French | Russian |
avant le début du sommet | до начала встречи в верхах (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
avant le début du sommet | до начала саммита (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
avec le concours de | при поддержке (Alex_Odeychuk) |
avec le souci de | при том понимании, что очень важно (+ inf. Alex_Odeychuk) |
avec le souci de | при том понимании, что необходимо (+ inf. Alex_Odeychuk) |
avec le souci de | при том понимании, что важно (Alex_Odeychuk) |
avec le souci de | исходя из того, что важно (Alex_Odeychuk) |
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement | Конференция Организации Объединённых Наций по торговле и развитию (sophistt) |
dans le cadre de sa visite | в рамках своего визита (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans le cadre de sa visite | во время своего визита (LCI, 2018) |
dans le cadre de sa visite | в ходе своего визита (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
durcir le ton | ужесточить тон (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
déplorer le grand nombre de victimes civiles | выразить сожаление по поводу большого количества жертв среди мирного населения (Alex_Odeychuk) |
entretenir le flou | сохранять дипломатический туман (sur ... - по поводу ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
entretenir le flou | сохранять дипломатический туман (Alex_Odeychuk) |
expulser le consul | выслать консула (Alex_Odeychuk) |
expulser le consul de Russie à Strasbourg | выслать консула России в Страсбурге (Alex_Odeychuk) |
fixer un cadre pour le dur labeur qui suivra | определить рамки дальнейшей непростой работы (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
je pense que nos relations seront bien différentes de ce qu'elles étaient dans le passé | думаю, что наши отношения будут сильно отличаться от тех, которые были в прошлом (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
joue le premier rôle | играть ведущую роль (Alex_Odeychuk) |
l'Etat le plus favorisé | наиболее благоприятствуемая нация |
l'hôtel qui accueille le sommet | гостиница, где проходит саммит (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
La France a des relations diplomatiques avec le Japon depuis 160 ans | Франция поддерживает дипломатические отношения с Японией в течение 160 лет (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
La France a des relations diplomatiques avec le Japon depuis 160 ans | Франция поддерживает дипломатические отношения с Японией в течение 160 лет (Alex_Odeychuk) |
la pause avant le déjeuner de travail | перерыв перед рабочим обедом (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
le chef de la diplomatie | глава внешнеполитического ведомства (мужчина Alex_Odeychuk) |
le chef de la diplomatie française | руководитель французского внешнеполитического ведомства (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
le chef de la diplomatie russe | глава российского внешнеполитического ведомства (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
le chef de l'État | глава государства (Le Monde, 2018) |
le consul allemand aux Pays-Bas | немецкий консул в Нидерландах (Alex_Odeychuk) |
le dur labeur | непростая работа (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
le dur labeur qui suivra | дальнейшая непростая работа (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
le débat sur ces questions | обсуждение этих вопросов (Nous attendons donc avec intérêt le débat sur ces questions au cours de la prochaine série de consultations. - Поэтому мы с нетерпением ожидаем обсуждения этих вопросов в ходе следующего раунда консультаций. Alex_Odeychuk) |
le début de négociations directes et significatives | начало прямых и конструктивных переговоров (avec ... - с ... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
le début du sommet | начало встречи в верхах (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
le début du sommet | начало саммита (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
le déjeuner de travail | рабочий обед (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
le déplacement et les déclarations du chef de l'État | визиты и заявления главы государства (LCI, 2018) |
le développement de relations amicales entre les nations | развитие дружественных отношений между странами (Alex_Odeychuk) |
le développement de relations amicales entre les nations fondées sur le respect mutuel | развитие дружественных отношений между странами на основе взаимного уважения (Alex_Odeychuk) |
le développement de relations amicales entre les États | развитие дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk) |
le GIEC avait estimé que | по оценкам МГЭИК (Le GIEC avait estimé que les glaciers de l'Himalaya pourraient disparaître d'ici 2035, voire avant. - По оценкам МГЭИК (Межправительственной группы экспертов по изменению климата) гималайские ледники могут исчезнуть к 2035 году или ранее. Alex_Odeychuk) |
le leader nord-coréen | лидер Северной Кореи (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
le lendemain de la visite dans ce pays du premier ministre | на следующий день после визита в страну премьер-министра (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le lieu de la rencontre | место встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
le ministre russe des Affaires étrangères | министр иностранных дел России (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
le ministre singapourien des Affaires étrangères | министр иностранных дел Сингапура (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
le ministère des Affaires étrangères | министерство иностранных дел (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
le ministère des affaires étrangères chinois | МИД Китая (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le ministère des affaires étrangères chinois | министерство иностранных дел Китая (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le ministère italien des Affaires étrangères | министр иностранных дел Италии (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
le ministère russe des Affaires étrangères | МИД России (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
Le palais présidentiel de l'Elysée | Елисейский дворец Президента Французской республики (Le Monde, 2019) |
le plus tôt possible | в максимально сжатые сроки (как можно раньше, как можно скорее Alex_Odeychuk) |
le plus vite possible | в самые сжатые сроки (Alex_Odeychuk) |
le plus vite possible | в кратчайшие сроки (Alex_Odeychuk) |
le plus vite possible | в максимально сжатые сроки (Alex_Odeychuk) |
le premier déplacement en tant que président | первый визит в качестве президента (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
le Premier ministre de Singapour | премьер-министр Сингапура (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
le président par intérim | исполняющий обязанности председателя (Alex_Odeychuk) |
le rapprochement entre l'Angleterre et la France | сближение Англии и Франции (Alex_Odeychuk) |
le représentant permanent auprès de l'ONU | постоянный представитель при ООН (le représentant permanent de ... - постоянный представитель ... (такого-то государства) Alex_Odeychuk) |
le représentant permanent auprès de l'ONU | постоянный представитель при ООН (Alex_Odeychuk) |
le respect mutuel | взаимное уважение (le développement de relations amicales entre les nations fondées sur le respect mutuel - развитие дружественных отношений между странами на основе взаимного уважения Alex_Odeychuk) |
le Service consulaire de l'Ambassade | консульский отдел посольства (Alex_Odeychuk) |
le service de coopération et d'action culturelle de l'ambassade | отдел сотрудничества и культурно-просветительской работы посольства (Alex_Odeychuk) |
le service de coopération et d'action culturelle de l'ambassade de France | отдел сотрудничества и культурно-просветительской работы посольства Франции (Alex_Odeychuk) |
le sommet du G7 | саммит Большой Семерки (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
le titre purement honorifique | чисто почётный титул (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
le ton prudent | осторожный тон (adopté par ... Alex_Odeychuk) |
les efforts en cours pour | усилия, направленные на (encourager les efforts en cours pour ... + inf. - поддерживать прилагаемые усилия, направленные на ... Alex_Odeychuk) |
les habitudes anciennes | инерция старых подходов (Alex_Odeychuk) |
les payements des frais consulaires | уплата консульских сборов (Alex_Odeychuk) |
les progrès accomplis au cours de ces consultations | прогресс, достигнутый в ходе этих консультаций (Несмотря на прогресс, достигнутый в ходе этих консультаций, по ряду вопросов достичь консенсуса не удалось. - Malgré les progrès accomplis au cours de ces consultations, plusieurs questions n'ont pas pu être réglées par consensus. Alex_Odeychuk) |
les sujets de préoccupation mutuelle | вопросы, представляющие взаимный интерес (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
les étapes suivantes | следующие шаги (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
lors de la pause avant le déjeuner de travail | во время перерыва перед рабочим обедом (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
maintenir dans le cadre diplomatique | удержать в дипломатических рамках (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
malgré le soutien | несмотря на поддержку (de ... - кого именно // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
mobiliser le soutien de les partenaires internationaux | мобилизовать поддержку международных партнёров (multitran.com Alex_Odeychuk) |
nous avons eu le temps de discuter tous les sujets | у нас есть время, чтобы обсудить все темы (L'Express Alex_Odeychuk) |
nécessité de poursuivre le dialogue | необходимость в продолжении диалога (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
nécessité de poursuivre le dialogue | необходимость продолжать диалог (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
occuper le poste de premier secrétaire à l'ambassade de France en Algérie | занимать пост первого секретаря посольства Франции в Алжире (Alex_Odeychuk) |
perdre le soutien | утратить поддержку (de ... - кого именно Alex_Odeychuk) |
poursuivre le dialogue | продолжать диалог (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
remercier le Premier ministre australien | поблагодарить премьер-министра Австралии (Alex_Odeychuk) |
sceller le rapprochement entre l'Angleterre et la France | закрепить сближение Англии и Франции (Alex_Odeychuk) |
selon le ministère des Affaires étrangères | по информации министерства иностранных дел (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
selon le ministère russe des Affaires étrangères | по информации МИД России (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
soutenir le communiqué conjoint | поддерживать выход на подписание совместного коммюнике (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
sur le volet politique | на политическом треке (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
s'être entretenu avec le Premier ministre | удостоиться беседы с премьер-министром (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'être entretenu avec le Premier ministre | беседовать с премьер-министром (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
une tournée visant à sauver le texte | турне, направленное на сохранение соглашения в силе (Alex_Odeychuk) |
une tournée visant à sauver le texte | турне, направленное на сохранение соглашения в силе (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
être accueilli à sa descente d'avion par le ministre des Affaires étrangères | быть встреченным у трапа самолёта министром иностранных дел (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
être reçu en audience par le pape | получить папскую аудиенцию (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
être reçu à l'Élysée par le chef de l'État | быть удостоенным приёма в Елисейском дворце главой государства (Ouest-France, 2018) |
être reçu à l'Élysée par le chef de l'État | быть удостоенным приёма в Елисейском дворце главой государства |