DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing и | all forms | exact matches only
RussianGerman
А- и С-витаминная обеспеченность больныхVitamin-A- und Vitamin-C-Spiegel der Kranken
автодегазационная станция горячим воздухом и паромAnlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Wasser-Dampf
автодегазационная станция горячим воздухом и паромfahrbare Heißluft-und-Dampf-Bekleidungs-Entgiftungsanlage
автодегазационная станция горячим воздухом и паромfahrbare Heißluft-und-Dampf-Entgiftungsstation
автодегазационная станция горячим воздухом и паромfahrbare Heißluft-und-Dampf-Entgiftungsanlage
автодегазационная станция горячим воздухом и паромfahrbare Heißluft-und-Dampf-Bekleidungs-Entgiftungsstation
автодегазационная станция горячим воздухом и паромfahrbare Heißluft-und-Wasser-Dampf-Entgiftungsstation
автодегазационная станция горячим воздухом и паромfahrbare Heißluft-und-Wasser-Dampf-Entgiftungsanlage
автодегазационная станция горячим воздухом и паромfahrbare Heißluft-und-Wasser-Dampf-Bekleidungs-Entgiftungsstation
автодегазационная станция горячим воздухом и паромfahrbare Heißluft-und-Wasser-Dampf-Bekleidungs-Entgiftungsanlage
автодегазационная станция горячим воздухом и паромAnlage auf Kfz. zur Entgiftung mit Heißluft und Dampf
автомашина для дегазации местности и дорог хлорной известьюGeländeentgiftungsfahrzeug für die Verwendung von Chlorkalk
агар Сабуро с гентамицином и хлорамфениколомSabouraud-Agar G/C (jurist-vent)
акселерация роста и развитияAkzeleration
акселерация физических и психических функцийpsychophysiche Akzeleration
алкоголизм и наркоманияAlkoholismus und Drogensucht (dolmetscherr)
амбулаторная служба ухода за больными и инвалидамиambulanter Pflegedienst (dolmetscherr)
амбулаторная служба ухода за больными и инвалидамиPflegedienst (Лорина)
анализ кала на паразитов и яйца глистовStuhl-Untersuchung auf Parasiten und Wurmeier (Лорина)
анамнез и клиническая картинаklinischer Befund und Anamnese (Andrey Truhachev)
анатомия и морфология центральной нервной системыAnatomie und Morphologie des zentralen Nervensystems (dolmetscherr)
анатомия и физиология детейAnatomie und Physiologie von Kindern (dolmetscherr)
анестезиологи и реаниматологияAnästhesiologie und Reanimationsmedizin (dolmetscherr)
анестизиология и интенсивная терапияAnästhesie und Intensivmedizin (dolmetscherr)
антитела к микросомам печени и почкиAntikörper gegen Leber-Niere-Mikrosomen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
артерии мозговые средние и передниеArteria cerebri media und -anterior (Эмилия Алексеевна)
артерия грудной клетки и плечевого отросткаBrustschulterschlagader
Ассоциация торакальных и сердечно-сосудистых хирургов Германии DGTHGDeutschen Gesellschaft für Thorax-, Herz- und Gefäßchirurgie DGTHG (anabin)
атомная, бактериологическая и химическая защитаABC-Schutz
атомная, бактериологическая и химическая защитаABC-Abwehr
атриовентрикулярная и вентрикулоартериальная конкордантностьAV und VA Konkordanz (kost)
атриовентрикулярные и полулунные клапаныAV- und Taschenklappen (jurist-vent)
банно-прачечное и дезинфекционное обслуживаниеBade-, Wäscherei- und Desinfektionsbetrieb
банно-прачечное и дезинфекционное обслуживаниеBade-, Wäscherei- und Desinfektionsbedienung
беременность и роды протекали нормальноdie Schwangerschaft und die Geburt verliefen normal (Andrey Truhachev)
биоорганическая и физколлоидная химияbioorganische Chemie, physikalische und Kolloidchemie (dolmetscherr)
болезни дыхательных путей и лёгкихErkrankungen der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
болезни зубов и полости ртаZahn- und Munderkrankungen (dolmetscherr)
болезни кожи и подкожной клетчаткиHaut- und Unterhauterkrankungen (dolmetscherr)
болезни уха, горла и носаHals-Nasen-Ohrenkrankheiten (Лорина)
болезнь дыхательных путей и лёгкихErkrankung der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
болезнь сердца и сосудовHerz- und Gefäßkrankheit (marinik)
боли в мышцах и суставахMuskel- und Gelenkschmerzen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
боль в грудном и поясничном отделе позвоночникаthorakolumbale Rückenschmerzen (Serg I)
боль, напоминающая менструальную, но возникающая в середине цикла, в период овуляции, обычно у девушек и молодых женщинMittelschmerz (Dimpassy)
боль при перкуссии черепа и пальпации точек выхода нервов отсутствуетkein KKS, NAP fre (Adrax)
больница, предоставляющая оборудование и койки для пациентов практикующим врачамBelegkrankenhaus (matecs)
бред громадности и отрицанияCotardscher Wahn
бруцеллы козьего и овечьего типовBrucellen, die durch Ziegen und Schafe übertragen werden
бруцеллы козьего и овечьего типовMaltabakterien
бруцеллы козьего и овечьего типовMaltafieberbakterien
бруцеллы козьего и овечьего типовBrucella melitensis
вакцина против кори, эпидемического паротита, краснухи и ветряной оспыMMRV-Impfstoff (marinik)
комбинированная вакцина против кори, эпидемического паротита, краснухи и ветряной оспыMasern-Mumps-Röteln-Varizellen-Impfstoff (вакцина MMRV marinik)
вакцинация против кори, паротита, краснухи и ветряной оспыMMRV-Impfung (Masern-Mumps-Röteln-Varizellen-Impfung marinik)
вакцинация против кори, эпидемического паротита и краснухиMMR-Impfung (Andrey Truhachev)
вакцинация против кори, эпидемического паротита и краснухиMasern-Mumps-Röteln-Schutzimpfung (Andrey Truhachev)
вакцинация против кори, эпидемического паротита и краснухиMMR-Schutzimpfung (Andrey Truhachev)
вакцинация против кори, эпидемического паротита и краснухиMasern-Mumps-Röteln-Impfung (Andrey Truhachev)
ведение дневника веса и диурезаFührung des Gewichts- und Miktionstagebuches (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
ведение тяжелобольных и умирающихBetreuung von Schwerstkranken und Sterbenden (dolmetscherr)
ведомость наличия медико-санитарного имущества и потребность в нёмVerbrauchsmeldung und Bedarfsanforderung über medizinisch-sanitäre Versorgungsgüter
взаимодействие слизи и спермыSpermien Mukus Interaktion (kost)
взаимоотношение врача и пациентаPatient-Arzt-Beziehung (Sergei Aprelikov)
взаимоотношение между врачом и пациентомPatient-Arzt-Beziehung (Sergei Aprelikov)
взвод сбора и выноса раненых медико-санитарного батальонаZug des medizinisch-sanitären Bataillons zum Bergen und Heraustragen der Verwundeten
взвод сбора и эвакуацииBergungszug
взвод сбора и эвакуацииBergungs- und Abtransportzug
взвод сбора и эвакуации раненых и больных медико-санитарного батальонаBergungszug des Sanitätsbataillons
взвод сбора и эвакуации раненых и больных медико-санитарного батальонаZug des medizinisch-sanitären Bataillons zur Bergung und zum Abtransport von Verwundeten und Kranken
взвод химической и радиационной разведкиZug für chemische und Strahlungsaufklärung (Untereinheit der Kompanie)
витамин, способствующий уменьшению проницаемости и ломкости капилляровPermeabilitätsvitamin
витамин, способствующий уменьшению проницаемости и ломкости капилляровVitamin, das die Durchlässigkeit und Brüchigkeit der Wandungen der Kapillargefäße verringert
витамин, способствующий уменьшению проницаемости и ломкости капилляровVitamin P
витамин, способствующий уменьшению проницаемости и ломкости капилляровCitrin
вкуса охраны материнства и детстваZentrum für Mutter- und Säuglingsschutz
внутренние, инфекционные и профессиональные болезниInnere, Infektions- und Berufskrankheiten (dolmetscherr)
внутренние, профессиональные и инфекционные болезниInnere, berufsbedingte und Infektionskrankheiten (dolmetscherr)
военная и экстремальная медицинаMilitär- und Katastrophenmedizin (dolmetscherr)
вперёд и внизventrokaudal (Лорина)
врач больничной кассы, имеющий полномочие на амбулаторное и стационарное обслуживание пациентовBelegarzt
врождённая расщелина верхней губы и щекиLippenwangenspalte
врождённое расщепление черепа и позвоночникаKraniorhachischisis
врождённые аномалии сердца и сосудовangeborene Anomalien des Herzens und der Gefäße (dolmetscherr)
выявление и лечение инфекцийErkennung und Behandlung von Infektionen (dolmetscherr)
выявление и лечение неотложных состоянийErkennung und Behandlung akuter Notfälle (dolmetscherr)
геронтология и геритарияGerontologie und Geriatrie (dolmetscherr)
гидроцефалия с увеличением внутренних и внешних ликворных пространствHydrocephalus e vacuo (Midnight_Lady)
гистология, цитология и эмбриологияGewebelehre, Zytologie und Embryologie (dolmetscherr)
гистология, эмбриология и цитологияGewebelehre, Embryologie und Zytologie (dolmetscherr)
Главное военно-санитарное управление Рабоче-Крестьянской Красной Армии и ФлотаMilitärsanitäre Hauptverwaltung der Roten Arbeiterund Bauernarmee und Flotte (bis 1945)
голень (часто встречается в сокращениях типа OS / US-Muskulatur: мышцы бедра и голени – Oberschenkel-/ UnterschenkelmuskulaturUS (jurist-vent)
головка и ножки стремечкаStapesüberbau (прямого аналога в русском не нашёл folkman85)
Государственный институт лекарственных средств и медицинских товаровBfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte honeysty)
график сна и бодрствованияSchlafprotokoll (Vadim Rouminsky)
грудная и сердечно-сосудистая хирургияThorax-, Herz-, und Gefäßchirurgie (Praline)
ГТО, готов к труду и оборонеSportabzeichen "Zur Arbeit und Verteidigung bereit"
ГТО, готов к труду и оборонеdem Sportabzeichen "Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung der Heimat"
дата и время забораAbnahmezeitpunkt (материала (биоматериала, образца и т. п.) jurist-vent)
движение поражённых и больных по этапам медицинской эвакуацииBewegung der Geschädigten Verletzten und Kranken durch die Etappen des medizinischen Abtransports
движения внутренней и наружной ротацииNacken- und Schürzengriff (enik)
движения внутренней и наружной ротации определяются касанием нижнего конца противоположной лопатки снизу за спиной и касанием затылкаSchürzengriff und Hinterkopfgriff (SKY)
дезинсекция и дератизацияEntwesung (Maßnahmen zur Bekämpfung und Vernichtung von Insekten, Nagetieren, Ungeziefer)
дезинсекция и дератизацияDesinsektion und Deratisation
дезинфекционное и дератизационное отделениеDesinfektions- und Deratisationsgruppe
день питания овощными и фруктовыми сокамиSafttag
Департамент юстиции и полиции ШвейцарияJustiz- und Polizeidepartement (ich_bin)
дерматология и венерологияDermatologie und Venerologie (dolmetscherr)
детская и юношеская медицинаKinderheilkunde und Jugendmedizin (pdall)
детская травматология и ортопедияKindertraumatologie und -Orthopädie (dolmetscherr)
дефекты и деформации наружного носаDefekte und Deformierungen der äußeren Nase (dolmetscherr)
дефекты шейки и средней частиHals- und Mittelstückdefekte (спермограмма Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
для внутреннего и наружного примененияzur innerlichen und äußerlichen Anwendung (Andrey Truhachev)
для детей и подростковfür Kinder und Jugendliche (Лорина)
для получения более подробной информации о рисках применения и побочных эффектах препарата ознакомьтесь с содержанием листка-вкладыша в упаковке и проконсультируйтесь со своим врачом или фармацевтом.zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker (Miyer)
до и после введения контрастного веществаprä- und post-KM (Лорина)
до переключения потока поражённых и больных на новый медицинский пунктbis zur Umschaltung des Stroms der Geschädigten Verletzten und Kranken auf den neuen Verbandplatz (Med.-Punkt)
Добровольное общество содействия Армии Авиации и Флоту СССРGesellschaft von Freiwilligen zur Unterstützung der Armee, des Flugwesens und der Flotte der UdSSR (ГДР. der Gesellschaft für Sport und Technik, GST)
дозор радиационной и химической разведкиAufklärungstrupp der chemischen und Strahlungsaufklärung
доктор санитарии и общественной гигиеныDoctor of Public Health (Dr. Ph. Лорина)
доктор санитарии и общественной гигиеныDr. Ph. (Лорина)
дом отдыха матери и ребёнкаErholungsheim für Mütter und Kinder
допплерография и дуплексное сканированиеDoppler- und Duplexsonographie (paseal)
дородовый и послеродовый уходVor- und Nachsorge bei Geburt (Лорина)
Европейский центр по контролю и профилактике заболеваемости англ. European Centre for Disease Prevention and Control; ECDCdas Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ВВладимир)
Европейское общество по клиническому питанию и метаболизмуEuropäischen Gesellschaft für Klinische Ernährung und Stoffwechsel ESPEN (med-info.ru vdengin)
Европейское Общество Спортивной Травматологии, хирургии и артроскопии коленного суставаESSKA (amsterdam)
журнал сна и бодрствованияSchlafprotokoll (Vadim Rouminsky)
журнал учёта переливания крови и кровезамещающих жидкостейNachweisbuch für die Übertragungen von Blut und Blutersatzmitteln
заболевание дыхательных путей и лёгкихErkrankung der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
заболевания дыхательных путей и лёгкихErkrankungen der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
заболевания костей и суставовKnochen- und Gelenkserkrankungen (dolmetscherr)
заболевания крови и кроветворных органовBluterkrankungen und Erkrankungen der Blutbildungsorgane (dolmetscherr)
заболевания спины и позвоночникаErkrankungen des Rückens und der Wirbelsäule (Andrey Truhachev)
заболевания спины и позвоночникаDorsopathie (Andrey Truhachev)
заболевания уха, горла и носаHNO-Erkrankungen (dolmetscherr)
зависимость одиночного сокращения от предварительного растяжения и интенсивности стимуляцииAbhängigkeit der Einzelzuckung von Vordehnung und Reizstärke (Гималайя)
задержка между движением перегородочной и задней стенокSPWMD (YaLa)
задержка моторного, речевого и психического развитияmotorische, sprachliche und psychische Entwicklungsdefizite (folkman85)
закономерности роста и развитияEntwicklung
зубцы и интервалы ЭКГ в нормеnormale Zeitintervalle (SKY)
изображение, взвешенное по протонной плотности, получаемое с помощью импульсных последовательностей спинового эха и с подавлением сигнала от жираPD TSE FS (PD=proton densita=взвешенный по протонной плотности ,TSE=turso-spino-echo=получаемое с помощью импульсных последовательностей спинового эха, FS=fat-suppressed=подавление согнала от жира YaLa)
имипенем и тейкопалинImi/teico (в: d-nb.info vdengin)
инвалиды и лица с ограниченными возможностями здоровьяInvalide und Personen mit Behinderungen (jurist-vent)
инвалиды и лица с ограниченными возможностями здоровьяInvalide und Behinderte (jurist-vent)
институт биорегуляции и геронтологииInstitut für Bioregulation und Gerontologie (Лорина)
Институт медицинской и фармацевтической экспертизыInstitut für medizinische und pharmazeutische Prüfungsfragen IMPP (Allgo)
институт обработки медицинских данных, биометрии и эпидемиологииIBE – Institut für medizinische Informationsverarbeitung, Biometrie und Epidemiologie (ЛМУ Мюнхен Telepanych)
инструмент для разведения челюстей и удержания рта открытым для проведения манипуляцийMundsperrer (англ. – mouth gag: Alle Rahmen und Zungendrücker der lieferbaren Mundsperrer sind untereinander austauschbar. linguee.com SvetDub)
инструментальные и аппаратные методы исследованияinstrumentelle und apparative Untersuchungsmethoden (dolmetscherr)
интенсивная терапия и реанимацияIntensivpflege und Reanimation (dolmetscherr)
интервал времени между инъекцией инсулина и приёмом пищиSpritz-Ess-Abstand (marinik)
интервалы деполяризации и реполяризацииErregungsausbreitungs- sowie Erregungsrückbildungszeiten (подразумевается продолжительность зубцов и волн на ЭКГ folkman85)
исследован и описанvidit et dixit (как вариант перевода, встречающийся, напр., в гистологическом заключении (образец исследован и описан кем-то) jurist-vent)
исследование здоровья детей и подростковKinder- und Jugendgesundheitssurvey (Лорина)
Исследование контроля сахарного диабета и осложненийDCCT (Diabetes Control and Complications Trial folkman85)
Исследование координации движений, статики и походкиKoordinations-, Stand- und Gangprüfungen (при заболеваниях нервной системы Валерия Георге)
калия и магния аспарагинатKalium-Magnesium-Asparaginat (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
калоприёмники и мочеприёмникиInkontinenzhilfen (dolmetscherr)
камни в почках и мочевом пузыреHarnsäuresteine
Каталог тарифов и услуг для самостоятельных плательщиковASK (Ambulanzselbstzahlerkatalog über die Tarife und Leistungen Katrin Denev1)
кашлевой и глотательный рефлексыHusten- oder Schluckreflexe (fehlende  marinik)
клеточный и ядерный полиморфизмZell- und Kernpolymorphie (SKY)
клиническая иммунология и аллергологияklinische Immunologie und Allergologie (dolmetscherr)
клинический протокол диагностики и лечения пациентов группы S3S3-Leitlinie (jurist-vent)
книга учёта поражённых и больныхNachweisbuch für Geschädigte (Verletzte und Kranke)
Кодекс Законов о продовольственных товарах и кормахLFGB (... EVA)
Кодекс о продовольственных товарах и кормахLebensmittel- und Futtermittelgesetzbuch (... EVA)
Коды операций и процедурOPS Operationen- und Prozedurenschlüssel (Немецкий аналог ICPM (Международная классификация процедур в медицине (МКПМ)) ashanka)
количественное соотношение между детьми и воспитательницамиBetreuungsschlussel (marawina)
колобома хориоидеи и сетчаткиNetzhaut-Aderhaut-Kolobom
комната матери и ребёнкаBetreuungsstelle für Mutter und Kind (на вокзале)
контроль за состоянием и правильностью подгонки обмундирования, снаряжения и обувиKontrolle über den Zustand und den richtigen Sitz der Uniform, der Ausrüstung und des Schuhwerks
контроль экономичности и эффективностиWirtschaftlichkeitsprüfung
контуры ровные и чёткиеglatt und scharf konturiert (Лорина)
Кооперация в целях открытости и качества в здравоохраненииKooperation für Transparenz und Qualität im Gesundheitswesen (EVA-T)
Кооперация в целях открытости и качества в здравоохраненииKTQ (EVA-T)
корневище и корень валерианыrhizoma et radix Valerianae
корневище и корень валерианыBaldrianwurzel
корневище и корень девясилаAlantwurzel
кривая растягивания и укорочения мышцыRuhe-Dehnungskurve (Гималайя)
криптококкоз кожи и слизистыхKryptokokkose der Haut und Schleimhaut
кроветворения слуха и равновесияstatoakustisches Sinnesorgan
курс лечения от ожирения овощными и фруктовыми сокамиSaftkur
лабораторная и функциональная диагностикаLabor- und Funktionsdiagnostik (dolmetscherr)
лекарственные и ядовитые растенияHeil- und Giftpflanzen (dolmetscherr)
лечебное и санитарно-гигиеническое обслуживаниеBehandlung und sanitär-hygienische Betreuung
лечение морскими купаниями и морским климатомThalassotherapie
липоидоз кожи и слизистых оболочекUrbach-Wiethesche Krankheit (lipoidosis cutis et mucosae)
лобная и височная доляFronto-Temporal-Lappen (Andrey Truhachev)
Локальная и региональная анестезияLokal- und Regionalanästhesien (dolmetscherr)
лучевая диагностика и терапияradiologische Diagnostik und Therapie (dolmetscherr)
лучевая и рентгенодиагностикаStrahlen- und Röntgendiagnostik (dolmetscherr)
лучевая и химиотерапияRCTx (asysjaj)
лучевая и химиотерапияRadiochemotherapie (Лорина)
лфк и вкKrankengymnastik und ärztliche Beobachtung (teren)
магазин товаров и техники медицинского и лечебно-профилактического и санитарно-гигиенического назначенияSanitätshaus (Schumacher)
магазин товаров медицинского и лечебно-профилактического назначенияSanitätshaus (Schumacher)
магнитно-резонансная ангиография с высоким пространственным и временным разрешениемzeitlich wie räumlich hochaufgelösten MR- Angiographie (folkman85)
мазок из носа и зеваNasenrachen-Abstrich (Лорина)
мазок на онкоцитологию с шейки матки и цервикального каналаPAP-Abstrich (Dimpassy)
мазь глазная и назальнаяAugen/Nasensalbe (см. ASN) указ. Dimpassy zpharm.de Guido-Maria-Gabriel)
малый размер кистей и стопAkromikrie
маска для рта и носаMund-Nasen-Schutz (dolmetscherr)
материально-техническое и медицинское обеспечениеmateriell-technische und medizinische Sicherstellung (rückwärtige Sicherstellung)
мать-и-мачехаgemeiner Huflattich
медикаментозное и не медикаментозное лечениеmedikamentöse und nichtmedikamentöse Behandlung (dolmetscherr)
медицина катастроф и чрезвычайных ситуацийKatastrophen- und Notfallmedizin (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
медицинская и социальная реабилитацияmedizinische und soziale Rehabilitation (dolmetscherr)
Медицинский и фармацевтический университетUMF (Universität für Medizin und Pharmazie aerzteblatt.de vdengin)
медицинский контроль за боевой и физической подготовкойmedizinische Kontrolle der Gefechtsausbildung und der Körperertüchtigung
медицинское обслуживание новорождённых и детей раннего возрастаmedizinische Säuglings- und Kleinkinderbetreuung (Лорина)
медицинское учреждение, в котором даются врачебные консультации и ведётся приём пациентовBeratungssprechstunde (Midnight_Lady)
медсестринские теории и процессPflegetheorien und Pflegeprozess (dolmetscherr)
между 5 и 6 шейным позвонкомim Segmentenübergang HWK 5/6 (SKY)
микробиология, вирусология и иммунологияMikrobiologie, Virologie und Immunologie (dolmetscherr)
микробиология, иммунология и вирусологияMikrobiologie, Immunologie und Virologie (dolmetscherr)
мозговое вещество и почечные пирамиды Pyramides renalesNierenmark mit Markkegeln Pyramides renales (q-gel)
морфологические и функциональные нарушения отсутствуютmorphologisch und funktionell intakt (Vaczlav)
морщина между крылом носа и уголком ртаNasenflügel-Mundwinkel-Falte (Pretty_Super)
н.иnicht identifiziertes Resektat, nicht identifizierbares Resektat (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
н.иnicht identifiziertes Resektat, nicht identifizierbares Resektat (встретилось в рус. макроописании гистолог. иссл. Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
на 3, 7 и 11 часахbei 3, 7 und 11 Uhr (проктология Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
на основании всех клинических и параклинических данныхnach Ansicht der gesamten klinischen und paraklinischen Daten (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
на серии МР-томограмм, взвешенных по Т1 и Т2in den T1- und T2-gewichteten MRT-Sequenzen (jurist-vent)
на серии МР-томограмм, взвешенных по Т1 и Т2auf den T1- und T2-gewichteten MRT-Aufnahmen (jurist-vent)
Научно-исследовательский институт клинической и экспериментальной ревматологииWissenschaftliches Forschungsinstitut für klinische und experimentelle Rheumatologie (Лорина)
научно-исследовательский институт экспериментальной хирургической аппаратуры и инструментарияWissenschaftliches Forschungsinstitut für experimentelle chirurgische Apparaturen und Instrumentarien
неврология и нейрохиругияNeurologie und Neurochirurgie (dolmetscherr)
неорганическая и аналитическая химияAnorganische und analytische Chemie (dolmetscherr)
нервные и психические заболеванияNerven- und psychische Erkrankungen (dolmetscherr)
несоответствие головки плода и таза материSchädel-Becken-Missverhältnis (Aprela)
нечёткие и ровные контурыunscharf und glatt konturiert (Лорина)
новые методы обследования и леченияNUB (Neue Untersuchungs- und Behandlungsmethoden kir-peach)
нормального размера и эхогенностиvon normaler Größe und Echotextur (SKY)
нормальное общее состояние и избыточный нутритивный статусin gutem AZ und adipösem EZ (Выявленный избыточный нутритивный статус у детей с ГУС cyberleninka.ru katmic)
нормальное общее состояние и повышенный нутритивный статусin gutem AZ und adipösem EZ (Выявленный избыточный нутритивный статус у детей с ГУС; Пациента с ограничительным пищевым поведением реже имели повышенный питательный статус по сравнению с нормально питавшимися больными (https://new-disser.ru/_avtoreferats/01004069484.pdf) cyberleninka.ru katmic)
нормальное общее состояние и повышенный пищевой статусin gutem AZ und adipösem EZ (Выявленный избыточный нутритивный статус у детей с ГУС cyberleninka.ru katmic)
ободочная и прямая кишкаKolorektum (norbek rakhimov)
общая гигиена и экология человекаallgemeine Hygiene und Humanökologie (dolmetscherr)
Общая и висцеральная брюшная хирургияAVC (Allgemein- und Viszeralchirurgie triss_tm)
общая и регионарная сократительная способность миокардаglobale und regionale Myokardkontraktilität (jurist-vent)
общая и специальная хирургияAllgemeine und spezielle Chirurgie (dolmetscherr)
общее количество дрожжевого и плесневого грибкаtotal yeast and mold count (Лорина)
общее количество дрожжевого и плесневого грибкаTYMC (Лорина)
общее состояние здоровья больного и степень упитанностиAEZ (Allgemein- und Ernährungszustand Karce)
Обществo педиатрической онкологии и гематологииGPOH (Allgo)
Общество по добыче и переработке нефтиAEV (Лорина)
общие санитарные нормы и правилаallgemeine Hygieneregeln (dolmetscherr)
общий жёлчный и печёночный протокDuctus hepatocholedochus (soboff)
ограничение въезда и выездаBeschränkung des Betretens und Verlassens (der Infektionsräume)
ограничение скорости потока вдыхаемого и выдыхаемого воздухаFlusslimitation (jurist-vent)
ожоги и обмороженияVerbrennungen und Erfrierungen (dolmetscherr)
окопные носилки из шеста, плащ-палатки и лямкиTrage aus einer Stange, einer Zeltbahn und einem Tragegurt
оперативная хирургия и топографическая анатомияoperative Chirurgie und topographische Anatomie (dolmetscherr)
определение специфических IgG-​ ​и IgE-антителBestimmung spezifischer IgG- und IgE-Antikörper (SKY)
опухоли головы и шеиTumoren der Kopf-Hals-Region (dolmetscherr)
организация и тактика медицинской службыOrganisation und Taktik des Medizinischen Dienstes (ОТМС, OTMD)
организация и тактика медицинской службыOrganisation der medizinischen Betreuung der Truppen (ОТМС, ГДР. Teil des Fachgebiets "Organisation des Gesundheitsschutzes und Organisation und Taktik des Medizinischen Dienstes")
организация и управление в здравоохраненииOrganisation und Management im Gesundheitswesen (dolmetscherr)
организация и экономика охраны здоровьяWirtschaft und Organisation der Gesundheitsfürsorge (dolmetscherr)
органы опоры и движенияStütz- und Bewegungsorgane (dolmetscherr)
органы слуха, речи и зренияGehör-, Sprach- und Sehorgane (dolmetscherr)
ориентирован в себе, месте и времени3fach orientiert (folkman85)
ориентирован в собственной личности, месте и времениallseits orientiert (norbek rakhimov)
ОРИТН, отделение реанимации и интенсивной терапии новорождённыхNeugeborenen-Intensivstation (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
ОРИТН, отделение реанимации и интенсивной терапии новорождённыхIntensivstation für Neugeborene (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
ортопедия и травматологияOrthopädie und Unfallchirurgie (jurist-vent)
ортопедия и травматологияOrthopädie und Traumatologie (dolmetscherr)
основное и сопутствующие заболеванияGrund- und Begleiterkrankungen (dolmetscherr)
отделы желудочно-кишечного тракта и дыхательных путейAerodigestivtrakt (другая)
отдельная рота химической и радиационной разведкиselbständige Kompanie der chemischen und Strahlungsaufklärung
относящийся к одной и той же стороне телаipsilateral (Лорина)
отношение диаметров экскавации и диска зрительного нерва офтальмологияC/D-Ratio (jurist-vent)
отношение диаметров экскавации и диска зрительного нерваC/D-Ratio (или также "отношение диаметра экскавации к диаметру диска зрительного нерва" (офтальмология) jurist-vent)
отношение максимальных скоростей раннего и позднего наполнения левого желудочкаE/A (jurist-vent)
отношение продолжительности вдоха и выдохаAtemzeitverhältnis
отношение скоростей кровотока через митральный клапан в ранней систолической фазе и через митральное кольцо в ранней диастолической фазеE/E'-Verhältnis (большое спасибо Dimpassy Midnight_Lady)
отношение скорости кровотока через митральный клапан в ранней систолической фазе и скорости кровотока через кольцо митрального клапана в ранней диастолической фазеE/E' (Midnight_Lady)
отрасль медицины, изучающая тяжёлые ожоговые поражения и связанные с ними патологические состояния, в частности, ожоговый шок, а также методы лечения таких состоянийkombustiologie (teren)
охрана здоровья матери и ребёнкаGesundheitsschutz von Mutter und Kind (dolmetscherr)
охрана матери и ребёнкаGesundheitsschutz von Mutter und Kind
охрана материнства и детстваMutter- und Kinderfürsorge
Оценка состояния ногтей при псориазе и псориатическом артритеNAPPA Nail Assessment in Psoriasis and Psoriatic Arthritis (klipka)
ощущения и восприятияEmpfindungen und Wahrnehmungen (dolmetscherr)
парестезия кистей и стопAkroparästhesie
париетальная и висцеральная брюшинаparietales und viszerales Peritoneum (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
патологические состояния коленного, плечевого и тазобедренного суставовKnie- Schulter- und Hüftbeschwerden (paseal)
патология слуха, голоса и речиHör-, Stimm- und Sprachheilkunde (Лорина)
Перед применением ознакомьтесь с инструкцией и проконсультируйтесь с врачом или фармацевтом.zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker (sunbird)
перекрёстная проба на совместимость крови донора и реципиентаBlutgruppenkreuzversuch (Andrey Truhachev)
переломы пястных костей и фаланг пальцевMittelhand- und Fingerbrüche (dolmetscherr)
периферийные показатели кровотока, моторики и чувствительностиpDMS oder DMS (periphere Durchblutung, Motorik, Sensibilitaet komivik)
печень обычных размеров и окраскиdie Leber ist von normaler Größe und Farbe (Andrey Truhachev)
пластическая и реконструктивная хирургияplastische und rekonstruktive Chirurgie (dolmetscherr)
пластическая и реконструктивная хирургияPlastische- und Wiederherstellungschirurgie (dolmetscherr)
плюсна и пальцы стопыVorfuß (Vorfuß [Metatarsus und Digiti] folkman85)
по Рехтшаффену и Кейлсуnach Rechtschaffen und Kales (Bavaro4ka)
по сравнению и с той, и с другой сторонамиim Seitenvergleich (благодарю за уточнение, коллега – в моём эпикризе, значит, был частный случай Midnight_Lady)
по сравнению со здоровой и поражённой сторонойim Seitenvergleich (Midnight_Lady)
повреждения костей и суставовVerletzungen der Knochen und Gelenke (dolmetscherr)
под наблюдение хирурга и онкологаzur weiteren Überwachung durch einen Chirurgen und Onkologen (Andrey Truhachev)
подтяжка и уменьшение молочных желёзBrustreduktionsplastik (YuriDDD)
показатели воспаления ИЛ-6 и LBPEZZ (Entzündungsparameter – в d-nb.info vdengin)
T-показатель (стандартизованный балл, имеющий распределение со средним 50 и стандартным отклонениемT-Wert (Traumhaft)
поливитаминные таблетки с витаминами А, В1, В2, С, D и РРMultivitamintabletten mit den Vitaminen A, B1, B2, C, D und PP
поливитаминные таблетки с витаминами С, В1, В2 и РРMultivitamintabletten mit den Vitaminen C, B1, B2 u. PP
полная расщелина губы, челюсти и нёбаLippen-Kiefer-Gaumenspalte
положение плечевой кости в отведении и наружном вращении. используется в лучевой диагностикеABER (от Abduction and External Rotation Schumacher)
полулунные клапаны аорты и лёгочной артерииAV- und Taschenklappen (jurist-vent)
поражения ядерным, химическим и бактериологическим оружиемdurch Kernwaffen, chemische und biologische Waffen verursachte Schädigungen
последовательная влажная и сухая обработка ранNass-Trocken-Phase (метод лечения ран русские термины wundheilung.net, myshared.ru vdengin)
Постановление о создании, эксплуатации и применении изделий медицинского назначенияMPBetreibV (Verordnung über das Errichten, Betreiben und Anwenden von Medizinprodukten Io82)
Постановление об информационной системе по медицинским изделиям при поддержке баз данных Немецкого института медицинской документации и информацииDIMDIV (Io82)
правила асептики и антисептикиAsepsis-Antisepsis-Regeln (paseal)
пребывание в отделении реанимации и интенсивной терапииIntensivaufenthalt (marinik)
При пальпации живота нет болей и резистентности. Симптом поколачивания отрицательныйFlanken frei (благодарю за перевод Анну Веген Rabkin)
приблизительно равная амплитуда зубцов R и SR/S Umschlag (на ЭКГ Dimpassy)
прибор для очистки и дезинфекцииRDG (AntonRodin)
прививка против дифтерии, столбняка и коклюшаImpfung gegen Diphtherie, Tetanus und Pertussis (DTP-Impfung jurist-vent)
прививка против дифтерии, столбняка и коклюшаImpfung gegen Diphtherie, Tetanus und Pertussis (jurist-vent)
применение сил и средств медицинской службыEinsatz der Kräfte und Mittel des Medizinischen Dienstes
принадлежащий к одной и той же группе кровиgruppengleich
приспособления и/или устройства для проведения искусственного дыханияBeatmungshilfen (marinik)
проба вытягивания рук и ног вперёдVorhalteversuch (Midnight_Lady)
проба слежения за объектом и указывание на него пальцем рукиFingerfolgeversuch (Midnight_Lady)
проводимость и реполяризацияErregungsausbreitung und -rückbildung (описание ЭКГ folkman85)
продолжительность интервалов и комплексовErregungsausbreitung und -rückbildung (описание ЭКГ folkman85)
пролиферация эндометрия с наличием глубоко расположенных и деформированных желёзunregelmäßige Proliferation (стадия, предшествующая развитию железисто-кистозной гиперплазии эндометрия Dimpassy)
Промышленный союз в сфере гигиены и защиты поверхностейIndustrieverband Hygiene und Oberflächenschutz (Raenel)
протокол диагностики и лечения S3-самый высокий уровень протоколовS3-Leitlinie (klipka)
прямая и содружественная реакция зрачков на свет в нормеPupillen direkt und indirekt lichtreagibel (SKY)
прямая и содружественная реакция на светdirekte und konsensuelle Lichtreaktion (зрачков jurist-vent)
прямой анфас и боковой профиль снимокa.p. Aufnahme (a-anterior p-posterior Virgo9)
псориаз ладоней и подошвPsoriasis der Handfläche und der Fußsohle
пузырчатка полости рта и конечностейHand-Fuß-Mund-Krankheit (синдром сыпи рука-нога-рот marinik)
пульс нормального наполнения и напряженияnormale Pulsqualität (SKY)
пульс подколенной артерии и пульс на тыльной поверхности стопы прощупывается хорошоpalpable Poplitea- und Fußpulsen (SKY)
пульс хорошего наполнения и напряженияdie Arterie ist gut gefüllt und gut gespannt (paseal)
Пункции и катетеризации, включая получение материала для исследованияPunktions- und Katheterisierungstechniken einschließlich der Gewinnung von Untersuchungsmaterial (dolmetscherr)
путь артерий, вен и нервовGefäßverlauf von AVN (AVN = Arterien, Venen, Nerven Malligan)
Рабочая группа немецкоязычных аудиологов и нейроотологовArbeitsgemeinschaft deutschsprachiger Audiologen und Neurootologen ADANO (Allgo)
Рабочая группа по проблемам жирового обмена и атеросклерозаArbeitsgruppe Lipide und Atherosklerose (швейцарская общественная организация Vadim Rouminsky)
равное расстояние до M-сигнала справа и слеваMD = MS (М-эхо (обозначается "М"). Этот сигнал должен занимать четко срединную позицию между двумя комплексами. То есть расстояние до М-сигнала справа и слева должны быть равны (MD=MS).Допускается его смещение на 1-2 мм. Имеются также научные исследования, доказывающие, что у здоровых людей при наличии каких-то неврологических симптомов смещение даже больше 0,6 мм должно настораживать, в результате человек требует дообследования. НЕЙРОСОНОГРАФИЯ Midnight_Lady)
равное расстояние до M-сигнала справа и слеваMD = MS (Midnight_Lady)
радиология и ядерная медицинаRadiologie und Nuklearmedizin (dolmetscherr)
разъединение острым и тупым способомscharfe und stumpfe Präparation (оперативная хирургия paseal)
рак с первичным метастазированием в лимфатические узлы, лёгкие и печеньprimär lymphonodulär, pulmonal und hepatisch metastasiertes Karzinom (SKY)
раненые и больныеGeschädigte
раненые и больныеVerwundete und Kranke (die Bezeichnung wird auf alle Armeeangehörigen angewendet, die Verwundungen, Traumen, Verbrennungen, Erfrierungen bzw. Verletzungen durch Massenvernichtungswaffen erlitten haben, und auch auf somatisch Erkrankte)
ранние и поздние трупные явленияFrühe und späte Leichenerscheinungen (VladCho)
Ранние и поздние трупные явленияfrühe Leichenerscheinungen (dolmetscherr)
расспрос по органам и системамvegetative Anamnese (paseal)
расстояние между кончиками пальцев опущенных при наклоне рук и поломFingerbodenabstand (SKY)
расстояние между подбородком и грудинойKinn-Sternum-Abstand (soulveig)
расстояние между подбородком и грудиной при максимальном наклоне головы вперёдKinnsternumabstand (olinka_ja)
расхождение клинического и патологоанатомического диагнозаpathologisch-anatomischen Diagnosen
расщепление диссимиляция питательных веществ Abbau der Nährstoffe физиол. и синтезAuf- und Abbau (z.B.: Alle Zellinhaltsstoffe in einem gesunden Organismus unterliegen einem Gleichgewicht von Auf- und Abbau. Все внутриклеточные вещества в организме здорового человека находятся в равновесии (процессов) диссимиляции и синтеза. Alexandra Tolmatschowa)
реакция на прикосновение тупым и острым предметомSpitz-/Stumpfempfinden (Elena18)
ребёнок ... беременности и ... родовKind, das nach der ... Schwangerschaft und der ... Entbindung geboren wurde (данные анамнеза, ... – вместо многоточия указывается нужное число Midnight_Lady)
режим дня и отдыхаAktivitäts- und Ruhezeiten (jurist-vent)
рекомендации, касающиеся режима и рациона питанияErnährungsempfehlungen (EHermann)
рекомендации по диагностике и лечению хронической болезни почекKDIGO-Richtlinien (jurist-vent)
рентгенологическая и радиологическая клиникаRöntgen- und Strahlenklinik (Лорина)
репозиции при переломах и вывихахReposition von Knochenbrüchen (dolmetscherr)
репродуктивное здоровье и планирование семьиreproduktive Gesundheit und Familienplanung (dolmetscherr)
рисунок извилин и бороздWindungs- und Furchenmuster (jurist-vent)
рисунок извилин и борозд выраженMuster der Windungen und Furchen ausgeprägt (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
ритм сна и бодрствованияSchlaf-Wach-Rhytmus (a_b_c)
ритм сна и бодрствованияSchlaf-Wach-Rhythmus
рост и развитие человекаWachstum und Entwicklung des Menschen (dolmetscherr)
руководство подчинёнными силами и средствамиFührung der unterstellten Kräfte und Mittel
с болюсным контрастированием и ЭКГ-синхронизацией встречается при проведении КТ-ангиографииbolus- und EKG-getriggert (jurist-vent)
с нечёткими и ровными контурамиunscharf und glatt konturiert (Лорина)
с чёткими и ровными контурамиscharf und glatt konturiert (Лорина)
санитария и гигиенаSanitärversorgung und Hygiene (dolmetscherr)
санитарная инспекция по водоснабжению и питаниюHygieneinspektion
санитарная инспекция по водоснабжению и питаниюSanitätsinspektion für Wasserversorgung und Verpflegung
санитарное состояние источников водоснабжения, территории и населённых пунктовhygienischer Zustand der Wasserversorgungsquellen, des Territoriums und der Ortschaften
санитарное состояние источников водоснабжения, территории и населённых пунктовsanitärer Zustand der Wasserversorgungsquellen, des Territoriums und der Ortschaften
санитарно-эпидемическое состояние войск противника и района их расположенияepidemiologischer Zustand der Truppen des Gegners und ihrer Unterbringungsräume
санитарно-эпидемическое состояние войск противника и района их расположенияsanitär-epidemischer Zustand der Truppen des Gegners und ihrer Unterbringungsräume
санитарно-эпидемическое состояние своих войск и района их расположенияepidemiologischer Zustand der eigenen Truppen und ihrer Unterbringungsräume
санитарно-эпидемическое состояние своих войск и района их расположенияsanitär-epidemischer Zustand der eigenen Truppen und ihrer Unterbringungsräume
санитарные нормы и правилаHygieneregeln (dolmetscherr)
санитарный контроль за состоянием водоисточников и качеством воды в нихhygienische Kontrolle über den Zustand der Wasserstellen und ihrer Wasserqualität
санитарный контроль за состоянием водоисточников и качеством воды в нихsanitäre Kontrolle über den Zustand der Wasserstellen und ihrer Wasserqualität
сексология и сексопатологияSexualwissenschaft und Sexualpathologie (dolmetscherr)
сердце и лёгкиеcor und pulmo (jurist-vent)
сердце и лёгкие без особенностейunauffälliger Herz-Lungen-Befund (paseal)
сигнализация, централизация и блокировкаSignal-, Stellwerk- und Blockanlagen
сигнализация, централизация и блокировкаSicherungstechnik
симптомы раздражения и выпаденияReiz- und Ausfallserscheinungen (неврологические jurist-vent)
Синдром дефицита внимания и гиперактивностиAufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätssyndrom (Tanu)
Синдром дефицита внимания и гиперактивностиAufmerksamkeit-Defizit-hyperkinetisches Syndrom (wikipedia.org folkman85)
синкопальные и пресинкопальные состоянияsynkopale und präsynkopale Zustände (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
Сирингомиелия шейного и верхне-грудного отдела позвоночникаSyringomyelie der Hals- und hochthorakalen Wirbelsäule (диагноз NikolaiPerevod)
Сирингомиелия шейного и верхне-грудного отделов позвоночникаSyringomyelie der Hals- und hochthorakalen Wirbelsäule (диагноз NikolaiPerevod)
Сирингомиелия шейного и верхне-грудного отделов позвоночникаSyringomyelie der Hals- und oberen Brustwirbelsäule (диагноз NikolaiPerevod)
система анализа и протоколирования результатов лучевых исследований молочной железыBIRADS (Лорина)
система анализа и протоколирования результатов лучевых исследований молочной железыBI-RADS (Breast Imaging Reporting And Data System Schumacher)
система описания и обработки изображений молочной железыBIRADS (B reast Imaging Reporting and Data System jurist-vent)
слой палочек и колбочекStäbchenzapfenschicht
служба скорой и неотложной медицинской помощиNotfalldienst
служба скорой и неотложной помощиNotdienst
смесь моноцитов, базофилов и эозинофиловMXD (paseal)
смесь орто-, мета- и пара-крезоловTricresol
смещение сердца и средостенияVerdrängung des Herzens und Mittelfells (bei Pleuritis)
смещение сердца и средостенияVerdrängung des Herzens und Mediastinums (bei Pleuritis)
соблюдать режим дня и отдыхаAktivitäts- und Ruhezeiten einhalten (jurist-vent)
информированное согласие на сдачу/донацию крови и/или её компонентовSpendererklärung (marinik)
согласование отдельных вопросов решения с начальниками служб и родов войскAbstimmung einzelner Fragen des Entschlusses mit den Leitern der Dienste und Waffengattungen
состав сил и средствBestand an Kräften und Mitteln
Сосудистая и инвазивная радиологияVIR (vasculäre und interventionelle Radiologie Goshik)
соустье гайморовой пазухи и полости ртаMundantrumverbindung (Schumacher)
социальная гигиена и организация здравоохраненияSozialhygiene und Organisation des Gesundheitswesens (dolmetscherr)
социальная медицина и общественное здоровьеSozialmedizin und öffentliche Gesundheit (dolmetscherr)
социальная медицина и организация здравоохраненияSozialmedizin und Öffentliches Gesundheitswesen (paseal)
социальная медицина и организация охраны здоровьяSozialmedizin und Organisation der Gesundheitsfürsorge (dolmetscherr)
социальная медицина, экономика и организация здравоохраненияSozialmedizin, Ökonomie und Organisation des Gesundheitswesens (dolmetscherr)
социальный и семейный анамнезSozial- und Familienanamnese (dolmetscherr)
список получивших поражения и травмыDienstbeschädigungsliste
Список средств и предметов Mittel- und GegenständelisteMiGeL (в швейцарских счетах из больницы Lynx-eyes)
Способности ума сохранять и воспроизводить ранний опытMerkfähigkeit (rustik5)
способный контролировать мочевой пузырь и прямую кишкуkontinent (спасибо коллегам английской ветви словаря Midnight_Lady; А почему бы не написать просто: способный контролировать мочеиспускание? Malligan)
средний и младший медицинский персоналmedizinisches Pflege- und Hilfspersonal (viktorlion)
средство, возбуждающее аппетит и способствующее пищеварениюStomachikum
средство, возбуждающее аппетит и способствующее пищеварениюappetitanregendes und verdauungsförderndes Mittel
срез через 3 сосуда и трахею3-Gefäß-Trachea-Blick (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
станция скорой и неотложной медицинской помощиRettungsstelle (Александр Рыжов)
станция скорой и неотложной помощиRettungsstelle (Александр Рыжов)
статус РЭ и РПER/PR Status (иммуногистохимический анализ рака молочной железы paseal)
стекло, вставляющееся в глаз и заменяющее собой очкиHaftglas
стол с откидными ножками для наложения и снятия гипсовой повязкиGipstisch mit Klappbeinen zum Anlegen und Abnehmen eines Gipsverbandes
субъективные и объективные симптомыS/S (signs and symptoms: signs and symptoms (Abkürzung S/S) meinen von außen (für die Ärztin) sichtbare krankhafte Veränderungen im Gegensatz zu subjektiven Beschwerden. springer.com vdengin)
судороги и остановка дыхания под влиянием сильного возбуждения в состоянии аффектаWutkrämpfe
сужение латеральных карманов и межпозвонковых отверстийEinengung rezessal/foraminal (paseal)
сумма баллов по Elston и EllisElston-Ellis-Score (SKY)
сустав, образованный ладьевидной костью, трапецией и трапециевидной костьюSTT-Gelenk (scapho-trapezo-trapezoidal)
Сухопутные и воздушные вооружённые силыLand- und Luftstreitkräfte
травма плечевого пояса и плечаVerletzung der Schulter und des Oberarmes (jurist-vent)
травмы носа и околоносовых пазухVerletzungen der Nase und der Nasennebenhöhlen (dolmetscherr)
Трахея и крупные бронхи свободно проходимыTrachea und große Bronchien frei durchgängig. (SKY)
Трахея и крупные бронхи свободно проходимыTrachea und große Bronchien durchgängig. (SKY)
требования охраны труда и техники безопасностиArbeitsschutz- und Sicherheitsanforderungen (jurist-vent)
требования охраны труда и техники безопасностиarbeitsschutzrechtliche und sicherheitstechnische Anforderungen (jurist-vent)
тренинг против агрессии и насилияGewaltprävention (Camantha)
тромбопластиновое время и международное нормализованное отношениеTPZ-INR (aminova05)
тусклые и сухие волосыstumpfes und trockenes Haar (Sergei Aprelikov)
у кого, что болит, тот о том и говоритwo einem der Schuh drückt, davon spricht man gern (Марусечка)
удовлетворительного наполнения и напряжения о пульсеdie Gefäße sind gut gefüllt und gespannt (SKY)
улучшение вкуса и запаха водыSchönung des Wassers
улучшение вкуса и запаха водыGeschmacks- und Geruchsverbesserung des Wassers
Университет медицины и фармации Тыргу ​​МурешIMF Neumarkt (paseal)
университетский центр лабораторной медицины и патологии Цюрихского университета Universitäres Zentrum für Labormedizin und Pathologie am Universitätsspital ZürichUZL (Vadim Rouminsky)
услуги врача больничной кассы, имеющего полномочие на амбулаторное и стационарное обслуживание пациентовLeistungen des Belegarztes
уход за тяжелобольными и умирающими пациентамиBetreuung von Schwerstkranken und Sterbenden (dolmetscherr)
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человекаFöderaler Dienst für Aufsicht im Bereich des Verbraucherschutzes und menschlichen Wohlergehens (jurist-vent)
Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитиюFöderalagentur für Gesundheitswesen und soziale Entwicklung (Лорина)
Федеральное государственное бюджетное учреждение "Федеральный научно-клинический центр детской гематологии, онкологии и иммунологии"Föderale staatliche Haushaltseinrichtung "Föderales wissenschaftlich-klinisches Zentrum für Kinderhämatologie, Onkologie und Immunologie" (Лорина)
Федеральный институт лекарств и медицинской продукцииBfArM (Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte Лорина)
Федеральный институт охраны здоровья потребителей и ветеринарной медициныBundesamt für gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinärmedizin (yakamozzz)
Федеральный институт профессиональной безопасности и здоровьяbaua (eng. Federal Institute of Occupational Safety and Health folkman85)
Федеральный научно-клинический центр детской гематологии, онкологии и иммунологииFöderales klinisches Forschungszentrum für Kinderhämatologie, Onkologie und Immunologie (jurist-vent)
формула расчёта скорости клубочковой фильтрации и клиренсаMDRD (Elena Orlova)
функциональная и ультразвуковая диагностикаFunktions- und Ultraschalldiagnostik (Лорина)
функциональные пробы – открытие и закрытие глазLidöffnungs- und Lidschlussversuch (ЭЭГ SKY)
хирургическое лечение заболеваний уха, горла и носаHNO-Operation (marinik)
хирургия органов и стенок брюшной полостиViszeralchirurgie (solo45)
хирургия плечевого и локтевого суставовSchulter- und Ellenbogenchirurgie (YaLa)
ход артерий, вен и нервовGefäßverlauf von AVN (AVN = Arterien, Venen, Nerven Malligan)
хондропатия суставных поверхностей бедренной и большеберцовой костейfemorotibiale Chondropathie (folkman85)
хранение картофеля и овощей в снежных буртахLagern von Kartoffeln und Gemüse in Schneemieten
хранение картофеля и овощей в снежных буртахEin-Lagern von Kartoffeln und Gemüse in Schneemieten
хранение картофеля и овощей в снежных буртахEinmieten von Kartoffeln und Gemüse in Schneemieten
хроническая болезнь дыхательных путей и лёгкихchronische Erkrankung der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
хронические болезни дыхательных путей и лёгкихchronische Erkrankungen der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
хронические заболевания дыхательных путей и лёгкихchronische Erkrankungen der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
хроническое заболевание дыхательных путей и лёгкихchronische Erkrankung der Atemwege und der Lunge (Immortorosa)
центр восстановления континенции и лечения заболеваний тазового днаKontinenz- und Beckenbodenzentrum (jurist-vent)
Центр континенции и тазового днаKontinenz- und Beckenbodenzentrum (Лорина)
центр материнства и детстваMutter-Kind-Zentrum (Abete)
Центр первичной медицинской и консультативно-диагностической помощиZentrum für medizinische Grundversorgung, Beratung und Diagnose (dolmetscherr)
центр по защите от излучения и радиоэкологииZentrum für Strahlenschutz und Radioökologie (Лорина)
центр по защите от излучения и радиоэкологииZSR (Лорина)
центр реконструктивной и восстановительной медициныZentrum für rekonstruktive und wiederherstellende Medizin (jurist-vent)
цепь санитаров, продвигающихся на расстоянии зрительной связи друг от друга на розыск и сбор поражённыхBergungskette
ЦИТО, Центральный институт травматологии и ортопедииZentralinstitut für Unfallheilkunde und Orthopädie (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
частота и длительность приступаdie Frequenz und die Dauer des Anfalles (Andrey Truhachev)
частота и продолжительность приступаdie Frequenz und die Dauer des Anfalles (Andrey Truhachev)
чистая и сухая ранаblande Wunde (без признаков воспаления (reizlose Wunde) jurist-vent)
чёткие и ровные контурыscharf und glatt konturiert (Лорина)
чёткие и ровные контурыscharfe und glatte Konturen (Лорина)
шкала интеллекта Векслера для дошкольников и младших школьников, четвёртое изданиеWIPPSI-IV (Wechsler Intelligence Preschool and Primary Scale of Intelligence-Fourth Edition folkman85)
экология и здоровье человекаÖkologie und menschliche Gesundheit (dolmetscherr)
экономика и организация здравоохраненияGesundheitsökonomie und -organisation (dolmetscherr)
экономика и управление в здравоохраненииÖkonomie und Management im Gesundheitswesen (dolmetscherr)
элементы решения и расчётыElemente des Entschlusses und Berechnungen
ЭРЛ – эндоэкологическая реабилитация и лечениеERT – endoökologische Rehabilitation und Therapie (немецкое сокращение пока не подтверждено Siegie)
Anwaltsgebühren spezial-юридический журнал о судебных и внесудебных расходахAGS (Sie erfahren aus der AGS alles Wesentliche zum gesamten Bereich des Gebührenrechts: Aktuelle Entscheidungen zu den Themen Anwaltsvergütung, Beratungshilfe, Streitwert, Kostenfestsetzung, Kostenerstattung und Rechtsschutzversicherung werden ausführlich kommentiert und hinsichtlich ihrer Bedeutung für die Praxis eingeordnet Vladard)
Showing first 500 phrases