтаниями (bigmaxus)
join hands withобъединить усилия с (Alex_Odeychuk)
keep in contact withконтактировать (CNN Alex_Odeychuk)
launchers of ICBMs equipped with MIRVsпусковые установки для запуска межконтинентальных баллистических ракет, оснащённых многозарядными боеголовками индивидуального наведения
lead the Ukrainian side in negotiations with the IMFвозглавлять украинскую делегацию на переговорах с МВФ (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
leave with grave concernsзавершить встречу с ощущением глубокой озабоченности (Alex_Odeychuk)
let's go on with our conversationдавайте продолжим (bigmaxus)
let's have done with it!давайте с этим кончать! (bigmaxus)
link up withучаствовать в чём-либо вместе (с кем-либо)
link up withпримыкать (к кому-либо)
maintain a co-operative association withподдерживать отношения сотрудничества (с кем-либо)
maintain a significant relationship withподдерживать на высоком уровне отношения с (Alex_Odeychuk)
maintain relations withсохранять дружественные отношения (с кем-либо)
maintain relations withподдерживать дружественные отношения (с кем-либо)
make a contract withзаключить соглашение (с кем-либо)
make a contract withзаключить контракт (с кем-либо)
make a deal withпойти на сделку (с кем-либо)
make a deal withзаключить сделку (с кем-либо)
make a deal withвойти в соглашение (с кем-либо)
make a pact withзаключить пакт (с кем-либо)
make a settlement withдостичь договорённости (с кем-либо)
make contacts withустанавливать связи (с кем-либо)
make terms withдоговориться (с кем-либо)
make terms withпринять чьи-либо условия
make terms withпойти на уступки
make terms withприйти к соглашению
make the cession with compensationпроизвести цессию территории с соответствующим возмещением
meet with a refusalнатолкнуться на отказ
meet with a refusalвстретить на отказ
meet with difficultiesстолкнуться с трудностями
meet with difficultiesвстретить препятствия
meet with obstaclesнатолкнуться на препятствия
meet with resolute oppositionвстретить решительное сопротивление
meet with strong oppositionвстретить серьёзное противодействие
mend fences withстараться установить с кем-либо хорошие отношения
mend fences withстараться установить с кем-либо дружеские отношения
mend fences withстараться восстановить с кем-либо хорошие отношения
mend fences withстараться восстановить с кем-либо дружеские отношения
Ministry of cooperation with CIS member countriesМинистерства по сотрудничеству с государствами – участниками СНГ (regaden)
nail argument down with a quotationподкрепить свой довод цитатой
negotiate with more latitudeвести переговоры на более широкой основе
negotiation with a view to an allianceпереговоры с целью заключения союза
negotiator with perfect Englishпереговорщик с идеальным английским (Alex_Odeychuk)
non-compliance with agreementsневыполнение соглашений (bigmaxus)
non-compliance with treaty obligationsнесоблюдение договорных обязательств
normalize relations withнормализовать отношения (с кем-либо)
not to conform with the accepted viewидти вразрез с общепринятой точкой зрения
one statement clashes with anotherодно заявление противоречит другому (bigmaxus)
operate in conjunction withдействовать в сотрудничестве с (financial-engineer)
our conversation turned out like the mute with the deafу нас получился разговор немого с глухим (I'm honestly disappointed that our conversation turned out like the mute with the deaf. We appear to be listening but we're not hearing anything. Our detailed explanations fell on unprepared ground. theguardian.com Alex_Odeychuk)
parity-with-band commitmentобязательство центрального банка поддерживать колебание курса своей валюты в определённых пределах
participant with special statusучастник переговоров со специальным статусом
participant with special statusучастник переговоров без права решающего голоса
pass a motion with a number of dissentientsпринять предложение при нескольких голосах "против"
pass the motion with a number of dissentientsпринять предложение при нескольких голосах против
payments with the cost-of-living adjustmentsвыплаты no социальному обеспечению с учётом роста стоимости жизни
piracy with violenceпиратство с применением насилия
plant questions with friendly journalistsподсказывать вопросы дружественно настроенным журналистам (чтобы они задали их на пресс-конференции)
present with a messageвручить послание
press ahead with a programmeэнергично проводить программу в жизнь
prevent a clash withпредотвратить конфликт (с кем-либо)
problems still undealt withещё не рассмотренные проблемы (bigmaxus)
proceed with a discussionпродолжить обсуждение (bigmaxus)
proceed with the examination of the agendaпродолжить рассмотрение повестки дня
pursue foreign policy with continuityсохранить преемственность в проведении внешней политики
put at odds withпоссорить (кого-либо, с кем-либо)
questions relating to compliance with the obligations assumedвопросы, относящиеся к соблюдению принятых обязательств
rank together with somethingставить в один ряд
reach an understanding withдостигнуть взаимопонимания (with ... on ... – с ... по вопросу о ...; Fortune Alex_Odeychuk)
ready for a facedown withготовый встретиться лицом к лицу (someone – с кем-либо)
reckon with the military parityсчитаться с военным паритетом
refuse to comply with the claimотклонить требование
register a treaty with the Secretariat of the United Nationsзарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций
return with a vengeanceотплатить с лихвой (bigmaxus)
right of unhindered communication with the authorities of the appointing Stateправо беспрепятственных сношений с властями своего государства
saddled with heavy debtsобременённый большими долгами
saddled with heavy taxesобременённый большими налогами
satiate the mark with goodsнасытить рынок товарами
saturate the media with sensational newsнасыщать средства массовой информации сенсационными сообщениями
see eye-to-eye withразделять взгляды (Alex_Odeychuk)
see eye-to-eye withсойтись во взглядах с (Alex_Odeychuk)
see eye-to-eye withсходиться во взглядах с (Alex_Odeychuk)
see eye-to-eye withбыть полностью согласным с (Alex_Odeychuk)
seek confrontation withискать конфронтации (с кем-либо)
seek negotiations withстремиться к переговорам (с кем-либо)
seek to persuade others to agree with usстремиться убедить других согласиться с нами (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
serve with the writвызывать посредством повестки
serve witness with a summonsвызывать свидетеля повесткой в суд
set a country at loggerheads with another countryпоссорить одну страну с другой
share borders with a countryграничить с какой-либо страной
share the helm withразделять власть (с кем-либо)
side with the wetsобъединяться с теми, кто не занял твёрдой позиции
signalize a victory with celebrationsотметить победу торжествами
signalize a victory with celebrationsознаменовать победу торжествами
smooth relations withвыравнивать отношения с (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
smooth relations withнормализовать отношения с (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
smooth relations withсглаживать отношения с (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
smooth things over withуладить разногласия с (cnn.com Alex_Odeychuk)
speak with a single voiceединодушно высказаться
speak with full knowledge of the factsговорить со знанием дела
speak with one voiceзаявить единодушно
speak with one voiceзаявить единогласно
Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, Committee on DecolonizationСпециальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, Комитет по деколонизации, Комитет 24-х (UN; ООН)
speech filled with invectivesречь, изобилующая оскорбительными выпадами
stand comparison withвыдерживать сравнение с (чем-либо)
stand for a break withвыступать за разрыв отношений (с кем-либо)
stand with youбыть на вашей стороне (Alex_Odeychuk)
stand with youнаходиться на вашей стороне (Alex_Odeychuk)
states with different social and political systemsгосударства с различными социальными системами
states with no seaboardгосударства, не имеющие морской границы к морю
states with no seaboardгосударства, не имеющие морской выхода к морю
statesman who could deal directly withгосударственный деятель, который может напрямую вести дела с (Washington Post Alex_Odeychuk)
stick with existing policiesпридерживаться проводимого курса (политики)
support with creditподдерживать кредитом
take issue with sb on a pointвступить в спор с к-л по какому-либо вопросу (bigmaxus)
take issue with sb on a pointне соглашаться с к-л по какому-либо вопросу (bigmaxus)
take sides with.принимать чью-либо сторону
take sides with.становиться на чью-либо сторону
tax with during the debateупрекать кого-либо в чём-либо во время дебатов
that can be dispensed withэто можно не принимать в расчёт (bigmaxus)
that cuts no ice with me!мне это до лампочки! (bigmaxus)
that doesn't agree with the question at issueэто не соответствует обсуждаемой теме (bigmaxus)
that doesn't comply with what we are debating right nowэто не соответствует обсуждаемой теме (bigmaxus)
the intertwining of policy and diplomacy with the methods of "psychological warfare"переплетение политики и дипломатии с методами "психологической войны "
the meeting broke up with cheersсобрание кончилось под возгласы одобрения
the proposal accords with the main principlesэто предложение согласуется с основными принципами
the reality is embroiled with fable and legendреальность переплетается с басней и легендой (bigmaxus)
the responsibility rests withответственность несёт ...
the responsibility rests withответственность лежит на
the treaties are inconsistent with each otherдоговоры несовместимы друг с другом
these obsolete traditions are still largely with usэти устаревшие традиции ещё имеют место (bigmaxus)
these obsolete traditions are still largely with usэти устаревшие традиции ещё сказываются (bigmaxus)
they responded with a blast of propagandaв ответ они развернули яростную пропагандистскую кампанию
they worked in close rapport with usони работали в тесном контакте с нами (bigmaxus)
this obsolete approach is still largely with usэти устаревшие подходы ещё имеют место (bigmaxus)
this obsolete approach is still largely with usэти устаревшие подходы ещё сказываются (bigmaxus)
token compliance with desegregation orderформальное подчинение приказу о десегрегации
transact business withзаключить сделку (с кем-либо)
transact business withвести дело (с кем-либо)
treat with scant courtesyобращаться с кем-либо не очень вежливо
unentangled with pactsне связанный пактами
unjustifiable interference with navigationнеоправданные помехи судоходству
unlawful interference with international civil aviationнезаконное вмешательство в операции международной гражданской авиации
ventures with local participationфирмы с участием национального капитала
vest with a functionпоручать (кому-либо, что-либо)
vest with authorityнаделять кого-либо полномочиями
vest with authorityоблекать кого-либо властью
vest with power to actуполномочить кого-либо делать (что-либо)
vise the passport with a diplomatic visaпоставить в паспорт дипломатическую визу
vise the passport with a diplomatic visaвписать в паспорт дипломатическую визу
we disagree with them over the matterмы расходимся с ними по этому вопросу (bigmaxus)
we got in bad with each other from the startмы невзлюбили друг друга с самого начала (bigmaxus)
we look forward to working withмы рады перспективе сотрудничества с (контекстуальный перевод AMlingua)
we seem to catch up with the agendaкажется, мы укладываемся в повестку дня (bigmaxus)
we should act with discretionнам следует действовать осмотрительно (bigmaxus)
what has that to do with it?при чём здесь это?
wind up the meeting with the national anthemв заключение собрания исполнить государственный гимн
wind up the meeting with the national anthemзакончить собрание исполнением государственного гимна
with a right to voteс правом решающего голоса
with a view to prevent a catastropheчтобы предотвратить катастрофу
with a view to preventing a catastropheчтобы предотвратить катастрофу
with all respect to youпри всём уважении к Вам
with all the rights and duties arising from the treatyсо всеми вытекающими из договора правами и обязанностями
with an accent onс акцентом на (с упором на; агентства Reuters Alex_Odeychuk)
with bafflementс недоумением (joltius)
with certain modificationsс известными оговорками
with certain reservationsс некоторыми оговорками
with emphasis onс акцентом на (Alex_Odeychuk)
with immediate effect following adviceнемедленно после получения рекомендации (from ... – от кого-либо / кого-либо // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
with reserveосторожно (bigmaxus)
with someone's sanctionс чьего-либо согласия
with seaboard affixedскреплённый печатью (о документе)
with the connivance ofпри попустительстве (bigmaxus)
with the consent of the accrediting stateс согласия аккредитующего государства
with the consent of the accrediting stateс согласия аккредитирующего государства
with the express purposeспециально для этой цели (bigmaxus)
with the intention of residing abroadс целью проживания за границей
with the most consistent observanceпри самом последовательном соблюдении
with the objectс целью
with the objectс намерением
with the same spiritс той же целью (kirobite)
with the same spiritв том же ключе (kirobite)
with the same spiritв том же духе (And with the same spirit, the UN General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights. kirobite)
with this objective in viewс этой целью
with this point clear we may go aheadуяснив это, мы можем двигаться дальше (bigmaxus)
with this viewв этих целях
with this viewс этой целью
work constructively withконструктивно работать с (New York Times Alex_Odeychuk)
work in close cooperation withработать в тесном сотрудничестве (с кем-либо)
wrestle with a taskвести упорную борьбу за выполнение задания
you can come on very strong with your viewsвы выражаете вашу позицию очень резко (bigmaxus)
you don't back your argument with proofваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus)
Showing first 500 phrases