English | Russian |
be drawn entirely from news reports, not secret intelligence | полностью основываться на сообщениях СМИ, а не на материалах из секретных разведывательных источников (New York Times Alex_Odeychuk) |
disinformation campaign utilizing fake news | дезинформационная кампания с использованием сфабрикованных новостных материалов (вид активных мероприятий по ослаблению и подрыву морально-политического потенциала противника, нанесению ему репутационного и политического ущерба; CNN Alex_Odeychuk) |
fake-news-fuelled | на основе продвигаемой дезинформации (| русс. перевод составлен на основе специального термина "продвижение дезинформации", используемого в аналитическом обзоре, опубликованном на сайте американского новостного издания The Daily Beast в 2018 г.: Приобретение и подготовка агентов-вербовщиков в целях разведывательного проникновения в учреждения США (на примере ряда североафриканских стран). – М.: КГБ СССР, 1988. – 54 с. Alex_Odeychuk) |
have a cover job as a correspondent for a news agency | работать под прикрытием должности корреспондента информационного агентства (Alex_Odeychuk) |
spreading fake news | продвижение дезинформации (Wired magazine, USA | русс. перевод взят из аналитического обзора, опубликованного на сайте американского новостного издания The Daily Beast в 2018 г.: Приобретение и подготовка агентов-вербовщиков в целях разведывательного проникновения в учреждения США (на примере ряда североафриканских стран). – М.: КГБ СССР, 1988. – 54 с. Alex_Odeychuk) |