DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Shipbuilding containing eine | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abkapselung einer Schalttafelвыгородка распределительного щита
abnehmbarer Schutzdeckel eines Schiffsfenstersсъёмный щиток иллюминатора
Abschließen eines Chartervertragesзаключение чартера
Abschlämmventil eines Kesselsклапан нижнего продувания котла
Abschmelzen einer Sicherungсрабатывание плавкового предохранителя
Absenken eines Docksпогружение дока
Absenken eines Docksзатопление дока
Absetzstelle eines Containersячейка установки контейнера на судне
Absetzstelle eines Containersместо установки контейнера на судне
Abzugsleine für einen Hakenбуксирный конец для гака
Achterlast eines Schiffesдифферент судна на корму
Anbordnehmen eines Gewichtsприём груза на судно
Ankunftszeit eines Schiffesвремя прибытия судна
Anmarken einer Ladelinieнанесение грузовой марки
Anmarken einer Lademarkeнанесение грузовой марки
Annahme einer Konventionпринятие конвенции
Ansaughöhe einer Pumpeвысота всасывания насоса
Anstoßen eines Schiffesнавал судна
Arbeitszelle eines Tauchersводолазная каюта
Arrest eines Schiffesзадержание судна
Arrest eines Schiffesарест судна
Aufbringung eines Schiffesпиратский захват судна
Auffangkräfte einer Bremseзахватывающие усилия тормоза
Aufhaltung eines Schiffesзадержание судна (портовыми властями)
Aufkommensgebiet eines Hafensтыловая территория порта
Aufsetzen eines havarierten Schiffesпостановка аварийного судна в док
Ausdehnungsraum eines Tanksрасширительная шахта цистерны
Ausfahrt aus einem Hafenвыход судна из порта
Ausguss eines Lagersзаливка подшипника
Auslieferungstermin einer Ladungсрок доставки груза
Auslöseleine für einen Hakenконец для выкладывания гака
Aussetzung einer Konventionприостановление действия конвенции
Aussetzungsvorgang eines Netzesоперация по спуску сети
Außenbordseite eines Schwimmdocksнаружный борт плавучего дока
Außenkrängung bei einer Drehkreisfahrtкрен на циркуляции
Außenkühler eines Kesselsвыносной охладитель котла
Ballastverhältnis einer Jachtбалластное отношение яхты
Baubeginn eines Schiffesзакладка судна
Bauch einer Schwingungsformпучность колебаний
Baugruppe einer Maschineсборочная узел машины
Baugruppe einer Maschineсборочная единица машины
Bearbeitung einer Ladelukeобработка грузового люка
Bearbeitung eines Schiffesобработка судна
Bearbeitungsgeschwindigkeit eines Schiffesинтенсивность обработки судна
Bedeckung eines Funknavigationssystemsзона действия радионавигационной системы
Befrachtung eines Schiffes ohne Mannschaftфрахтование на условиях бербоут (судна без экипажа)
Beförderungskapazität einer Flotteпровозная способность флота
Bergung eines Schiffesспасание судна
Beschaufelung einer Turbineоблопачивание турбины
Besichtigungskarte eines Rettungsflossesпаспорт спасательного плота
Besteck eines Ortesобозначение места на морской карте
Besteck eines Schiffesобозначение местонахождения судна
Betriebsfestigkeit einer Konstruktionработоспособность конструкции
Betriebsfähigkeit eines Schiffesживучесть судна
Bodenwrange eines einfachen Bodensфлор одинарного дна
Bombierung einer Rolleзакруглённость ролика подшипника
Bombierung einer Rolleбочкообразность ролика подшипника
Bucht einer aufgeschlossenen Leineшлаг
Bucht einer Leineбухта троса
Charterung eines Schiffes ohne Besatzungдимайз-чартер (фрахтование судна без экипажа)
Charterung eines Schiffes ohne Besatzungбербоут-чартер
Charterung für nur eine Reiseфрахтование на один рейс
Dreheigenschaften eines Schiffesхарактеристики поворотливости судна
Drehung eines Schiffesповорот судна
Durchdrehen eines Propellersускорение вращения гребного винта (при оголении)
Durchgehen eines Motorsразнос двигателя
Durchgehen eines Propellersускорение вращения гребного винта (при оголении)
durchgehende Verstärkung eines Ausschnittesсквозное укрепление выреза
Durchlassfähigkeit eines Hafensпропускная способность порта
Eigner eines Schiffesсудовладелец
ein Boot absetzenотчалить
ein Boot absetzenоттолкнуть судно
ein Boot absetzenотвалить
ein gestrandetes Schiff abarbeitenстягивать судно с мели
ein gestrandetes Schiff abarbeitenспускать судно на воду
ein gestrandetes Schiff abarbeitenставить судно на воду
ein gestrandetes Schiff abarbeitenснимать судно с мели
Ein-Mann-Sturmbootживая торпеда с экипажем из человека
ein Schiff ausklarierenочистить судно (произвести таможенную очистку при отходе судна)
ein Schiff besetzenснабдить экипажем
ein Schiff besetzenзахватить корабль
ein Schiff besetzenзанять корабль
Einbinden einer Kauschзаделка коуша
eine Ankerkette allmählich steckenпостепенно вытравливать якорную цепь
eine Leine festmachenкрепить швартов
eine Planke garmachenвыгибать доску нагревом
eine Trosse festlegenкрепить трос
eine Vertauleine festmachenкрепить швартов или буксирный трос
einem Gerät Spreiz gebenдавать растяжение
einem Gerät Spreiz gebenдавать развод
einen Schiffsraum stellenподать тоннаж
einer Forderung entgegenkommenотвечать требованию
Einfahrt eines Hafensвход в порт
Einholen eines Lotsenприём на судно лоцмана
Einkommen in einen Hafenприбытие в порт
Einmündung einer Rohrleitungввод трубопровода
Einmündungsstelle eines Flussesместо впадения реки
Einsatzdauer eines Schiffesпродолжительность плавания судна
Einsteigestellung eines Rettungsfahrzeugesположение спасательного средства для посадки людей
Eintörnen einer Leineобразование петель на тросе
Eintörnen einer Leineобразование колышков на тросе
Entaktivierung eines Schiffesвывод судна из эксплуатации
Entleerung eines Docksосушение дока
Entleerungsvorrichtung eines Kesselsустройство нижнего продувания котла
Entwurf für ein Standardschiffпроект серийного судна
Erfassung eines Vorgangesосвоение процесса
Erneuerung eines Schiffesвосстановление судна
es leuchtet einстановиться ясным
es leuchtet einстановиться очевидным
Fahrspur auf einem Autodeckполоса проезда на автомобильной палубе (парома)
Fahrspur auf einem Autodeckколея на автомобильной палубе (парома)
Fahrspur eines Schiffesслед, оставленный судном на воде
Fahrspur eines Schiffesкильватерная струя
Fahrtgewinn eines Schiffesплавание судна наивыгоднейшим путём
Fahrtschreiber eines Schiffesсамописец скорости судна
Fahrzunahme eines Schiffesплавание по наивыгоднейшим путям
Fahrzunahme eines Schiffesвыигрыш в скорости судна
Fernauslösung einer Feststellvorrichtungдистанционное освобождение стопорного устройства
Festlegen einer Ladelinieназначение грузовой ватерлинии
Festlegen einer Lademarkeназначение грузовой марки
Festmachen an einer Bojeпостановка судна на бочку
Fluten einer Abteilungзатопление одного отсека
Fluten eines Docksзатопление дока
Flutungsversuch einer Schiffsabteilungиспытание наливом отсека судна
Flächenverhältnis eines Propellersдисковое отношение гребного винта
Flügel eines Tragflügelfahrzeugsкрыло судна на подводных крыльях
frei einсвободный от погрузки
frei einфри-ин
frei einпогрузка оплачивается страхователем
frei ein gestautфри-ин с укладкой
frei ein gestautсвободный от погрузки с укладкой
frei ein und ausфио
frei ein und ausсвободный от погрузки и выгрузки
Fußende eines Blechesконец листа, соответствующий донной части слитка
Fußlager eines Rudersнижний упорный подшипник руля
Fußpunkt einer Antenneоснование антенны
Fördermittelausstattung eines Hafensподъёмно-транспортное оборудование порта
Gasableitungssystem von einem Öltankschiffгазоотводная система нефтеналивного судна
Gehäuseblech eines Blocksщека блока
Geschoss eines Leinenwurfgerätesракета линеметательного устройства
Gewinn an Fahrt eines Schiffesвыигрыш в скорости судна
Hafenkosten für ein Schiffпортовые расходы судна
Hafenumschlag eines Schiffesобработка судна в порту
harte Drehung eines Schiffesрезкий поворот судна
Hauptdampfventil eines Kesselsглавный паровой клапан котла
Haupthubwerk eines Schwimmkranesглавный подъёмный механизм плавкрана
Hauptstrich eines Kompassesглавный румб компаса
Hebesystem einer Bohrinselустройство для подъёма плавучей буровой установки
Heck mit einem Stevenкорма с одним скегом
Heck mit einem Totholzкорма с одним скегом
Heckschlitz eines Baggersкормовая прорезь земснаряда
Heizvorrichtung eines Kesselsтопочное устройство котла
Hinterende eines Schiffesкормовой погон судна
Hinterende eines Schiffesзадний погон судна
Hinterlegung einer Urkundeдепонирование документа
Hinterteil eines Schiffesзадний кормовой погон судна
Horn eines Segelsугол паруса
Hubkraft eines Schwimmdocksподъёмная сила дока
Hubsystem einer Bohrinselподъёмное устройство плавучей буровой установки
Höhe eines Schiffesвысота судна
Impeller einer Pumpeрабочее колесо насоса
Inseegehen eines Schiffesвыход судна в море
Inspektionskarte eines Rettungsfloßesпаспорт спасательного плота
Inspektor einer Reedereiинспектор пароходства
Kardinalstrich eines Kompassesглавный румб компаса
Klasse einer Jachtкласс яхты
Klemmbruch einer Trosseразрыв испытываемого образца троса в зажимах
Klöpperboden eines Kesselsкоробчатое днище котла
Klöpperboden eines Kesselsкоробообразное днище котла
Knotenpunkt einer Schwingungsformузел колебаний
kombinierte Verstärkung eines Ausschnittesкомбинированное укрепление выреза
Korb eines Ventilsкорпус клапана
Krängungsmoment durch Flutung einer Abteilungкренящий момент от затопления отсека
Kulmination eines Sternsкульминация светила
Laderaumüberlauf eines Baggersпереполнение грунтового трюма
Laderaumüberlauf eines Baggersперелив грунтового трюма
Leistungsrückgang einer Radaranlageснижение мощности излучения радиолокационной станции
Liefertermin einer Ladungсрок поставки груза
Liefertermin einer Ladungсрок доставки груза
Längsausdehnung eines Schadensдлина повреждения
Manövrierbarkeit eines Schiffesуправляемость судна
Manövrierbarkeit eines Schiffesманёвренность судна
Manövrierbereitschaft eines Schiffesготовность судна к манёвру
Massenschwerpunkt eines Schiffesцентр тяжести судна
Mast aus einem Stückмачта-однодеревка
Mindestreichweite eines Sendersминимальная дальность действия передатчика
mit einem Davit auszusetzendes Rettungsfloßспасательный плот, спускаемый с помощью плотбалки
mit einem Schubразом
Moment bezogen auf eine Achseмомент относительно оси
Nabe eines Proppellersступица гребного винта
Neigungsausgleicher eines Kompassesкреповый компенсатор компаса
Neigungskompensator eines Kompassesкомпенсатор креновой погрешности магнитного компаса
Netto-Rauminhalt eines Containersвнутренний объём контейнера
Neuausrüstung eines Schiffesмодернизация судна
Neuausrüstung eines Schiffesвосстановление судна
Niedergang eines Schiffesгибель судна
Oberdeck eines Schwimmdockesверхняя палуба плавучего дока
Ordinate eines Linienrissesордината теоретического чертежа
Part einer Leineконец троса
Plattendeckel einer Lukeплоская крышка люка
Querausdehnung einer Beschädigungглубина повреждения
Querausdehnung eines Schadensглубина повреждения
Rakete mit einem Sternоднозвёздная ракета
Recht auf Festhaltung eines Schiffesправо задержания судна
Reflexionsfläche einer Bojeотражающая поверхность буя
Registrierung eines Schiffesприписка судна
Rettungsboot mit einem abgeschlossenen Luftversorgungssystemспасательная шлюпка с автономной системой воздухоснабжения
Rollenklampe mit einer Rolleкиповая планка с одним роульсом
Ruder mit einem Fingerlingруль с одним штырём
Ruderlegen von einer Schiffsseite zur anderenперекладка руля с борта на борт
Rundstrahlung einer Antenneкруговое излучение антенны
Rückwand einer Schalttafelтыльная сторона распределительного щита
Sammler einer Kraftstoffpumpeаккумулятор топливного насоса
Saugkraft einer Pumpeсила засасывания насоса
Saugteil einer Pumpeвсасывающая полость насоса
Schale eines Mastesшпор мачты
Schallen eines Signalsзвучание сигнала
scharfe Drehung eines Schiffesрезкий поворот судна
Schaufelkanal einer Dampfturbineканал между лопатками паровой турбины
Schaumkrone einer Welleпенный гребень волны
Scheibe eines Blocksкип блока
scheibenförmige Verstärkung eines Ausschnittesдискообразное укрепление выреза
Schenkel eines Kniesполка кницы
Schenkel eines Kniesветвь кницы
Scheren eines Schiffesрыскание судна
Schiff mit einem Trunkящичное судно
Schiff mit einem Trunkтронковое судно
Schlammtankventil eines Kesselsклапан нижнего продувания котла
Schnellschlusskreislauf eines Schiffsreaktorsаварийная защита судового реактора
Schutzdeckel eines Schiffsfenstersщиток иллюминатора
Schweißung mit einer abschmelzenden Elektrodeдуговая сварка плавящимся электродом
Schwellung eines Segelsпузо паруса
Schwerkraftdavit mit einem Drehpunktодношарнирная гравитационная шлюпбалка
Schwingtischplattform mit einer Kraftkomponenteоднокомпонентный вибрационный стенд
Seegang eines Chronometersсуточный ход хронометра в условиях плавания
Seekapitän eines Handelsschiffesкапитан морского торгового судна
Seitengillung eines Rahsegelsвыемка у прямого паруса
Seitenstücke eines Mastesфиши
Seitenstücke eines Mastesсоставные части мачты
Seitenwand eines Blockesщека блока
Sekundärtrommel eines Kesselsбарабан второго контура котла
Selbstansaugeinrichtung einer Pumpeсамовсасывающее устройство насоса
Seriengröße eines Schiffstypsчисло судов в серии
Sicherheitswindung eines Seilesпредохранительный виток троса на барабане
Slip eines Propellersскольжение гребного винта
Sog eines Propellersсила засасывания гребного винта
Spindel eines Drehturmesось вращающейся башни
Spitzenleistung eines Punksendersпиковая мощность передатчика
Sprung eines Balkensпогибь бимса
Sprung eines Decksседловатость палубы
stagen einen Mastукрепить мачту штагами
Stapellauf auf einem Mittelschlittenспуск по одной дорожке
Stapellaufversuch mit einem Schiffsmodellмоделирование спуска судна со стапеля
Startbereitschaft einer Maschineготовность к пуску механизма
Stauen eines Schiffesукладка груза на судне
Stauen eines Schiffesнагрузка
Steigehöhe eines Wasserstrahlsвысота струи
Steigungswinkel eines Propellersшаговый угол гребного винта
Stillegung eines Schiffesпостановка судна на прикол
Stock eines Ankersшток якоря
Strömungsquerschnitt eines Ventilsсечение прохода клапана
Sturmsicherheit eines Schiffesспособность судна выдерживать шторм
Symmetrieebene einer Linseплоскость симметрии линзы (сигнально-отличительного фонаря)
Tagesschichtplan eines Hafensсменно-суточный план порта
Teilkammer eines Kesselsразделительная камера котла
Tiefertauchung eines Schiffesпроседание судна (на мелководье)
Topplatte eines Fundamentesопорный лист фундамента
Topplatte eines Fundamentesверхний лист фундамента
Tragkraft eines Kranesгрузоподъёмность крана
Transportfähigkeit eines Schiffesпровозная способность судна
Transportleistung einer Flotteпровозная способность флота
Transportleistung eines Schiffesпровозная способность судна
Tripleine eines Treibankersоттяжка плавучего якоря
Trosse um einen Poller legenвзять трос на кнехт
Tönen eines Signalsзвучание сигнала
Umlaufgeschwindigkeit eines Schiffesповоротливость судна
Umlaufzeit eines Schiffesпериод циркуляции судна
Umleiten eines Schiffesпереадресовка судна
Unklarkommen eines Schiffesнечистый подход судна
Unklarkommen eines Schiffesнеточный подход судна
Unterlauf eines Flussesнижнее течение реки
Verdrillen einer Trosseскручивание троса
Vergnügunstigung aus einer Konventionльготное условие, предоставленное конвенцией
Vergnügunstigung bei einer Besichtigungльгота при освидетельствовании
Verkleidung einer Schalttafelлицевая панель распределительного щита
Verlassen eines Hafensотплытие судна из порта
Verlassen eines Schiffesоставление судна
Versagenssicherungsprinzip einer Konstruktionконструкция, надёжная при отказе отдельных элементов
Verschiffung einer Trosseперенос троса
Verteerung eines Bootesосмаливание шлюпки
Vertäuung an einer Bojeпостановка судна на бочку
Viertelspunkt eines Schiffesчетверть длины судна
Volumenstrom einer Pumpeподача насоса
von einem Schiff absteigenсходить с судна
Vorderseite einer Schalttafelлицевая панель распределительного щита
Vorliek eines Segelsпередняя шкаторина паруса
Vorläufer einer Ankerketteякорная смычка, крепящаяся к якорю
Vorwärtsbewegung eines Propellersпоступь гребного винта
Wasserstandsregelung eines Kesselsавтомат питания котла
Wegabweichung eines Schiffesдевиация судна
Wegabweichung eines Schiffesотклонение судна от курса
Wellenbezug aus einem Stückцельная облицовка вала
Wertigkeit einer Nahtкоэффициент прочности сварного шва
Widerstand eines Schleppverbandesсопротивление буксируемого состава
wirksame Fläche eines Schrumpfsitzesэффективная площадь контакта при прессовой посадке
Zarge einer Türрама двери
Zarge eines Fenstersкорпус иллюминатора
Zeug eines Schiffesтакелаж судна
Zuflussregler eines Kesselsрегулятор питания котла
Zurückhaltung eines Schiffesзадержание судна в порту
Zwangsarrest eines Schiffesнасильственное задержание судна
Zwischenstrich eines Kompassesчетвертной румб компаса
Öffnungswinkel einer Türугол открывания двери
Überdachung eines Rettungsbootesзакрытие от непогоды и крайностей температуры спасательной шлюпки
Übergabe eines Schiffesсдача судна
Überlauf einer Flüssigladungвыгрузка жидкого груза
Übertragungssystem einer Selbststeueranlageсистема передачи авторулевого