DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Mining containing desen | all forms
GermanRussian
Abbrechen des Hangendenобрушение пород кровли
Abdichten des Gebirgesтампонирование горных пород
Abfahrtshaltung des Sportlersстойка спортсмена при скоростном спуске
Abgrenzung des Kohlenfeldesопределение границ угольного поля
Abgrenzung des Kohlenfeldesграница угольного поля
Abreißen des Hangendenобрезание кровли
Abreißen des Hangendenобрушение пород кровли
Abreißen des Hangendenподрывка кровли
Abräumen des Flözesудаление вскрышной породы
Abräumen des Flözesзачистка кровли пласта
Abräumen des tauben Gesteinsудаление пустой породы
Abräumen des tauben Gesteinsвскрышные работы
Absenken des Hangendenосадка пород кровли
Absenkung des Brunnensпроходка дренажной скважины
Absenkung des Brunnensопускание колодца (дренажного)
Absenkung des Grundwasserspiegelsпонижение уровня грунтовых вод
Absenkung des Hangendenоседание пород кровли
Absetzen des Hangendenоседание пород кровли
Absetzen des Schnittesпрекращение черпания (экскаватором)
Absichern des Erzesпробная промывка руды
absolute Empfindlichkeit des Messgerätes Messmittelsабсолютная чувствительность средства измерений
absoluter Fehler des Messgerätes Messmittelsабсолютная погрешность средства измерений
absorptives Trocknen des Gasesабсорбционная осушка газа
Abstand des Setzens der Ausbausektionen Ausbaukomplexeшаг установки секций
Abstempelung des Trocknersвременная опора сушилки брикетного пресса
Abtragung des Abraumesудаление вскрышной породы
Abtragung des Abraumesсъём вскрышной породы
Abwerfen des Grubenbausпогашение выработки
Abwerfen des Mittels unter der Firsteпогашение подкровельной толщи
Abwerfen des Mittels zwischen den Schichtenпогашение междуслоевой толщи
Abwürgen des Motorsопрокидывание двигателя
aerodynamischer Widerstandsfaktor des Grubenbaus Alpha-Faktorкоэффициент аэродинамического сопротивления выработки
Aggregat des Ausbauesсекция крепи
Aggregat des Ausbauesсекция механизированной крепи
Analogie zwischen dem stabilisierten Fluss des unkomprimierten gleichartigen Erdöls und dem Lebendölаналогия между установившейся фильтрацией несжимаемой однородной нефти и газированной нефти
Analogie zwischen der Filtration der unkomprimierten Flüssigkeit und des komprimierten Fluides des Gasesаналогия между фильтрацией несжимаемой жидкости и сжимаемого флюида
Analogie zwischen der Filtration der unkomprimierten Flüssigkeit und des komprimierten Fluides des Gasesаналогия между фильтрацией несжимаемой жидкости и сжимаемого газа
analytisches Model des Lagersаналитическая модель залежи
Anhalten des Gangesпростирание рудной жилы
Anisotropie des Flözesанизотропия пласта
Anlage für die Untertrocknung des Brikettiergutesустановка для глубокой сушки и увлажнения брикетируемого материала
Anlaufen des Strebesразвёртывание добычных работ в лаве
Anlaufen des Strebesначало отработки лавы
Anlaufen des Strebsразвёртывание добычных работ в лаве
Anlaufen des Strebsначало отработки лавы
Anquellen des Liegendenподдувание пород почвы
Anquellen des Liegendenвспучивание пород почвы
Anspitzen des Stempelfußesзаострение нижнего конца крепёжной стойки
Anstroffen des Seilesнатяжение каната
Anthropogenformen des Reliefsантропогенные формы рельефа
Anwärment des Erdölsподогрев нефти
Arbeitsstück des Formkanalsрабочая матрица формовочного канала (брикетного пресса)
ASS des ErdgasbeförderungsbetriebesАСУ газотранспортным предприятием
ASS des Erdgassförderungsbetriebes ASS GFBАСУ газодобывающего предприятия
Aufbauchung des Flözesраздув пласта
Aufbereitung des Erdgasesподготовка газа к дальнему транспортированию
Auffahren des Grubenbausпроходка выработки
Auffahren des Grubenbausпроведение выработки
Aufgang des Fordergefäßesдвижение вверх подъёмного сосуда
Aufgang des Wassersподъём уровня воды
Aufgeben der Vorräte des nutzbaren Fossilsпогашение запасов полезного ископаемого
Aufholen des Bohrgestängesподъём бурового става (из скважины)
Auflegen des Förderseilesсмена каната
Auflegen des Förderseilesнавивка подъёмного каната (напр., на барабан подъёмной машины)
Auflegen des Förderseilesнавеска каната
Auflegen des Förderseilsнавеска подъёмного каната
Aufnahme des Vollbetriebsначало эксплуатационных работ на полную мощность
Aufquellen des Liegendenподдувание почвы
Aufquellen des Liegendenпучение почвы
Aufrechterhaltung des Schichtdrucksподдержание пластового давления
Aufschluss des Grubenfeldesвскрытие шахтного поля
Aufschluss des Tagebauesвскрытие карьерного поля
Aufschneiden des Mittelsвыемка прослойка
Ausbildung des Drehbereichesотработка на участке поворотного пункта карьера (напр., пласта)
Ausbrechen des Lochesпрорыв воды из скважины
Ausbrechung des Brikettsразламывание брикетной ленты на брикеты
Aushalten des Zwischenmittelsраздельная разработка породной прослойки
Aushalten des Zwischenmittelsселективная разработка породной прослойки
Auslaufen des Betriebsзавершение работ в очистном забое
Auslaufstück des Formkanalsвыходная матрица формовочного канала (брикетного пресса)
Ausnutzungsfaktor des Bohrlochfondsкоэффициент использования фонда скважин
Aussparen des Aufschlussesуглубление участка вскрытия
Ausstoß des Brikettsвыталкивание брикета (из формы)
Automatisierung des technologischen Prozessesавтоматизация технологического процесса
Baggerung des Zwischenmittelsселективная разработка породного прослойка
Baggerung des Zwischenmittelsвыемка прослойка
basale Zone des Gebirgesбазальная зона гор
Behandlung des Hangendenуправление кровлей
Beherrschung des Gebirgeуправление горным кровлей
Beherrschung des Gebirgeуправление горным давлением
Beherrschung des Gebirgsdrucksуправление горным кровлей
Beherrschung des Gebirgsdrucksуправление горным давлением
Beherrschung des Hangendenуправление породами кровли
Beherrschung des Hangendenуправление кровлей
Bergarbeiter des AbbauortesГРОЗ (Лорина)
Bergarbeiter des Abbauortesгорнорабочий очистного забоя (Лорина)
Bestimmung des Schichtendruckesопределение пластового давления
Bestimmung des Sohlendruckesопределение забойного давления
Bestimmungsverfahren des Staubsfaktorsспособы пылевого опробования
Betriebs-Arbeits-flüssigkeit des Aufbrechensрабочая жидкость разрыва (чушь marinik)
Betriebsflüssigkeit des Aufbrechensрабочая жидкость разрыва (нет такого marinik)
Beunruhigung des Gebirgesнарушение состояния равновесия (горных пород)
Boden des Tagebausдно карьера
Breite des Bruchfeldesшаг посадки обрушения пород кровли
Breite des Bruchfeldesшаг обрушения пород кровли
Breite des zubruchzuwerfenden Hangenden im Streichenшаг обрушения кровли
das Aufsetzen des Erzes vor Ortвыход руды в забое
das Verlaufen des Flözesвыклинивание пласта
Dauer des Sondenaufbausпродолжительность строительства скважин
Dauer des Sondenaufbausдлительность строительства скважин
Deckschicht des Fördergurtesзащитное покрытие конвейерной ленты
Depression des Gasflözesдепрессия газового пласта
Depressionsspiegel des unterirdischenдепрессионная поверхность подземных вод
der Embryo des Mineralsзародыш минерала
Differentialgleichungen des Flüssigkeitsgleichgewichtes oder Eulersche Gleichung für Flüssigkeit im Gleichgewichtszustandуравнение Эйлера для жидкости в состоянии равновесия
Differentialgleichungen des Flüssigkeitsgleichgewichtes oder Eulersche Gleichung für Flüssigkeit im Gleichgewichtszustandдифференциальные уравнения равновесия жидкости
Differenzbewegungsgleichung laut des Darcygesetzesуравнение движения за законом Дарси диференциальные
Druck des Kondensationsanfangesдавление начала конденсации
Durchflussfaktor der Öffnung oder des Aufsatzes e0 oderН коэффициент расхода отверстия или насадки, к0 или Н
Durchflussmessen des Bohrlochesрасходометрия скважины
Durchflussmesser des variablen Druckgefällesрасходомер переменного перепада давления
Durchflussmesser des variablen Druckunterschiedesрасходомер переменного перепада давления
Durchflüssmesser des konstanten Druckunterschiedesрасходомер постоянного перепада давления
Durchlaufquerschnitt des Ausbausпроходное сечение крепи
Durchsichtigkeit des Wassersпрозрачность воды
Dämpfen des Brikettsзаварка брикета
Eichung des Gasliftventilsтарирование газлифтного клапана
Einfühzung des Fließ-Bandbetriebesконвейеризация
Eingriffstiefe des Eimersзаглубление ковша экскаватора в полезное ископаемое
Eingriffstiefe des Eimersзаглубление ковша экскаватора в горную породу
Einpresssdruck des Arbeitsmediumsдавление нагнетания рабочего агента
Einschlag des Flözesсдвиг пласта
Einziehen des Seilesнавеска каната
Einziehen des Wettersприток свежего воздуха в шахту
Elastizitätskapazitätsfaktor des gesättigten Flözesкоэффициент упругой ёмкости насыщенного пласта
Elementarvolumen des porösen Mediumsэлементарный объём пористой среды
Elementarzusammensetzungsanalyse des Erdöls und der Erdölfraktionenэлементный анализ состава нефти и нефтяных фракций
Elemente des Planesэлементы плана
Emulsionsspaltung innerhalb des Rohresвнутритрубная деэмульсация
Entspannung des Hangendenразгрузка пород висячего бока от напряжений
Ergiebigkeit des Grundwasserstromesрасход потока грунтовых вод
Ergiebigkeit des Grundwasserstromesдебит потока грунтовых вод
Erhalten des Hangendenподдержание висячего бока
Erhalten des Hangendenподдержание кровли
Erkundungskoeffizient des ErdÖl- und Erd-Gasgebietesкоэффициент разведанности нефтегазоносного района
Erkundungskoeffizient des Öl- und Gasgebietesкоэффициент разведанности нефтегазоносного района
Errechnung des Durchschnittgehaltesопределение средних запасов (полезного ископаемого)
Ersaufen des Stollensзатопление штольни
Erweiterung des Ozeanbodensспрединг
explosionseigenschaften des Kohlenflözesвзрывоопасные свойства угольного пласта
Faktoren des mineralischen Gleichgewichtsфакторы минеральных равновесий
Federation Internationale des MineursМеждународная профсоюзная федерация горняков
Festigkeitskoeffizient des Gesteinsкоэффициент крепости горной породы
Festlegung des Gehaltesопределение содержания (напр., компонентов в угле)
Festlegung des Gehaltesопределение запасов (месторождения)
Feuerungseigenschaft des Brikettsгорючие свойства угольного брикета
Figur des hydrostatischen Druckesэпюра гидростатического давления
Flechtart des Seilesспособ свивки каната
Flotationsfähigkeit des Reagensфлотационная активность реагента
Flözvorbereitung des Grubenfeldesпластовая подготовка шахтного поля
Form des Indikatordiagrammesформа индикаторной диаграммы
Fortnahme des Ausbauesудаление шахтной крепи
freie Oberfläche des Flusses oder der Flüssigkeitсвободная поверхность потока или жидкости
Freilegen des Stoßesсвободное распространение взрывного импульса
Frostschrumpfung des Gesteinsморозная усадка пород
Fundamentaldifferentialgleichung der drucklosen leichtändernden Bewegung des Untergrundwassersдифференциальное уравнение безнапорного плавноизменяющегося движения грунтовых вод основное
Gasfaktor der Differentialentgasirung des Schichtenerdölsгазовый фактор дифференциального разгазирования пластовой нефти
Gassättigungsdruck des Erdölsдавление насыщения
Gefahrenzone des Wasserbassinзона опасного влияния водного объекта
Gefrieren des Gebirges des Gesteinsзамораживание почв
Gefrieren des Gebirges des Gesteinsзамораживание пород
Gegenstütze des Kabelbaggersподвижная башня кабельного экскаватора
geologische Untersuchung des Erdinnerenгеологическое изучение недр
Geometrie des Erdinnerenгорная геометрия
Geometrie des Erdinnerenгеометрия недр
Gesamtinhalt des Feldesобщие запасы шахтного поля
Gesamtinhalt des Feldesобщие запасы карьерного поля
Gesamtradius des Brunneneinzugsсводный радиус питания скважины
Gesamtzuschnitt Üdersichtsplan des Bergwerkesгенеральный план горного предприятия
Geschwindigkeit der Flüssigkeitsbewegung in den Poren des porösen Mediumsсредняя действительная скорость фильтрации
Geschwindigkeit der Flüssigkeitsbewegung in den Poren des porösen Mediumsскорость движения жидкости в порах пористой среды
Geschwindigkeit des Gas-Flüssigkeitsgemischesскорость газожидкостной смеси
Gesetz über die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Aufsichtsräten und Vorständen der Unternehmen des Bergbaus und der Eisen und Stahl erzeugenden IndustrieЗакон об участии наёмных работников в наблюдательных советах и правлениях предприятий горной промышленности и предприятий чугунолитейного и сталеплавильного производства
Gewinnbarkeit des Gesteinsдобываемость горной породы
Gewinnfaktor des Plungergangesфактор выигрыша хода плунжера
Gewinnungsfestigkeit des Gesteinsдобываемость горной породы
Gewinnungsfestigkeit des Gesteinsсопротивление горной породы разработке
Gewinnungsfestigkeit des Gesteinsсопротивление горной породы выемке
glaziale Formen des Reliefsледниковый рельеф
Gleichstrom-Wetterführungs-Schema des Tagebausпрямоточная схема проветривания карьера
Gleichung der Permeäbilitätsänderung des porösen Mediumsуравнение изменения проницаемости пористой среды
Gleichung des Fluidzustandesуравнение состояния флюида
Gleichung des Flüssigkeitszustandesуравнение состояния жидкости
Gleichung des porösen Mediumszustandesуравнение состояния пористой среды
Gleichung des Realgaszustandesуравнение состояния реального газа
Gleichung des Zustandesуравнение состояния
Grad des Gasdruckesстепень газового давления
Grenzgleichgewichtzustand des Gebirgesпредельное равновесие горных пород
Grundform des Reliefsтектонический рельеф
Grundformel des Federschichtregimesосновная формула упругого режима пласта
Grundparameter des Erdöl- und Erdgasförderungsvolumensосновные показатели объёма нефтегазового производства
Hals des Füllrumpfesвходная часть загрузочного жёлоба
Hals des Füllrumpfesвходная горловина загрузочного жёлоба
Hauptgemengteile des Gesteinsпородообразующие минералы
Heben des Wassersоткачка воды (из горной выработки)
Hebung des Liegendenподдувание пород почвы
Hebung des Liegendenпучение пород почвы
Hebung des Liegendenвспучивание пород почвы
Hereingewinnung des Gebirgesподрывка боковых пород
Hereingewinnung des Gebirgesвыемка горной породы
Hydrologie des Festlandesгидрология суши
Hydrologie des Festlandesгидрология поверхностных вод суши
Härte des Wettersжёсткость погоды
Höhe des hydraulischen Sprungesвысота гидравлического прыжка
Industrie des technischen Kohlenstoffesтехнического углерода промышленность
Inhalt des Feldesзапасы шахтного поля
Inhalt des Feldesзапасы карьерного поля
integraler Ausnutzungsfaktor des Bohrlochfondsинтегральный коэффициент использования фонда скважин
Justieren des Gerätesюстировка прибора
Kalenderzeit des wirkenden Bestandes von Bohrungenкалендарное время действующего фонда скважин
Kalibrieren des Messgerätesкалибровка средства измерений
Kippachse des Fernrohrsось качания визирной трубы
Kippachse des Theodolitsгоризонтальная ось теодолита
Kleben des Stempelsвыдержка штемпеля (брикетного пресса)
Klettern des Hobelsподъём струга
Koeffizient der extensiven Ausnutzung des Bohranlagenparksкоэффициент экстенсивного использования парка буровых установок
Koeffizient der inneren Reibung des Lockergesteinesкоэффициент внутреннего трения сыпучей породы
Koeffizient der intensiven Ausnutzung des Bohranlagenparksкоэффициент интенсивного использования парка буровых установок
Koeffizient des Abklappens der Stößeкоэффициент подрывки боковых пород
Kolbenverdrängung des Erdölsпоршневое вытеснение нефти
Kombinationvorrichtung des Grubenfeldesкомбинированная подготовка шахтного поля
kombiniertes Regime des Lagersсмешанный режим залежи
Komplexmechanisierung des Bergbaubetriebesкомплексная механизация горного производства
Kompressibilität des Gebirgesсжимаемость горных пород
Kompressibilitätfaktor des Strahles beim Ausfluss aus der Öffnungкоэффициент сжатия струи
Kondensatsextraktionsgrad des Flözesконденсатоотдача пласта
Kopfstück des Bohrersголовка буровой штанги
Kopfstück des Bohrersголовка бура
kritische Absenkgeschwindigkeit des Hangendenкритическая скорость смещения кровли
kritische Absenkgeschwindigkeit des Hangendenкритическая скорость опускания кровли
kritische Geschwindigkeit des Pulpenstromes Trübenstromesкритическая скорость потока гидросмеси
Kurve des freien Oberflächeflussesкривая свободной поверхности потока
Kältebeständigkeit des Gesteinsморозостойкость горных пород
Lagerspalte des Brikettsрасслоение брикета в результате хранения
Lagerstätte des Faltenbereichesместорождение складчатой области
Losschlagen des Stempelsосвобождение замка крепёжной стойки
Länge des Schrämarmesдлина бара (врубовой машины)
Lösbarkeit des Bodensразрабатываемость грунта
Lösen des Baggergutesвыемка горной породы экскаватором
Lösen des Gesteinsотделение горной породы (от массива)
Lösen des Gesteinsвыемка горной породы
Magnitude des Erdbebensмагнитуда землетрясения
Materialbilanz des Erdgaslagersматериальный баланс газовой залежи
Mechanik des Gesteinsмеханика горных пород
Mechanik des Gesteinеsмеханика горных пород
Mechanik des Gesteinеsгорная геомеханика
Mechanik des Gesteinsгорная геомеханика
mechanische Reinigung des Kleinerzes von Schlammschichtenоттирка
Mehrausbruch des Gesteinsперебор породы
Mengenmessen des Bohrlochesрасходометрия скважины
Messung des Zuflussprofilsвыравнивание профиля притока
Methanführung des Kohlenflözesметаноносность угольного пласта
Methode der Lösung von Aufgaben des Zuflusses zur Bohrlochgruppe in der Schicht mit der entfernten Speisekonturметод решения задач притока к группе скважин в пласте с отдалённым контуром питания
Migration des Erdöls und Erdgasesмиграция нефти и газа
Mikroklima des Tagebausмикроклимат карьера
Mineralzusätze des fössilen mineralischen Brennstoffesминеральные примеси ископаемого топлива
Mitte des Bahnkörpersось железнодорожного пути
Mächtigkeit des Dachgebirgesмощность вскрышной породы
Mächtigkeit des Kohlenflözesмощность угольного пласта
Nachbrechen des Hangendenвторичное обрушение пород основной кровли
Nachbrühen des Brikettsзапарка брикета
Nachgiebigkeit des Ausbausкрепи податливость
Nachnehmen des Bohrlochesрасширение буровой скважины
Nachschichtenrehabilitation des Arbeitersпослесменная реабилитация работника
natürliches Gefrieren des Gesteins des Gebirgesсибирский метод
natürliches Gefrieren des Gesteins des Gebirgesестественное замораживание пород
Neigungswinkel des Flözesугол падения пласта
Nutzbilanz des Erzesбаланс полезных компонентов
Nutzgehalt des Erzesбаланс полезных компонентов
Nutzlange des Plungergangesполезная длина хода плунжера
Partialvolumen der i-Komponente des Gemischesпарциальный объём V-ого компонента смеси
Perimeter des polygonometrischen Zuges des Theodolitzugesпериметр теодолитного хода
Perimeter des polygonometrischen Zuges des Theodolitzugesпериметр полигонометрического хода
Pflege des Hangendenуправление горным кровлей
Pflege des Hangendenуправление кровлей
Pflege des Hangendenуправление горным давлением
Pflege des Hangendenподдержание кровли
Pickeisen des Abbauhammersпика отбойного молотка
Polygonscheibenantrieb des Eimerkettenbaggersмногоугольное приводное зубчатое колесо многочерпакового экскаватора
Prinzip des Uniformismusуниформизм
Produktionsselbstkosten des Erdölerdgasförderungsbetriebesсебестоимость продукции нефтегазодобывающего предприятия
Produktionsselbstkosten des Erdölförderungsbetriebesсебестоимость продукции нефтегазодобывающего предприятия
Profilieren des Steinesпрофилирование камня
Prüfprotokol des Bohrlochesакты по буровой скважине
Pulsungsgeschwindigkeit des Wetterstromesскорость пульсации воздушного потока
Quarzfüllung des Mantelsкварцевое заполнение оболочки
Querfestigkeit des Bandesпоперечная жёсткость конвейерной ленты
Rauben des Feldesизвлечение крепёжных стоек на комбайновой дороге
Rauhigkeit des Grubenbausшероховатость выработки
realer Volumengasgehalt des Flussesдействительное объёмное газосодержание потока
reflexionsseismisches Verfahren des gemeinsamen Tiefpunktsобщей глубинной точки способ
Regulierung des Empfangsprofilsрегулирование профиля приёмистости
Regulierungsweise des Abbauprozessesспособ регулирования процесса разработки
Reihenfolge des Abbauesпоследовательность разработки (месторождения полезного ископаемого)
Reihenfolge des Abbauesпоследовательность отработки пластов
relative Intensität des Flözabbausотносительная интенсивность разработки пласта
Rentabilität des Bergbaubetriebesрентабельность горного предприятия
rheologische Eigenschaften des Gebirgesреологические свойства горных пород
Rieselzelle des Feuergastrommeltrocknersячейка барабанной газовой сушилки
Rohreffekt des Gasliftventilsклапана газлифтного трубный эффект
Rundung des Schwenkpunktesзакругление поворотного пункта (карьера)
Rückholen des Wagenkastensвозвращение опрокинутого вагона в положение погрузки
rückläufig Abbau des Abbaufeldобратный порядок отработки выемочного поля
Salzigkeit des Seewassersсолёность морской воды
Sammelkapazität des Gesteinesаккумулирующая ёмкость горных пород
Sammlung des geförderten Erdölsсбор добываемой нефти
Satellitenaufnahme in mehreren Bereichen des elektromagnetischen Spektrumsкосмическая съёмка многозональная
Schaftstück des Bohrgestängesзвено буровой штанги
Schaftstück des Bohrgestängesвставная часть буровой штанги
Schießtransport des Erzesвзрывная доставка руды
Schlagen des Seilesбиение каната
Schleppkraft des Flussesтранспортная способность реки
Schlitzarbeit des Baggersработа экскаватора "с головы"
Schlitzarbeit des Baggersвыемка траншеи экскаваторами
Schneide des Brunnensрежущий башмак опускного колодца
Schnittfreiheit des Eimersрадиус действия ковша экскаватора
Schreitwerk des Schrämladersшагающая ходовая часть комбайна
Schrittweite des mechanisierten Ausbausшаг передвижения механизированного крепления
Schrumpfung des Erdölsусадка нефти
Schrumpfung des Gesteinsусадка пород
Schrumpfung des Versatzesусадка закладочного массива
Schwellen des Wassersприбыль воды
Schwellwerk des Rammgerüstesрама копра
Schwenkgeschwindigkeit des Auslegersскорость поворота стрелы (экскаватора)
Schwenkgeschwindigkeit des Auslegersповоротная скорость стрелы (экскаватора)
Schwerpunkt des Feldesцентр тяжести запасов шахтного поля
Schwerpunkt des Feldesцентр тяжести запасов карьерного поля
Seitwärtsbewegung des Auslegersбоковое перемещение стрелы (экскаватора)
Sektion des Kratzbandförderersсекция скребкового конвейера
Sektion des Kratzbandförderersрештак скребкового конвейера
Senken Nachreißen des Liegenden der Sohleподдирка почвы
Senkung des Grundwasserstandesпонижение уровня грунтовых вод
Setzen des Brikettsручная погрузка брикета
Spannwerk des Bandesнатяжной механизм ленточного конвейера
Spanwinkel des Eimersугол режущей грани ковша (экскаватора)
spezifische Energie des Sprengstoffsatzesудельная энергия заряда взрывчатого вещества
spezifische Ergiebigkeit des Entwässerungsbausудельный дебет дренажной выработки
spezifische Oberfläche des porösen Mediumsудельная поверхность пористой среды
spezifischer aerodynamischer Widerstand des Alten Mannesудельное аэродинамическое сопротивление выработанного пространства
spezifischer Energieaufwand des Sprengstoffesудельный расход энергии взрывчатого вещества
spezifischer Verbrauch des Bohrensудельный расход бурения
spezifischer Verbrauch des Sprengstoffesудельный расход взрывчатого вещества
Stand des Explisionsschutzes der Elektroausrüstungуровень взрывозащиты электрооборудования
Standanzeiger des Förderkorbesуказатель местоположения подъёмного сосуда в стволе шахты
Standfestigkeit des Grubenbauesустойчивость горной выработки
Standfestigkeit des Versatzmassivesустойчивость закладочного массива
Standzeit des Brikettsвремя, в течение которого брикет сохраняет свою форму
Station des Hydroantriebстанция гидропривода
Stechen des Torfesрезка торфа
Streckung des Feldesпростирание шахтного поля
Streckung des Feldesпростирание карьерного поля
Streuung des Staubesосланцевание
Struktur des Flüssesструктура потока
Struktur des flüssigen Gasgemischesструктура газожидкостной смеси
Struktur des Leerraumesструктура пустотного пространства
Struktur des Porenraumesструктура порового пространства
Struktur des porösen Mediumsструктура поровой среды
Struktur des Sondenfondsструктура фонда скважин
Strukturrayonierung des Sedimentmantels der Tafeldeckeструктурное районирование осадочного чехла
Stärke des Erdbebensмагнитуда землетрясения
Säuberung des Flözesзачистка пласта
Technik des Abfahrtslaufesтехника прохождения спуска
technisch-ökonomische Kennziffer des Bohrlochbauesтехнико-экономические показатели строительства скважин
technologische Prozesse des Tagebausтехнологические процессы открытых горных работ
technologisches Fließbild des Bergbaubetriebesтехнологическая схема горнодобывающего предприятия
technologisches Schema des Abbausтехнологическая схема разработки
Teilung des Rostesрасстояние между валками грохота
Teilung des Rostesшаг грохота
Teilung des Wetterstromesразделение вентиляционной струи
tektonische Form des Reliefsтектонический рельеф
Temperatur des Aufflammenвозгорания температура
Terminbauplan des Bergbaubetriebesкалендарный план строительства горного предприятия
thermodynamische Parameter des Zustandesтермодинамические параметры состояния
thermophysische Parameter des Gesteinsтеплофизические параметры горных пород
Tragfähigkeit des Gesteinsнесущая способность горной породы
Traggerüst des Förderersконвейерный став
Tragseite des Bandesрабочая поверхность конвейерной ленты
Transportfähigkeit Transportvermögen des drucklosen Stromesтранспортная способность безнапорного потока
Trommelfestigkeit des Koksesпрочность кокса на истирание (при барабанной пробе)
Umsetzen des Bohrersповорачивание бура
Unebenheit des Grubenbausшероховатость выработки
Ungleichförmigkeitsfaktor des Gasverbrauchsкоэффициент неравномерности потребления газа
Unterlagen des Kohlenfeldesгорнотехнические условия шахтного поля
Unterlagen des Kohlenfeldesгорнотехнические условия карьерного поля
Untertrocknung des Brikettiergutverfahrensспособ брикетирования углей, высушенных до абсолютно сухого состояния
Verarbeitung des gewonnenen Erdölsподготовка извлекаемой нефти
Verbrauchdichte des Gemischesрасходная плотность смеси
Verdrängung des Erdöls ohne Kolbenнепоршневое вытеснение нефти
Verengung des Bohrlochesпережим шпура
Verfahren der Einwirkung auf die bohrlochnahe sondennahe Zone des gasführenden Flözesметоды воздействия на призабойную зону газового пласта
Verfahren des einstellbaren Richfempfangesрегулируемого направленного приёма метод
Verfahren des einstellbaren Richfempfangesметод регулируемого направленного приёма
Verfahren des geladenen Körpersзаряженного тела метод
Verhiebsgeschwindigkeit Geschwindigkeit des Fortschrittesскорость подвигания забоя
Verhiebsgeschwindigkeit Geschwindigkeit des Fortschrittsскорость подвигания забоя
Verhältnisse des Bergbaubetriebesрежим горных работ
Verkippung des ausgekohlten Raumesзакладка выработанного пространства
Verlaufen des Bohrersотклонение бура от заданного направления (при бурении шпура)
Verspannungsgrad des Stempelsкоэффициент раздвижки крепи
vertikal seiger Aufnahme des Grubengebäudesвертикальная съёмка горных выработок
vertikal seiger Verbindungsaufnahme des Grubengebäudesвертикальная соединительная съёмка
verwertbare Förderung des Bergbaubetriebesтоварная продукция предприятия
Vollkommenheitsfaktor des Bohrlochsкоэффициент совершенства скважины
Volumenaufwandsgasgehalt des Flussesобъёмное расходное газосодержание потока
Vorbereitung des Abbaufeldesподготовка выемочного поля
Vorbereitung des Grubenfeldesподготовка шахтного поля
Vorrichtung des Abbaupfeilerподготовка выемочных столбов
Vorrichtung des Grubenfeldes durch Hauptstreckenподготовка шахтного поля головными штреками
Vorrichtung des Grubenfeldes durch Paneeleпанельный способ подготовки шахтного поля
Vorrichtung des Grubenfeldes durch Sohlen Horizonteпогоризонтная подготовка шахтного поля
Vorrichtung des Grubenfeldes durch Sohlen Etagenэтажная подготовка шахтного поля
Vorwärtsbewegung des Ausbauesшаг передвижки крепи
vorübergehende Stillegung des Bergbaubetriebesконсервация горнодобывающего предприятия
Wasserdurchlässigkeit des Flözesгидропроводность пласта
Wegnahme des Ausbauesудаление крепи
Wegnahme des Ausbauesвыбойка крепи
Wirkungsgrad des Pumpenaggregatesк.п.д. насосного агрегата
Wirkungsgrad des Scheidungsprozessesкоэффициент полезного действия процесса разделения
Wirtschaftlichkeit des Bergbaubetriebesрентабельность горного предприятия
Wärmeausdehnung des Gesteinsтермическое расширение горных пород
Zeitablauf des Betriebesрежим работы горного предприятия
Zementieren des Gebirgesцементация горных пород
Zergabeln des Gangesразветвление рудной жилы
Zone des gefährlichen Einflüsses von untertägigem Abbauзона опасного влияния подземных разработок
Zone des hydraulischen Widerstandesзона гидравлического сопротивления
Zone des laminaren Regimesзона ламинарного режима
Zone des verstärkten Gebirgsdruckesобласть опорного давления
Zone des verstärkten Gebirgsdruckesзона опорного давления
Zone des verstärkten Gebirgsdrucksобласть опорного давления
Zone des verstärkten Gebirgsdrucksзона опорного давления
Zone des Übergangsregimesзона переходного режима
Zubruchwerfen des Hangendenпосадка кровли
Zubruchwerfen des Hangendenобрушение кровли
Zuhochtreiben des Förderkorbesпереподъём шахтной клети
Zunehmen des Flözesувеличение мощности пласта полезного ископаемого
Zunge des Presskopfesнажимная плита головки штемпельного брикетного пресса
Zusammenschub des Stempelsсокращение длины стойки
Zusammenschub des Stempelsсдвижение укорачивание раздвижной стойки
Zuschnitt des Grubenfeldesподготовка шахтного поля
Zuschnitt des Grubenfeldesпластовая подготовка шахтного поля
ökonomische Folgen der Verluste des nutzbaren Minerals der nutzbaren Komponenteэкономические последствия потерь полезного компонента
ökonomische Folgen der Verluste des nutzbaren Minerals der nutzbaren Komponenteэкономические последствия потерь полезного ископаемого
Ölfüllung des Gehäusesмасляное заполнение оболочки
Überfahren des Förderkorbesпереподъём клети за заданный горизонт
Überförderung des Förderkorbesпереподъём шахтной клети
Überheben des Förderkorbesпереподъём шахтной клети
Überkippen des Wetterstromsопрокидывание вентиляционной струи