DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Road works containing dere | all forms
GermanRussian
Abbiegen der Stäbeотгиб стержней
Abbindevorgang der Betonmasseпроцесс схватывания бетона
Abbröckeln der Kantenобламывание кромок
Abdeckung der Anschlusseisenукрытие выпусков арматуры
Abdeckung der Brückeнастил моста
Abdichten der Bohrlöcherтампонаж скважин
Abdichtung der Gründungsfugeводонепроницаемость шва в основании
Abfall der Sohleпадение дна
Abführung der Wärmeохлаждение
Abführung der Wärmeотнятие тепла
Abgleichen der Betonlageвыравнивание слоя бетона
Abglätten der Deckschichtразглаживание поверхности покрытия
Abklingen der Setzungenпрекращение сооружения
Abklingen der Setzungenпрекращение оседания
Ablängen der Stäbeрезка стержней
Ablösen der Schalungотделение опалубки (после затвердения бетона)
Abnahme der Schalungразборка опалубки
Abraum der Erdeуборка грунта
Abreiben der Betonoberflächeзатирка поверхности бетона
Abreißen der Betonsäuleразрыв струи бетонной смеси
Abscheiben der Ränderзачистка краёв
Abschluss des Gewölbebetons der Brückengewölbeограничение бетона мостовых сводов
Abschrägung der Kantenскос кромок
Absprengen der deckenden Betonschichtоткалывание защитного бетонного слоя
Abstand der Jocheрасстояние между стойками (опор)
Abteufen der Arbeitschächteуглубление рабочих шахт
Abteufen der Arbeitschächteопускание рабочих шахт
Abwalzen der Schüttsacklageукатка щебня
Abziehen der Flickstelleвыравнивание ремонтируемого места
Anarbeitung der Baugrubenразработка котлованов
Angabe der Libelleцена деления уровня
Angreifen der Kraftприложение силы
Anheben der abgesunkenen Fahrbahnplatteподъём просевших плит проезжей части (дороги или моста)
Anheben der Fundamenteвыпирание фундамента
Anhub der Lastenподъём груза
Anhängung der Wölblastпередача нагрузки свода
Anlegen der Zufahrtswegeустройство подъездных путей
Anreicherung der Betonmasseскопление бетонной смеси
Anschlag der Führungsbahnограничитель направляющей поверхности
Anschlag der Führungsbahnколесоотбойный брус
Ansteifung der Betonmasseразбухание бетонной смеси
Ansteigen der Betonfestigkeitнарастание прочности бетона
Anstrich der Deckeповерхность дорожного покрытия
Anwärmen der Bindemittelподогрев вяжущих материалов
Anzahl der Reißzähneчисло кирок кирковщика
Arbeitsteil der Straßenbaumaschineрабочий орган дорожностроительной машины
Art der Zubereitungспособ приготовления
Art der Zubereitungметод приготовления
Aufbau der Pfeilerвозведение мостовых быков
Aufbereitung der Rohstoffeпредварительная обработка сырья
Aufberstung der Schichtenперелом пластов
Aufbrechen der Deckeвскрытие дорожной одежды
Aufbrechen der Zusammenballungenразрушение связной структуры
Aufbruch der Schüttungenподнятие насыпей
Aufdrehen der Brückeразводка моста
Aufführen der Dämmeотсыпка насыпей
Aufgrabung der Fahrbahndeckeвскрытие дорожной одежды
Aufhebung der Kompressionустранение сжатия
Auflagerung der Mittelgerüsteпередача давления средней части подмостей
Aufnahme der Kräfteвосприятие усилий
Aufnahme der Veränderungenучёт изменений
Aufrauhen der Pfeilerwändeнасечка стенок опоры (перед облицовкой)
Aufreißen der Deckeвскрытие дорожной одежды
Aufreißen der Straßendeckeразломка дорожной одежды
Aufreißen der Straßendeckeвскрытие
Aufschlagen der Senkschraubenустановка винтовых домкратов
Aufschließung der Bodenschichtenсоставление геологического разреза
Aufschließung der Bodenschichtenразделение грунта на слои
Aufstellen der Schalungсборка опалубки
Aufstellung der Brückeсборка моста
Aufstellung der Brückeмонтаж (мостовых конструкций)
Aufstellung der Stahlkonstruktionоборка стальной конструкции
Aufstellung der Stahlkonstruktion auf festen Gerüstenсборка стальных пролётных строений на сплошных подмостях
Aufstellung der Verkehrszeichenрасстановка знаков и сигналов на дороге
Auftragung der Kurveразбивка кривой
Auftrieb an der Wasserseiteпротиводавление с напорной стороны
Aufwellen der Straßendeckeобразование волн на покрытии
Augenblickszentrum der Drehungмгновенный центр вращения
Ausbildung der Schalungконструкция формы
Ausbreitung der Mischungenраспределение смесей
Auseinanderfallen der Schichtenрасслоение (материала)
Ausfüllung der Lückenзаполнение зазоров
Ausheben der Baugrubenрытьё котлованов
Ausheben der Baugrubenкопка котлованов
Aushub der Baugrubenрытьё
Aushub der Baugrubenразработка котлованов
Auskragen der Kragarmeразмер консолей (консольных балок)
Ausnutzbarkeit der Plastizitätвозможность учёта пластичности (при расчёте неразрезных балок)
Ausnutzen der Wärmeиспользование тепла
Auspressen der Fugenspaltenзаделка швов
Ausrichten der Tragseileвыравнивание несущих тросов
Ausschlagen der Keileвыбивание клиньев
Ausstoßen der Produktionвыпуск продукции
Auswaschen aus der Straßeразмыв дороги
Auswaschen aus der Straßeвымывание материала из дорожной одежды
Ausweichen der Widerlagerсмещение устоев
Ausweichen der Widerlagerдеформация устоев
Außenmaße der Maschineгабаритные размеры машины
Befestigung der Böschungen von Dämmenукрепление откосов насыпей
Befestigung der Straßeустройство дорожной одежды
Beginn der Krümmungначало кривой
Belastungsspielzahl der Verdichtungsgeräteчисло проходов уплотняющих снарядов
Bemessung der Zuschlagstoffeдозатор минеральных составляющих смеси
Betonierung der Unterschichtбетонирование подстилающего слоя
Betonstraßen-Stampfmaschine mit Diagonalbewegung der Stampfbohlenбетоноотделочная машина с диагональным движением трамбующих брусьев
Betrieb der Straßenэксплуатация дорог
Beulsicherheit der Stegblecheзапас устойчивости на выпучивание стенки балки
Beweglichkeit der Deckeдеформируемость дорожной одежды
Beweglichkeit der Maschineманёвренность машины
Bewegungsantrieb der Brückeмеханизм движения разводного моста
Bewegungsbeginn der Bodenmasseпредельное равновесие сыпучего тела
Blechschale der Betonmischmaschineзагрузочный ковш бетономешалки
Brechen der Emulsionраспадение эмульсии
Brechungsvorgang der Emulsionпроцесс распада эмульсии
Breite der Brückeширина отверстия в свету моста
Breite der Brückeширина отверстия в пролёт моста
Bruch der Bodenschichtсброс пласта
Bruch der Bodenschichtсброс грунта
Brüstung der Brückeперила моста
Darstellung der Momentflächenэпюра моментов
der KalkschotterИзвестковый щебень (Artyschok)
Dichte der Betonmasseподвижность бетонной смеси
Dichte der Betonmasseплотность бетона
Dichthalten der Nietnahtплотность заклёпочного шва
Dichtigkeit der Schweißnähteгерметичность сварочных швов
Dicke der Straßenbefestigungтолщина слоя усиления дорожной одежды
Dicke der Straßenbefestigungтолщина дорожной одежды
Drehzapfen der Drehbrückeцентральная пята пролётного строения поворотного моста
Ebenheit der Schichtгоризонтальность слоя
Einbauen der Bewehrungукладка арматуры
Einbeißen der Hölzerвдавливание торцов
Eindringen der Räderпогружение колес
Eindringweg der Schaufelspitzeтраектория движения ножа землеройной машины
Einfahren der Deckeуплотнение дорожной одежды
Einfahren der Mittelöffnungустановка на плаву среднего пролёта
Einguss der Fugenзаливка швов
Einpacken der Wärmeschutzmasseукладка
Einpacken der Wärmeschutzmasseнабивка теплоизолирующего материала
Einpressen der Lösungenнагнетание растворов
Einpressen der vorstehenden Eisenankerустановка выступающих стальных анкеров
Einrüstung der Bogenустановка арочных кружал
Einschlämmen der Fugenзаполнение швов песком
Einsinken der Schneidenпогружение режущих элементов (в материале)
einwandfreier Zustand der Straßenэксплуатационное состояние дорог
einwandfreier Zustand der Straßenисправное состояние дорог
Endabschluss der Brückeпримыкание моста к насыпи (или к берегам)
Endverankerung der Bewehrungзакрепление концов арматурных стержней
Entnahme der Probenотбор образцов
Entwässerung der wassergetränkten Bödenосушение водонасыщенных грунтов
Erguss der Längeneinheitрасход на единицу длины
Erneuerung der Straßendeckeвосстановление дорожного покрытия (Sergei Aprelikov)
Erneuerung der Verschleißschichtвозобновление слоя износа
Errichten der Schalungenустановка форм
Fahrbereich der Maschineпроходимость машины
Fahrmöglichkeit der Maschinenпроходимость машин
Fallhöhe der Stampfplatteвысота падения трамбующей плиты
Fehler der Ablesungпогрешность отсчёта
Fehler der Ablesungошибка отсчёта
Feinanteil der Mischungмелкая фракция смеси
feiner Anteil der Zugschlagstoffeтонкая фракция добавок
feiner Anteil der Zugschlagstoffeтонкая размолотая фракция добавок
Flechten der Kuppelвязка арматуры купола
Formgebung der Teileсложность конфигурации детали
Freihalten der Sichtобеспечение видимости
Füllen der Hohlräumeзаполнение пустот
Gang der Betonierungsarbeitпроцесс бетонных работ
Gang der Betonierungsarbeitорганизация бетонных работ
Gerippe der gebundenen Bewehrungарматура, связанная в каркас
Gesamtdicke der Straßenbefestigungобщая толщина дорожной одежды
geschlossene Bauweise der Straßendeckeустройство дорожного покрытия с замыкающим слоем
Geschwindigkeit der Dilatationскорость объёмного растворения
Glätten der Betondeckenотделка бетонных покрытий
Grabkraft an der Löffelschneideсила резания на резце ковша
Grenzdichte der Bodenschichtпредельная толщина слоя грунта
Grenzdicke der Betonschichtпредельная толщина слоя бетона
Grenze der Sperrzoneграница зоны запрета
Halt der Straßendeckeукрепление краёв покрытия
Herstellen der Auskofferungподготовка корыта (для дорожной одежды)
Hintanhaltung der Rostgefahrзащита от коррозии
Hinterarm der Klappbrückeхвостовая часть крыла раскрывающегося моста
Hochführen der Pfeilerвозведение кладки мостовых быков
Horizontalzug der Kabelгоризонтальная слагающая усилия кабеля
Hub der beweglichen Brechbackeход подвижной щеки камнедробилки
Hubkraft an der Löfferolleподъёмное усилие ва блоке ковша
Hängewerk seitlich der Gewölbestimenвисячие подмости, расположенные по бокам свода
Höhe der Oberwagen-Unterkanteпросвет под поворотной платформой
Höhe der Stampfschichtтолщина трамбуемого слоя
infolge der durch den anhaltenden Regen stark aufgeweichten Wegeиз-за размокших дорог (Andrey Truhachev)
Innenbehandlung der Strassenbefestigungобработка дорожного покрытия (по способу смешения и по способу пропитки)
Isolierung der Schalungутепление опалубки
Kante der Abschrägungкрай вута
Kantenfläche der Vibratorgrundflächeразмер площадки вибратора
Koeffizient der Bodensenkungкоэффициент постели
Koeffizient der Bodensenkungкоэффициент осадки грунта
Kontaktdruck der Räderдавление на поверхности соприкосновения колеса с дорогой
Kontinuität der Betonierungsarbeitenнеразрывность бетонных ра1бот
Kornoberfläche der Sandmassenповерхность песчаных зерен
Kreuzen der Fahrzeugeскрещение лент движения (автомобилей)
Kreuzung der gleichrangigen Straßenперекрёсток равнозначных дорог (Wie die Polizei mitteilte, hat die Radfahrerin offensichtlich die Straßenverkehrsregeln missachtet. An der Kreuzung der gleichrangigen Straßen hätte sie der 72-jährigen Nissanfahrerin die Vorfahrt einräumen müssen. Da sie ihre Fahrt jedoch ungehindert fortsetzte, prallte sie frontal in den Nissan hinein. Dominator_Salvator)
Landanschluss der Brückeсопряжение моста с берегом
Laufwerk der Löffelbaggerходовые движения экскаваторов
Leistungsfähigkeit der Straßeпропускная способность дороги
Linie der Bodenbewegungтраектория движения пере мещения грунта
Linienführung der Straßeтрассирование дороги
Linienführung der Straßeтрасса дороги
Linienführung der Straße im Aufrissтрасса дороги в продольном профиле
Lockerungskoeffizient der Zerkleinerungкоэффициент разрыхления раздробленного материала (при его выходе)
Länge der Schneidkanteдлина режущей кромки
Länge der tragenden Nahtрасчётная длина
Länge der tragenden Nahtдлина шва
Längenmarkierung der Stäbeразметка элементов моста по его длине
Längsschnitt in der Dammachseпродольный разрез по оси плотины
Magerkeit der Mischungenотощение смесей
Markieren der Biegestellenразметка для гнутья
Mischen der Betonmasseприготовление бетонной смеси
Mitte der Spannweiteсередина пролёта
Nachgeben der Stützenосадка стоек
Nachgiebigkeit der Stützenподатливость опор
Pech der ersten Destillationпек, полученный от перегонки
Pflege der Deckenуход за дорожным покрытием
Pflege der Deckenуход за дорожной одеждой
Planierung der Grubensohleпланировка дна котлована
Quellung der Böschungсплыв откоса
Querschnittsaufteilung der Bewehrungраспределение арматуры в сечении (по сечению)
Randstreifen der Fahrbahnкраевая полоса (проезжей части)
Reibung der Ruheтрение покоя
Reibung der Ruheопорное трение
Ruhezeit der Materialienпериод отдыха материалов (между периодами нагрузки)
Rundung der Schleifeзакругление угла поворота
Rückarm der Drehbrückeкороткое плечо однокрылого поворотного пролёта разводного моста
Rückbildung der Deformationвосстановление деформации
Rütteldauer der Betonmasseпродолжительность вибрирования бетонной смеси
Rütteln der Betonmasseвибрирование бетонной смеси
Schlämmen der Betonflächeпокрытие поверхности бетона цементным молоком
Schrumpfung der Kapillarstränge bei der Entleerungусадка при высушивании под действием капиллярного давления
Schuss der Pylonenstieleзвено стоек пилона
Seitenentnahme der Erdmassenустройство насыпи с забором грунта из резерва
Seitenentnahme der Erdmassenрезерв насыпи
Seitenschalung der Straßendeckeрельс-форма
Seitenschalung der Straßendeckeбоковая опалубка бетонного дорожного покрытия
Sohle der Baugrabeдно котлована
Spannung an der Elastizitätsgrenzeнапряжение при пределе упругости
Spannung an der Proportionsgrenzeнапряжение при пределе пропорциональности
Standfestigkeit der Maschineустойчивость машины
Steigung der Arbeiteebeneуклон местности, на которой работает машина
Stoß der Konsolen und Riegelстык консолей и ригелей
Struktur der Mineralinien und Gesteineструктура минералов и пород
Struktur der Mineralinien und Gesteineстроение минералов и пород
Tragfähigkeit der Eisenbetonkonstruktionнесущая способность железобетонной конструкции
Turm der Hängebrückeпилон висячего моста
Umdrucken der Schichtköpfeпереминание верхних слоев (породы)
Umdrucken der Schichtköpfeперемещение
Umgrenzung der Auto-Lastzügeгабарит грузового автомобильного транспорта
Umgrenzung der Fahrzeugeгабарит гужевого транспорта
Umhüllungslinie der Kämpferdrückeогибающая кривых опорных реакций арки
Umkrempung der Blecheбортовое ребро листового железа (стали)
Umlagerung der Kräfteперемещение сил
Umlagerung der Sandkörnerперегруппировка зёрен песка
Umlegen der Schichtköpfeсмещение верхних пластов (геол. слоев)
Ungleichmäßigkeit der Chaussierungнеравномерность укладки покрытия (по толщине)
Unterbau der Fahrbahnоснование дорожной одежды
Untergrund der Böschungгрунт основания откоса
Verankerung der Schalstückeкрепление элементов опалубки
Verarbeitbarkeit der Betonmasseудобство укладки бетонной смеси
Verarbeitbarkeit der Betonmasseудобоукладываемость бетонной смеси
Verflachung der Belastungskurveвыпрямление кривой нагрузки
Verschieben in der Brücke Längsrichtungпродольная надвижка пролётного строения моста
Verschiebung der Bodenschichtсдвиг пласта
Versetzen der Packlageукладка пакеляжа
Versetzen der Pfeilerсмещение мостовых быков
Versetzen der Pfeilerосадка мостовых быков
Versiegelung der oberen Schichtзамыкание верхнего слоя
Verspreizung der Balkenкрепление балок распорками
Versteifung der Pfahljocheобеспечение жёсткости свайных быков
Verstellgetriebe der Spanneinrichtungредуктор натяжного механизма
Vertiefung der Spurснижение глубины колеи
Vollmechanisierung der Erdarbeitenкомплексная механизация земляных работ
Vorarbeiten der Straßenизыскание дорог
Vorrichten der Schalungзаготовка опалубки
Vorsprang der Fundamenteобрез фундамента
Waagebalken der Zugbrückeкоромысло разводного моста
Waagebalken der Zugbrückeкоромысло коромыслового моста
Walzfläche der Grundplatteвыпуклая поверхность нижнего балансира неподвижной опорной части моста
Wanderung der Geschiebeпередвижение наносов
Wendigkeit der Walzeповоротливость катка
Wiederaufschwimmen der Pfeilerподъём из воды мостовых быков
Wiederherstellung der Anschlüsseвосстановление вскрытой площади (дорожной одежды)
Winkel der Kantenabschrägungугол скоса кромки
Zeit der Inbetriebsetzungпусковой период
Zerfall der Emulsionраспад эмульсии
Zerkleinerung der Oberflächenschichtдробление поверхностного слоя
Zerlegung der Kräfteразложение сил
Zertrümmerung der Steinmaterialienдробление каменных материалов
Zuführung der Wärmeподача тепла
Zusammendrücken in der Längsrichtungпродольное сжатие
Zusammendrückung der Lehrgerüsteобжатие кружал
Zusammenhalt der Betonteilchenсцепление между частицами бетонной смеси
Öffnen der Brückeразводка моста
Öffnung der Brückeпролёт в свету
Öffnung der Brückeотверстие моста
Überhöhung der Fahrbahnвыпуклость дороги в поперечном профиле
Überhöhung der Kurveнаружного края дороги на кривой
Überhöhung der Kurvenподъём наружного края дороги на кривой
Überhöhung der Kurvenвираж наружного края дороги на кривой
Überlagerung der Kräfteсложение сил
Überlagerung der Momenteсложение моментов
Überleitung der Kräfteпередача усилий
überschrieben der Brückeпередвижка моста
überschrieben der Brückeнадвижка моста
Übertragung der Lastenпередача нагрузки
Übertragung der Schwingungenпередача колебаний