Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Russian
Terms
for subject
Road works
containing
desen
|
all forms
German
Russian
Abbruch
des
Ufers
размыв берега
Abbruch
des
Ufers
обрушение берега
Abdachung
des
Straßenquerschnittes
поперечный уклон проезжей части дороги
Abdecken
des
Betons
укрытие бетона
(на время твердения)
Abfangssystem
des
Kanalnetzes
канализационная сеть с главным сборным коллектором
Abfuhr
des
Bodens
отвозка грунта
Abgraben
des
Betons
выбирание
(бетона)
Ablagern
des
Bodens
отгрузка грунта
Ablagern
des
Bodens
отвал грунта
Ablassen
des
Gerüstes
опускание подмостей
Ablassen
des
Kondensates
выброс конденсата
Ablösung
des
Überfallstrahles
отделение струи воды на водоспуске
Abmessung
des
Baukörpers
величина строительного элемента
Abnahme
des
Verkehrs
уменьшение размеров движения
Abreißen
des
Förderstranges
разрыв струи
(бетонной смеси)
Abschluss
des
Gewölbebetons der Brückengewölbe
ограничение бетона мостовых сводов
Abschälen
des
Bodens
скалывание грунта
Abschälen
des
Bodens
вырезание
Absenken
des
Wasserspiegels
понижение уровня воды
Absenkung
des
Brunnens
опускание колодца
Absenkung
des
Wasserspiegels
понижение уровня воды
Absetzen
des
Senkkastens
посадка кессона
Absinken
des
Wasserspiegels
понижение уровня воды
Abspaltung
des
Bodens
скалывание
Abspaltung
des
Bodens
сдвиг грунта
Abstand
des
Böschungsfußes
ширина бермы
Abtragen
des
Mutterbodens
срезка растительного грунта
Anfressung
des
Ufers
размыв берега
Anheben
des
Gewölbes
подъём свода
Anschneiden
des
Bodens
резание грунтов
Anschuhen
des
Pfahles
прикрепление башмака к свае
Ansichtsfläche
des
Steines
лицо тесового камня
Antreiben
des
Keiles
расклинивание
Antreiben
des
Keiles
забивка клина
Anwachsen
des
Ufers
намыв берега
Anziehen
des
Mörtels
начало схватывания раствора
Arbeitsbereich
des
Kranes
сфера действия крана
Arbeitsbewegung
des
Löffels
рабочий ход ковша
Arbeitsbreite
des
Schneeräumers
ширина захвата снегоочистителя
Arbeitsfeld
des
Kranes
обслуживаемая
Aufarbeitung
des
Erdöles
переработка нефти
Aufarbeitung
des
Gemisches
разделение смеси
Aufbringen
des
Asphaltbetons
укладка асфальтобетонной смеси
Aufbringen
des
Betons
укладка бетонной смеси
aufgehobener Schub
des
Bogens
воспринятый распор арки
Aufhängepunkt
des
Schürfkübels
точка подвески ковша
Aufhängepunkt
des
Schürfkübels
точка подвески драглайна
Auflockern
des
Bodens
рыхление грунта
Aufreißen
des
Pflasters
разломка мостовой
Aufstandsfläche
des
Rüttlers
опорная поверхность вибратора
Auftauen
des
Bodens
оттаивание грунта
Aufteilen
des
Materials in Fraktionen
сортировка материалов по фракциям
Aufteilung
des
Straßenquerschnittes
разбивка поперечного профиля дороги
Auftragen
des
Bodens
укладка грунта
Aufzugbahn
des
Beschickungskübels
подъёмный рельсовый путь загрузочного ковша
Ausbildung
des
Unterbaues
конструкция основания
(дорожной одежды)
Ausfachung
des
Zwickels
решётка надсводной части арочного моста
Ausgabeln
des
Kleinschlages
отгребание щебня
(из киркованного щебёночного покрытия)
Ausgangstemperatur
des
Wärmemittels
температура выхода
(материала из нагревателя)
Aushub
des
Einlassbauwerkes
рытьё котлована
Ausladung
des
Auslegers
вылет стрелы
Ausladung
des
Kranes
вылет крана
Ausnutzungsbereich
des
Stahles
степень использования прочности стали
Ausnutzungsbereich
des
Stahles
степень использования прочности железобетона
Ausnutzungsbereich
des
Stahles
степень использования прочности арматуры
Ausrundung
des
Gefällenwechsels
сопрягающая кривая в продольном профиле дороги
Ausrundung
des
Gefällenwechsels
вертикальная кривая
Ausrundung
des
Neigungswechsels
сопрягающая правая в продольном профиле дороги
Ausrüsten
des
Gewölbes
раскружаливание свода
Ausschachtung
des
Stoßes
разработка забоя
Austragen
des
Bitumens
распределение битума
Austritt
des
Betons
выдача бетона
Auswerfen
des
Bodens
отвал грунта
Auswerfen
des
Bodens
отбрасывание
Außenerwärmung
des
Bauwerkes
обогрев конструкции с наружной стороны
Außenwandung
des
Steines
наружная стенка пустотелого кирпича
Bankettfuß
des
Pfahles
расширенный конец сваи
(набивной, буровой и т. п.)
Bearbeitung
des
Baugrundes
разработка грунта
Becher
des
Baggers
ковш экскаватора
Behandlung
des
Betons
уход за бетоном
Beklopfen
des
Betons
уплотнение бетонной смеси путём обстукивания формы
Beklopfen
des
Betons
уплотнение бетонной смеси путём обстукивания опалубки
Belastung
des
Verkehrs
нагрузка от движения транспорта
Beschaffung
des
Brechers
загрузка камнедробилки
Beschickung
des
Mischers
подача
материала
в смеситель
Bespritzen
des
Mischgutes
увлажнение уложенной смеси
Betonüberdeckung
des
Eisens
покрытие арматуры слоем бетона
Betonüberdeckung
des
Eisens
забетонирование арматуры
Betrieb
des
Straßenmaschinenparks
эксплуатация машинно-дорожного парка
Beweglichkeit
des
Betons
подвижность бетонной смеси
Bewehrung
des
Mauerwerks
сетчатое
армирование кладки
Bewehrung
des
Stahlbetons
армирование железобетона
Bindekraft
des
Mörtels
прочность раствора
Bindekraft
des
Mörtels
вяжущая сила раствора
Bloßlegen
des
Eisens
обнажение арматуры
Bloßlegung
des
Bodenprofils
природное геологическое обнажение
Breite
des
Pianierbereichs
ширина захвата скрепера
Breite
des
Pianierbereichs
ширина захвата ножа
Breite
des
Planierpfluges
вынос ножа грейдера
Breite
des
Straßenkörpers
ширина полосы отвода
Brocken
des
Tropfkörpers
щебёнка капельного фильтра
Brocken
des
Tropfkörpers
зерно капельного фильтра
Böschungswinkel
des
Bodens
угол откоса грунта
Deckung
des
Momentes
восприятие момента
Dichte
des
Haufwerkes
плотность смеси
Dichte
des
Verkehrs
интенсивность движения
Dichtungsleiste
des
Flansches
уплотняющий выступ фланца
Dichtungsleiste
des
Flansches
напуск фланца
dreiseitige Spitze
des
Pfahles
трёхгранное заострение сваи
Druckfestigkeit
des
Bodens
удельное сопротивление грунта на вдавливание
Druckfestigkeit
des
Gesteins
предел прочности камня на раздавливание
Durchdampfung
des
Betons
паропрогрев бетона
Durchgang
des
Kabels
стрела провеса кабеля
Durchlässigkeit
des
Bodens
фильтрационная способность
(грунта)
Ebenbleiben
des
Querschnittes
гипотеза плоского сечения
Eigenabsorption
des
Losungsmittels
абсорбция самим растворителем
Einbauen
des
Betons
укладка бетонной смеси
Einbringen
des
Betons
распределение бетонной смеси
Einbringen
des
Betons
укладка бетонной смеси
Einbringen
des
Betons
подача
Eindringen
des
Angriffes
глубина коррозии
Eindringung
des
Pfahles
погружение сваи
Eingehen
des
Betons
уменьшение объёма бетонной смеси при трамбовании
Einheitlichkeit
des
Betons
однородность бетона
Einlaufsohle
des
Grundablasses
порог донного водоспуска
Einmündung
des
Gewölbes
пята арки
Einpressen
des
Injektionsgutes
нагнетание раствора
Einrütteln
des
Pfahles
погружение сваи при помощи вибрации
Einsatz
des
Baggers
эксплуатация экскаватора
Einspülen
des
Dammes
возведение плотины намывным способом
Einspülen
des
Pfahles
подмыв сваи
Eintreiben
des
Injektors
забивка
Eintreiben
des
Injektors
введение инъектора
Einwirkung
des
Fahrzeugverkehrs
воздействие движения автомобилей
(на дорогу)
Entartung
des
Bodengefüges
вторичное формирование структуры грунта
Entmischung
des
Betons
расслоение бетонной смеси
Entmischung
des
Betons
дезинтеграция бетонной смеси
Entwässerung
des
Straßengeländes
отвод воды с дорожной полосы
Entwässerung
des
Straßengeländes
водоотвод на дорожной по лосе
Ergiebigkeit
des
Grundwasserstromes
расход потока грунтовой воды
Erhärtung
des
Betons
выдерживание бетона
Erneuerung
des
Straßenbelags
восстановление дорожного покрытия
(
Sergei Aprelikov
)
Erschließung
des
Landes
подготовка местности для застройки
(прокладка дорог, устройство канализации и т. п.)
Erstarrung
des
Betons
твердение бетона
Erstarrung
des
Betons
схватывание бетона
Fassungsvermögen
des
Mischers
ёмкость смесителя
Feuchtigkeitsgehalt
des
plastischen Zustandes
влажность пластического состояния
Feuchtigkeitsgehalt
des
plastischen Zustandes
влажность пластического грунта
Flächendruck
des
Fahrwerkes
давление ходовых частей на поверхность проезжей части дороги
Förderleistung
des
Förderbandes
производительность транспортёра
Füllstab
des
Trägers
стержень решётчатого заполнения фермы
Gefahrenpunkt
des
Knotenpunktes
опасное скрещение дорог
Gefrieren
des
Bodens
промерзание грунта
Gefrieren
des
Bodens
замораживание грунта
Gesamtraum
des
Bodens
общий объём грунта
Gestehen
des
Mörtels
твердение раствора
Gewinnungsfestigkeit
des
Bodens
трудность разработки грунта
Gliederung
des
Trägers
членение фермы
Glätten
des
Betons
сглаживание бетона
Grundplatte
des
Festlagers
опорная плита неподвижной опорной части
Grundplatte
des
Festlagers
нижний балансир опорной части моста
Haftkraft
des
Unterwagens auf dem Planum
сцепление опорной поверхности с грунтом
halbseitige Belastung
des
Lehrgerüstest
нагрузка половины пролёта подмостей
halbseitige Belastung
des
Lehrgerüstest
нагрузка половины пролёта кружал
Halbzwangsentladung
des
Kübels
полупринудительная разгрузка ковша
Halbzwangsentladung
des
Kübels
ковш с полупринудительной выгрузкой
Herausrutschen
des
Sandes
выпучивание песка
Hochfrequenzrüttler
des
Pfeilerschaftes
возведение подводной части быка
Hubkraft
des
Hochlöffels
подъёмное усилие экскаватора
Hubkraft
des
Hochlöffels
подъёмное усилие лопаты
Höhe
des
Auslegerbaggers
высота оси пяты стрелы
innere Verspannung
des
Bodens
внутреннее сцепление грунта
Klüftung
des
Gesteins
трещиноватость горных пород
Kompaktheit
des
Bauteils
цельность
Kompaktheit
des
Bauteils
монолитность элемента конструкции
Kopf
des
Pfeilers
оголовок
Kopf
des
Pfeilers
верх быка
Kriechen
des
Betons
ползучесть бетона
Kupplung zum Verfahren
des
Stampferwagens
сцепление для движения механизма трамбующей тележки
Lagerungsform
des
Bodens
строение грунта
(по слоям)
Lebhaftigkeit
des
Verkehrs
напряжённость движения
Leibung
des
Gewölbes
внутренняя поверхность свода
Lockern
des
Bettungskerners
разрыхление балластной подбивки
Lockerungsgrad
des
Bodens
степень разрыхления грунта
Loslösen
des
Materials
отрыв грунта
(экскаватором)
Länge
des
Stoßweges
длина забоя
Längenabmessung
des
Auslegers
длина стрелы
Lösbarkeit
des
Bodens
способность грунта разрабатываться
Lösen
des
Bodens
отделение грунта
Lösen
des
Bodens
выемка грунта
Lüftung
des
Gerüstes
освобождение подмостей
Lüftung
des
Gerüstes
освобождение лесов
Maschenweite
des
Siebes
размер ячейки сита
mechanische Beschaffenheit
des
Bodens
механические свойства грунта
Nachgeben
des
Bodens
осадка грунта
Neigung
des
Planums
уклон сточной призмы
Neigung
des
Planums
уклон сточного треугольника
Neigungswinkel
des
Auslegers
угол наклона стрелы
Neigungswinkel
des
Auslegers
угол наклона крана
Neigungswinkel
des
Planums
угол наклона основной площадки
(сточного треугольника или призмы)
Niederbringen
des
Senkbrunnens
опускание опускного колодца
oberer Bereich
des
Bodens
верхний слой грунта
Oberstromende
des
Pfeilers
верховой конец быка
Pfeil
des
Bogens
стрела арки
Pfeil
des
Bogens
подъём арки
Plastizität
des
Betons
подвижность бетонной смеси
Plastizität
des
Betons
пластичность бетонной смеси
Profil
des
lichten Raumes
габарит
Profilieren
des
Planums
профилирование земляного полотна
Querausdehnung
des
Betons
поперечное расширение бетона
Querdehnung
des
Betonkerns
поперечное расширение ядра
Raumgewicht
des
gelockerten Bodens
объёмный вес грунта в разрыхленном состоянии
Reifendruck
des
Luftreifens
давление в камере пневматической шины
Roden
des
Straßenstreifens
расчистка дорожной полосы от корней и пней
Sattelung
des
Profiles
подъём профиля
Scherfestigkeit
des
Bodens
сопротивление грунта сдвигу
Schichtung
des
Bodens
наслоение грунта
Schlichthöhe
des
Asphaetbetons
толщина слоя асфальтобетона
Schonzeit
des
Betons
срок выдержки бетона
Schubfestigkeit
des
Bodens
сопротивление грунта скалыванию
Schubfestigkeit
des
Bodens
сопротивление грунта сдвигу
Schussprobe
des
Betons
испытание бетона стрельбой
Schwere
des
Stampfers
вес трамбовки
Schwerpunkt
des
Auftriebes
центр тяжести водоизмещения
Schwitzen
des
Betons
выделение из бетонной смеси цементного молена
Schüttgewicht
des
Bodens
объёмный вес разрыхлённого грунта
(в рыхлом теле)
Seilübertragung
des
Vorstoßwerkes
механизм шлюзного затвора
seitliches Ausbiegen
des
Bogens
продольный изгиб арки из её плоскости
seitliches Ausbiegen
des
Bogens
продольный изгиб арки из её плоскости
Senkung
des
Loses
просадка лёссов
Setzen
des
Dammes
оседание
Setzen
des
Dammes
осадка насыпи
Setzung
des
Prüfkegels
осадка конуса
(для бетонной смеси)
Sohle
des
Einschnittes
дно борозды
Spülen
des
Pfahles
подмыв сваи
Spülen
des
Pfahles
опускание сваи подмывом
Stampffläche
des
Arbeitsorganes
площадь трамбующего рабочего органа в плане
Stampffläche
des
Arbeitsorganes
площадь основания трамбовки
Stampfplatte
des
Baggers
трамбующая плита на стреле экскаватора
Standfläche
des
Baggers
уровень стоянки экскаватора
Stauchen
des
Bodens
осадка грунта
Stauchen
des
Bodens
обмятие грунта
Stauwirkung
des
Sandes
скопление песка
Steigungswinkel
des
Geländes
угол падения местности
Stich
des
Bogens
стрела арки
Stich
des
Bogens
подъём арки
Säuberung
des
Geländes
очистка территории
Technologie
des
Autostraßenbaus
технология строительства автомобильных дорог
(
dolmetscherr
)
Teilstück
des
Mittelträgers
элемент средней балки
Teilstück
des
Mittelträgers
часть средней балки
Tensor
des
Vektors
тензор
Tensor
des
Vektors
величина и направление вектора
Tragfestigkeit
des
Untergrundes
несущая способность грунта
Tragfähigkeit
des
Bodens
несущая способность грунта
Umleitung
des
Verkehrs
направление движения в обход дороги
Umschlagen
des
Zementes
свойство цемента изменять срок схватывания
Unter-grundniveau
des
Straßenkörpers
уровень основания дорожной конструкции
Unterwasserschüttung
des
Betons
подводная кладка бетона
Vakuumbehandlung
des
Betons
вакуумирование бетона
Vakuumierung
des
Betons
вакуумирование бетона
Verbundfestigkeit
des
Eisenbetons
степень обеспеченности совместной работы арматуры и бетона в железобетонных конструкциях
Verbundfestigkeit
des
Eisenbetons
прочность на сцепление арматуры и бетона в железобетонных конструкциях
Verdichten
des
Bodens
уплотнение грунтов
Verdichtung
des
Unterbaues
уплотнение земляного полотна
Verdrückung
des
Erdkörpers
продавливание грунтового основания
(сквозные проломы дорожных одежд)
Verfahren
des
"aufsteigenden Mörtels"
метод "восходящего раствора"
Verfestigung
des
Bodens durch Bindemittel
стабилизация грунта вяжущими материалами
Verfestigung
des
Korngerüstes
уплотнение грунтов зернистой структуры
Verflüssigung
des
Betons
приведение бетонной смеси в состояние текучести
Verlegung
des
Weges
отвод дороги
Verlegungsstelle
des
Betons
место укладки бетонной смеси
Versuchsverfestigung
des
Bodens
опытное закрепление грунта
Verziehen
des
Holzes
коробление
Verziehen
des
Holzes
деформация древесины от усушки
Veränderlichkeit
des
Kriechxnasses
изменение коэффициента ползучести
Veränderlichkeit
des
Kriechxnasses
изменение деформации ползучести
(с течением времени)
Vollausbruch
des
Tunnels
доведение туннеля до проектного профиля
Vollausbruch
des
Tunnels
доведение туннеля до полного профиля
Volumen
des
bewegten Bodens
объём перемещаемого грунта
Volumen
des
Gesteins
объём каменных материалов
Volumen
des
Gesteins
объём дробильного материала
Vorkopf
des
Brückenpfeilers.
головная часть
ледорез или водорез
мостового быка
Wachsen
des
Betons
увеличение объёма бетона
Walzen
des
Schotters
укатка щебня
Wassererhärtung
des
Zements
степень гидравличности
Wassererhärtung
des
Zements
способность цемента затвердевать под водой
Wendezeit
des
Traktors
время поворота трактора
Wirkung
des
Auftriebes
действие противодавления
(напр., при погружении тела в воду)
Zermürbung
des
Gefüges
ослабление внутренних структурных связей
Zerrieseln
des
Mörtels
распадение раствора
Ziehen
des
Pfahles
выдёргивание сваи
Zurückfedern
des
Pfahles
упругая отдача сваи
(при забивке)
Zurückfedern
des
Pfahles
реакция сваи
Zustand II
des
Betons
вторая стадия состояния бетона
(появление мелких трещин)
Zähigkeit
des
flüssigen Bindemittels
вязкость жидкого вяжущего
Änderung
des
Kräftespiels
перераспределение сил
Übergangszahl
des
Stabes
фокусное отношение
Übergangszahl
des
Stabes
отношение величин изгибающих моментов на концах ненагруженного стержня
Überholen
des
Motors
переборка двигателя
(
Siegie
)
Get short URL