English | Russian |
against doctor's orders | вопреки предписаниям врачей (Andrey Truhachev) |
appointment card to doctor | направление на приём врача (MichaelBurov) |
appointment card to doctor | направление к врачу (MichaelBurov) |
appointment card to doctor | направление к врачу на приём (MichaelBurov) |
appointment card to doctor | направление на приём (врача) |
appointment to a doctor | направление на приём врача (MichaelBurov) |
appointment to a doctor | направление к врачу (MichaelBurov) |
appointment to a doctor | направление к врачу на приём (MichaelBurov) |
appointment to a doctor | направление на приём (MichaelBurov) |
appointment to visit a doctor | направление на приём врача (MichaelBurov) |
appointment to visit a doctor | направление к врачу на приём (MichaelBurov) |
appointment to visit a doctor | направление к врачу (MichaelBurov) |
appointment to visit a doctor | направление на приём (MichaelBurov) |
arrange a visit to a doctor | записываться на приём к врачу (MichaelBurov) |
arrange a visit to a doctor | записываться к врачу (MichaelBurov) |
arrange a visit to a doctor | записаться к врачу (MichaelBurov) |
arrange a visit to a doctor | записаться на приём к врачу (MichaelBurov) |
arrange to see a doctor | записываться на приём к врачу (MichaelBurov) |
arrange to see a doctor | записываться к врачу (MichaelBurov) |
arrange to see a doctor | записаться к врачу (Andrey Truhachev) |
arrange to see a doctor | записаться на приём к врачу (Andrey Truhachev) |
assistant doctor | врач-ассистент (Andrey Truhachev) |
at a doctor's appointment | быть на приёме у врача (VLZ_58) |
at the doctor's | на приёме у врача (maystay) |
attending doctor | лечащий врач |
attending doctor's round | обход палатного врача |
attending doctor's round | обход лечащего врача |
attending medical doctor | лечащий врач |
auxiliary doctor | помощник врача |
be at a doctor's | побывать на приёме у врача (MichaelBurov) |
be at a doctor's | побывать у врача (MichaelBurov) |
be at a doctor's | быть у врача (MichaelBurov) |
be at a doctor's | быть на приёме у врача (MichaelBurov) |
be at a doctor's office | побывать у врача (MichaelBurov) |
be at a doctor's office | побывать на приёме у врача (MichaelBurov) |
be at a doctor's office | быть у врача (MichaelBurov) |
be at a doctor's office | быть на приёме у врача (MichaelBurov) |
be at the doctor's | быть у врача (MichaelBurov) |
be at the doctor's | побывать на приёме у врача (MichaelBurov) |
be at the doctor's | побывать у врача (MichaelBurov) |
be at the doctor's | быть на приёме у врача (MichaelBurov) |
be at the doctor's office | быть у врача (MichaelBurov) |
be at the doctor's office | побывать у врача (MichaelBurov) |
be at the doctor's office | побывать на приёме у врача (MichaelBurov) |
be at the doctor's office | быть на приёме у врача (MichaelBurov) |
be examined by a doctor | проверяться у врача |
before-doctor | доврачебный |
before-doctor examination | доврачебное медобслуживание (MichaelBurov) |
before-doctor examination | доврачебное медицинское обслуживание (MichaelBurov) |
before-doctor examination | доврачебная медицинская помощь (MichaelBurov) |
before-doctor examination | доврачебный осмотр |
before-doctor examination | доврачебное обследование |
board of doctors | консилиум |
calling a doctor | вызов врача на дом |
Check with your doctor before use | перед применением проконсультироваться с врачом |
chest doctor | специалист по болезням лёгких (Kostya Lopunov) |
chest doctor | пульманолог (Kostya Lopunov) |
chief doctor | главврач (Peri) |
Chief Doctor | главный врач (Andy) |
Clinical laboratory diagnostics doctor | врач клинической лабораторной диагностики (Спиридонов Н.В.) |
concise doctorйs letter | краткое врачебное заключение (Andrey Truhachev) |
consult a doctor | консультироваться с врачом (Andrey Truhachev) |
consult a doctor | проконсультироваться с врачом (Andrey Truhachev) |
consult a doctor | обращаться к врачу (Andrey Truhachev) |
consultation with the doctor | консультация с врачом (Andrey Truhachev) |
co-study doctor | врач-соисследователь (proz.com Andy) |
country doctor | сельский врач |
covering doctor | замещающий врач (Often, when doctors are out sick, their office staff calls to notify patients and reschedule appointments. Sometimes, instead of rescheduling appointments, a doctor may refer patients to another doctor. If you plan to see a doctor that is covering for your primary care provider, it is your responsibility to confirm that the covering doctor is in-network before you receive care. https://nhhealthcost.nh.gov/guide/question/my-primary-care-doctor-was-out-sick-and-someone-else-was-covering-am-i-trouble nh.gov Irene_Sm) |
Dear Doctor Letter | Письмо с информацией о новых проблемах с безопасностью ЛС (Katherine Schepilova) |
Dear Doctor Letter | информационное письмо для медицинских работников (информация производителя лекарственного средства о недавно выявленных факторах, касающихся безопасности последнего, и рассылаемая медицинским работникам в ЕС Dimpassy) |
Dear Doctor Letter | информационный бюллетень, выпускаемый фарм компанией для врачей, фармацевтов, который содержит информацию о новых побочных эффектах и др. важную информацию, всегда начинается с обращения "Dear Doctor" (Dok) |
degree of doctor | докторская степень |
Deputy Chief Doctor | заместитель главного врача (Andy) |
distinguished doctor | заслуженный врач (Andy) |
district doctor | участковый врач |
doctor appointment card | карта визитов к врачу (Andy) |
doctor centric | врачебно-центрический (Возможен ли переход к желанной модели отношений между врачом и пациентом из "врачебно-центрического состояния" в "пациенто-центрическое". – tinyurl.com Игорь_2006) |
doctor certificate | врачебная справка (ВосьМой) |
doctor certificate | справка врача (ВосьМой) |
doctor certificate | заключение врача (ВосьМой) |
doctor certificate | медицинская справка (ВосьМой) |
doctor certificate | медицинское свидетельство (ВосьМой) |
doctor certificate | справка от врача (ВосьМой) |
doctor hopping | частая смена лечащих врачей (patients going from one doctor to another for second, third, fourth opinions capricolya) |
doctor hopping | посещение множества врачей с целью перепроверить правильность диагноза/назначений (capricolya) |
doctor in attendance | лечащий врач |
doctor in charge | лечащий врач |
doctor in charge | ведущий врач (Andrey Truhachev) |
doctor in exercise therapy and sports medicine | врач по лечебной физкультуре и спортивной медицине |
doctor in exercise therapy and sports medicine | врач по лечебной физкультуре и спорту |
doctor in sports medicine | спортивный врач |
doctor in training | студент-медик (Ремедиос_П) |
doctor in training | студент медицинского факультета (Ремедиос_П) |
doctor in training | студент медицинского вуза (Ремедиос_П) |
Doctor in Tropical Medicine and Hygiene | доктор тропической медицины и гигиены |
Doctor in Veterinary Medicine | врач-ветеринар |
Doctor in Veterinary Medicine | доктор ветеринарии |
doctor-laboratory assistant | врач-лаборант |
doctor-laboratory assistant | врач – лаборант |
doctor-nurse team | врачебно-сестринская бригада (aafp.org Pustelga) |
Doctor of Botany | доктор ботаники (учёная степень) |
Doctor of Chiropractic | доктор хиропрактики |
Doctor of Chiropractic | доктор хиромантии |
Doctor of Dental Radiology | доктор стоматологической рентгенологии |
Doctor of Dental Science | доктор наук по специальности стоматология |
Doctor of Hygiene | доктор гигиены |
Doctor of Medical Science | доктор медицинских наук |
Doctor of Medicine | доктор медицины (высшая учёная степень) |
Doctor of Medicine | доктор (США) |
Doctor of Medicine | врач |
doctor of medicine and master of surgery | врач и магистр хирургии (Гера) |
Doctor of Natural History | доктор истории естественных наук |
Doctor of Natural Sciences | доктор естественных наук |
Doctor of Naturopathy | доктор натуропатии (proponent of unproven methods, придерживающийся нетрадиционных методов) |
Doctor of Nursing | преподаватель сестринского дела |
Doctor of Nursing | доктор наук по сестринскому делу (учёная степень) |
Doctor of Nursing Science | доктор наук по специальности "сестринское дело" |
Doctor of Nursing Science | доктор наук по врачебному уходу (iwona) |
Doctor of Optometry | врач-оптометрист (определяющий рефракцию глаз) |
Doctor of Osteopathic Medicine | доктор остеопатии (DO shpak_07) |
Doctor of Osteopathy | доктор наук по специальности остеология |
Doctor of Osteopathy | врач-ортопед (США) |
Doctor of Osteopathy | врач-остеопатолог |
Doctor of Pharmacy | доктор фармации (высшая учёная степень) |
Doctor of Podiatric Medicine | врач-специалист по заболеваниям и повреждениям стоп |
Doctor of Podiatric Medicine | дипломированный специалист по лечению болезней нижних конечностей (Natalya Rovina) |
Doctor of Podiatry | врач-специалист по заболеваниям и повреждениям стоп |
Doctor of Public Health | врач общественного здравоохранения |
Doctor of Public Health | доктор социальной гигиены |
Doctor of Public Health | доктор наук по организации здравоохранения |
Doctor of Public Health | доктор наук по организации социальной гигиене |
Doctor of Research Medicine | доктор экспериментальной медицины |
Doctor of Research Medicine | доктор медицинских наук |
Doctor of Science | доктор естественных наук |
Doctor of Science of Nursing | доктор наук по сестринскому делу |
Doctor of Surgery | доктор хирургии |
Doctor of Surgery | врач-хирург |
Doctor of Surgery | доктор наук по хирургической специальности |
Doctor of Surgical Chiropody | врач-специалист по хирургическим заболеваниям стоп |
Doctor of Tropical Medicine | доктор тропической медицины |
Doctor of Veterinary Medicine | доктор ветеринарии |
Doctor of Veterinary Medicine | доктор ветеринарной медицины |
Doctor of Veterinary Medicine and Surgery | доктор ветеринарии и ветеринарной хирургии |
Doctor of Veterinary Science | доктор ветеринарных наук |
Doctor of Veterinary Surgery | доктор ветеринарной хирургии |
Doctor of Zoology | доктор наук по специальности "зоология" |
doctor on a house call | врач, прибывший по вызову на дом (sankozh) |
doctor on call | врач на вызовах |
doctor-only clinic | узкоспециализированная клиника (Аналога в русском не встречал, но суть в том, что это клиника, где нет nurses, которые бы лечили пациента, а есть только doctors, то есть те, у кого выше квалификация. Решил остановиться на узкой специализации.: Объяснение: Over the last 20 years, Australia has witnessed a huge increase in the appeal, popularity and usage of non-surgical facial rejuvenation treatments such as Anti-Wrinkle Injections and Dermal Fillers.
As a result more and more doctors, and some nurses, have entered the field. While nurses are admirable professionals in their own field, they do not have the intimate knowledge of facial anatomy that a well-trained and experienced Cosmetic Surgeon has.
Accordingly, with the aim of delivering the very best possible results for our patients, we only have well-trained doctors injecting patients at our Clinic. com.au singeline) |
doctor-ordered medicine | прописанные, назначенные врачом лекарства (Blackgaly) |
doctor-patient confidentiality | врачебная тайна (from House MD oliversorge) |
doctor-patient interactions | общение с пациентами (Ремедиос_П) |
doctor-patient rapport | контакт между врачом и пациентом |
doctor-patient relationship | умение подойти к больному (MichaelBurov) |
doctor-patient relationship | умение подойти к пациенту (MichaelBurov) |
doctor-patient relationship | деонтология (MichaelBurov) |
doctor-patient relationship | взаимоотношения врача с пациентом (MichaelBurov) |
doctor-patient relationship | взаимоотношения врача с больным (MichaelBurov) |
doctor practitioner | врач общей практики |
doctor's | врачебный |
doctor's | кабинет врача (MichaelBurov) |
doctor's advice | консультация с врачом (Andrey Truhachev) |
doctor's advice | врачебная консультация (Andrey Truhachev) |
doctor's advice | консультация у врача (Andrey Truhachev) |
doctor's advice | консультация врача |
doctor's assistant | фельдшерица |
doctor's assistant | фельдшер |
doctor's assistant | помощник врача |
doctor's bag | врачебная сумка |
doctor's certificate | медицинское свидетельство |
doctor's certificate | справка о состоянии здоровья (Andrey Truhachev) |
doctor's certificate | медицинская справка (Andrey Truhachev) |
doctor's consulting room | кабинет врача |
doctor's decision | заключение врача (Andrey Truhachev) |
doctor's delinquency | врачебное преступление |
doctor's direction | предписание врача (MichaelBurov) |
doctor's home visit | посещение больного на дому |
doctor's instructions | предписания врача |
doctor's letter | врачебное заключение (Andrey Truhachev) |
doctor's liability | ответственность врача |
doctor's office | кабинет |
Doctor's Office | медицинский центр общей практики (американский английский wikipedia.org mindmachinery) |
doctor's office | врачебный кабинет (New York Times Alex_Odeychuk) |
doctor's office | кабинет врача |
doctor's opinion | заключение врача (andrew_egroups) |
doctor's order | предписание врача (MichaelBurov) |
doctor's order book | книга для записи назначений врача |
doctor's personal seal | личная печать врача |
doctor's private seal | личная печать врача |
doctor's remuneration | гонорар врача |
doctor's round | обход врача |
doctor's round | врачебный обход |
doctor's round | обход больных |
doctor's rounds | врачебный обход |
Doctor's Survival Guide | практические советы для врача (bigmaxus) |
Doctor's Survival Guide | практическое руководство для врача (bigmaxus) |
doctor's visit | обход больных |
doctor shopping | посещения множества врачей для выписки рецептов (часто наркотических и психотропных веществ kefal) |
doctor-stomatologist | врач-стоматолог (Азери) |
doctor to doctor referral | направление от врача к врачу (Andy) |
doctor-to-doctor letter | письмо от врача к врачу (Andy) |
duty doctor | дежурный врач |
duty doctor's round | обход дежурного врача |
ear, nose and throat doctor | врач ухо-горло-нос (Andrey Truhachev) |
ear nose throat doctor | врач-отоларинголог (MichaelBurov) |
Ear Nose Throat doctor | лор (Yeldar Azanbayev) |
ear nose throat doctor | отоларинголог (MichaelBurov) |
ear nose throat doctor | ЛОР (MichaelBurov) |
ear nose throat doctor | ЛОР-врач (MichaelBurov) |
emergency doctor | врач скорой помощи |
emergency doctor | врач неотложной помощи |
emergency room doctor | врач кабинета неотложной помощи |
emergency room doctor | врач-реаниматор (clck.ru dimock) |
emergency room doctor | доктор кабинета неотложной помощи |
emergency room doctor | врач скорой медицинской помощи |
emergency room doctor | реаниматолог (Notburga) |
employed salaried doctor | врач (штатный сотрудник) |
evening doctor's round | вечерний обход врача |
experienced doctor | опытный врач |
experienced doctor | квалифицированный врач |
eye doctor | глазной врач |
factory's sectorial doctor | цеховой врач |
family doctor | ВОП (MichaelBurov) |
family doctor | домашний врач |
family doctor | семейный врач |
family medical doctor | семейный врач |
female doctor | женщина-медик (Andrey Truhachev) |
first category doctor | врач первой категории (Владимир Владимирович Свиридов) |
flying doctor | авиамедик (Shurrka) |
flying doctor service | служба санитарной авиации |
forensic doctor | судебно-медицинский эксперт (Andrey Truhachev) |
general practice doctor | врач общей практики (Врач общей практики – это врач, который оказывает персональную, первичную и непрерывную медицинскую помощь отдельным лицам и семьям. Он принимает своих пациентов в амбулаторных условиях, посещает их на дому, иногда лечит в стационаре. Врач общей практики берёт на себя ответственность за принятие первоначального решения по любой проблеме, с которой пациент обращается к нему; при необходимости консультируется со специалистами. Врач общей практики работает самостоятельно или в группе с другими врачами общей практики, в специально созданных или переоборудованных помещениях, с необходимым оснащением familymedicine.ru Antonio) |
head doctor | главный врач |
head doctor's round | обход главного врача |
highly experienced doctor | высококвалифицированный врач |
highly skilled doctor | высококвалифицированный врач |
highly specialized doctor | узкопрофильный специалист (Alex_Odeychuk) |
highly specialized doctor | узкий специалист (занимающийся узкой проблемой внутри специальности, напр., детский нейрохирург Dimpassy) |
infection disease doctor | врач дезинфекционист (Akvinass) |
infection disease doctor | инфекционист |
internship doctor | врач-интерн |
junior doctor | врач-ассистент (Andrey Truhachev) |
junior doctor | младший врач |
junior doctor | врач-стажёр |
kidney doctor | нефролог (hizman) |
laboratory doctor | врач-лаборант |
legal fundamentals of a doctor's activity | юридические основы деятельности врача (Мила Азирис) |
local doctor | местный врач |
local medical doctor | участковый врач |
make a doctor's appointment | записаться на приём к врачу (Andy) |
make an appointment with the doctor | записаться к врачу |
Medical Doctor | врач-лечебник (proz.com Andy) |
Medicine Veterinariae Doctor | доктор ветеринарии |
military doctor | военный врач |
morning doctor's round | утренний обход врача |
neighborhood doctor | участковый врач (or also a neighborhood physician fx_r21) |
obstetrics and gynecology doctor | врач акушер-гинеколог (Victorian) |
occupational doctor | врач предприятия (Elina Semykina) |
orthopaedic doctor | врач-ортопед (WAHinterpreter) |
orthopedic doctor | врач-ортопед (not exactly the same as podiatrist. A podiatrist is a doctor of podiatric medicine (DPM), also known as a podiatric physician or surgeon. Podiatrists diagnose and treat conditions of the foot, ankle, and related structures of the leg WAHinterpreter) |
palliative care doctor | врач паллиативной медицины (New York Times Alex_Odeychuk) |
Philosophic Doctor | доктор философии |
please, see a doctor to be on the safe side. | пожалуйста, сходите на всякий случай к врачу (on the safe side = на всякий случай, для своего спокойствия, для перестраховки, лишним не будет) |
pre-doctor care | доврачебное медобслуживание (MichaelBurov) |
pre-doctor care | доврачебное медицинское обслуживание (MichaelBurov) |
pre-doctor care | доврачебная медицинская помощь (MichaelBurov) |
pre-doctor service room | доврачебный кабинет (собственный вариант Tiny Tony) |
primary care doctor | врач-терапевт (Andrey Truhachev) |
primary care doctor | терапевт (наиболее подходящее соответствие в российской медицине, при этом primary care physician может быть как педиатром, так и семейным врачом snowleopard) |
primary doctor | лечащий врач (Andy) |
private medical doctor | частнопрактикующий врач |
public health doctor | санитарный врач (Public health involves improving and protecting the health of groups of people, rather than treating individual patients. Public health doctors can work within a rural community or an urban area monitoring the way people live and taking action to promote healthy lifestyles, prevent disease, protect and improve general health, and improve healthcare services. They may also work in specialised areas of public health. stremmi) |
referring doctor | врач, дающий рекомендацию (MichaelBurov) |
referring doctor | доверенный врач |
referring doctor | направляющий врач (MichaelBurov) |
regular doctor | лечащий врач (Yeldar Azanbayev) |
regular doctor | квалифицированный врач |
Rerum Naturalis Doctor | кандидат естественных наук (Katherine Schepilova) |
resident doctor | интерн, врач-ординатор (учащийся в ординатуре about.com Dunajen) |
Royal Flying Doctor Service of Australia | Служба срочной медико-санитарной авиации Австралии |
sector doctor | участковый врач |
see a doctor | быть у врача (MichaelBurov) |
see a doctor | побывать у врача (MichaelBurov) |
see a doctor | побывать на приёме у врача (MichaelBurov) |
see a doctor | быть на приёме у врача (MichaelBurov) |
seek help from one's doctor | обратиться за помощью к своему врачу (denghu) |
specialist doctor | узкий специалист (VLZ_58) |
specialized doctor | узкопрофильный специалист (Alex_Odeychuk) |
specialized doctor | узкий специалист (Dimpassy) |
specialty doctor | узкий специалист (VLZ_58) |
speech and swallow doctor | логотерапевт (не психолог, рассуждающий о смысле жизни, а специалист по глотанию и механизму речи, хотя они оба логотерапевты Анастасия Беляева) |
staff doctor | врач (штатный сотрудник) |
study doctor | врач-исследователь (Andy) |
supervising doctor | наблюдающий врач (Vladislav Khalyavkin) |
telehealth doctor's workplace | докторское место в телемедицине (MichaelBurov) |
telehealth doctor's workplace | докторское место (MichaelBurov) |
telemedicine doctor's workplace | докторское место в телемедицине (MichaelBurov) |
telemedicine doctor's workplace | докторское место (MichaelBurov) |
the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree. | Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии |
the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree. | Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии |
treating doctor | лечащий врач (Andy) |
virtual doctor visit | виртуальный визит к врачу (Wall Street Journal, посвященной телемедицинской тематике; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
visit a doctor | побывать на приёме у врача (MichaelBurov) |
visit a doctor | побывать у врача (MichaelBurov) |
visit a doctor | обращаться к врачу (MichaelBurov) |
visit a doctor | быть у врача (MichaelBurov) |
visit a doctor | быть на приёме у врача (MichaelBurov) |
visit to a doctor | обращение |
visiting medical doctor | консультант больницы |
ward doctor | палатный врач |
with a doctor's prescription | по рецепту врача (take (a medication) with a doctor's prescription -- принимать по рецепту врача ART Vancouver) |
woman doctor | женщина-медик (Andrey Truhachev) |
your doctor | лечащий врач (при обращении к пациенту Dimpassy) |