DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Human resources containing работающий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
настроенность работать на результатdesire to get things done (Alex_Odeychuk)
оставаться работать в офисе до поздней ночиremain working at the office late into the night (Alex_Odeychuk)
пойти работать в банковскую системуgo into banking (Alex_Odeychuk)
пойти работать в банковскую сферуgo into banking (Alex_Odeychuk)
пойти работать в юридической сфереenter the legal profession (Washington Post Alex_Odeychuk)
попасть в отрасль по рекомендации работающих в ней друзейenter the business through referrals from friends who have been in the business (Alex_Odeychuk)
продолжать работатьhave remained at work (defense.gov Alex_Odeychuk)
продолжать работать в качествеcontinue to serve as (Alex_Odeychuk)
продолжать работать юристомcontinue in the legal profession (Alex_Odeychuk)
работавшие с нами кадрыthe human resources that have worked with us (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
работавшие с нами специалистыthe human resources that have worked with us (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
работать в банковской системеhave been in banking (Alex_Odeychuk)
работать в банковской сфереhave been in banking (Alex_Odeychuk)
работать в должностиserve as (Alex_Odeychuk)
работать в командеwork as part of a team (applicationtrack.com Alex_Odeychuk)
работать в командеwork within a team (Alex_Odeychuk)
работать в отрасли разработки программного обеспеченияhave worked in software (New York Times Alex_Odeychuk)
работать в подразделении по связям с клиентамиbe working in client relations (New York Times Alex_Odeychuk)
работать в руководстве среднего звенаwork in middle management (Alex_Odeychuk)
работать в состоянии крайней усталостиwork in an exhausted state (Alex_Odeychuk)
работать в среднем звене управленияwork in middle management (Alex_Odeychuk)
работать в сфере высоких технологийwork in high tech (CNN Alex_Odeychuk)
работать в тесном контакте с наиболее квалифицированными работникамиoperate with a skeleton staff (Washington Post Alex_Odeychuk)
работать дистанционно или в офисеwork remotely or in the office (Alex_Odeychuk)
работать до поздней ночиwork late into the night (CNN Alex_Odeychuk)
работать до поздней ночиwork late into the night (Alex_Odeychuk)
работать из домаbe working from home (theguardian.com Alex_Odeychuk)
работать консультантомwork as a consultant (to ... – в ... financial-engineer)
работать конторским работникомclerk (секретарём, машинисткой, делопроизводителем, оператором набора текста Alex_Odeychuk)
работать курьеромact as a courier (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
работать на двух работахwork two jobs (As a single mother, I work two jobs out of necessity. bigmaxus)
работать на должностиserve as (Alex_Odeychuk)
работать на занимаемой должностиserve in the job (New York Times Alex_Odeychuk)
работать на нервной работеhave a stressful job (Alex_Odeychuk)
работать на одном и том же предприятииwork for the same company (Alex_Odeychuk)
работать на постоянной работеwork on a regular basis (Alex_Odeychuk)
работать на работе, чреватой профессиональным стрессомhave a stressful job (Alex_Odeychuk)
работать на руководящих должностяхhold senior positions (Alex_Odeychuk)
работать на руководящих должностяхhave held management positions (Alex_Odeychuk)
работать на технической работеwork on technical work (financial-engineer)
работать на трёх работахwork three jobs a day (Washington Post Alex_Odeychuk)
работать не по расписаниюkeep odd hours (сверхурочно Alex_Odeychuk)
работать по вечерам и на выходныхbe working in the evenings and at weekends (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk)
работать по графику двое суток через двоеwork a couple of days on, a couple off (т.е. двое суток работать, двое – отдыхать; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
работать по другой специальностиpursue another occupation (Alex_Odeychuk)
работать по специальностиwork on his speciality (financial-engineer)
работать по шесть часов в суткиbe working six hours out of the twenty-four (financial-engineer)
работать практикантомwork as an apprentice (for ... – в ... Alex_Odeychuk)
работать руководителем среднего звенаwork in middle management (Alex_Odeychuk)
работать самостоятельноgo solo (Computerworld Alex_Odeychuk)
работать самостоятельно и в командеwork individually or within a team setting (e.g., he has the capability to work individually or within a team setting Alex_Odeychuk)
работать самостоятельно и в командеwork individually or within a team (e.g., with a focus on customer service and quality Alex_Odeychuk)
работать самостоятельно или в командеwork independently or in a group (Alex_Odeychuk)
работать самостоятельно или в составе группыwork independently or in groups (Alex_Odeychuk)
работать сверхурочноwork additional hours (Alex_Odeychuk)
работать стажёромwork as an apprentice (for ... – в ... Alex_Odeychuk)
работать управленцем среднего звенаwork in middle management (Alex_Odeychuk)
работающий на условиях долгосрочного договораemployed under a long-term contract (MichaelBurov)
работающий на условиях долгосрочного договораemployed under an indefinite contract (MichaelBurov)
работающий на условиях долгосрочного договораhired on a permanent basis (MichaelBurov)
работающий на условиях срочного договораemployed under a fixed-term contract (MichaelBurov)
работающий на условиях срочного договораhired on a fixed-term basis (MichaelBurov)
работающий по долгосрочному договоруemployed under a long-term contract (MichaelBurov)
работающий по долгосрочному договоруemployed under an indefinite contract (MichaelBurov)
работающий по долгосрочному договоруhired on a permanent basis (MichaelBurov)
работающий по срочному договоруemployed under a fixed-term contract (MichaelBurov)
работающий по срочному договоруhired on a fixed-term basis (MichaelBurov)
ранее работать на должностиhave previous experience as (Alex_Odeychuk)
раньше я работалbefore, I worked (там-то Alex_Odeychuk)
самому решать когда и сколько работатьset your own hours (Alex_Odeychuk)
умение работать в режиме многозадачностиmulti-tasking (возможный вариант для job description 'More)
я работаю в рекламе последние десять лет, пришла пора что-то менятьI've been working in advertising for the past ten years but now I feel it's time for a change (Alex_Odeychuk)