Russian | German |
Божий замысел | Gottes Absicht (Andrey Truhachev) |
Божий замысел | Gottes Vorsatz (Andrey Truhachev) |
Божий замысел | Gottes Heilsplan (Andrey Truhachev) |
Божий замысел | Plan Gottes (Andrey Truhachev) |
Божий замысел | Absicht Gottes (Andrey Truhachev) |
Божия Матерь | Gottesmutter (Andrey Truhachev) |
Божия Матерь | Mutter Gottes (Andrey Truhachev) |
Божия Матерь | Muttergottes (Andrey Truhachev) |
Божье дело | Gottes Sache (Andrey Truhachev) |
Божьей милостью | Gottesgnadentum (AlexandraM) |
божья матерь | Mutter Gottes (Andrey Truhachev) |
быть противным Божиим заповедям | den göttlichen Geboten entgegengesetzt sein (AlexandraM) |
Владимирская икона Божией Матери | Ikone der Gottesmutter von Wladimir (AlexandraM) |
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешного | Herr, Jesus Christus, Sohn Gottes, erbarme dich meiner, des Sünders (AlexandraM) |
день Казанской иконы Божией Матери | Gedenktag der Ikone der Gottesmutter von Kazan (AlexandraM) |
Десница Божия | Hand Gottes (AlexandraM) |
Донская икона Божией Матери | Ikone der Gottesmutter vom Don (AlexandraM) |
его объял страх Божий | er wurde von der Gottesfurcht befallen (AlexandraM) |
замысел Божий | Gottes Heilsplan (Andrey Truhachev) |
замысел Божий | Plan Gottes (Andrey Truhachev) |
замысел Божий | Gottes Absicht (Andrey Truhachev) |
замысел Божий | Gottes Vorsatz (Andrey Truhachev) |
замысел Божий | Absicht Gottes (Andrey Truhachev) |
заповеди Божии | die Gebote Gottes (Andrey Truhachev) |
заповеди Божьи | die Gebote Gottes (Andrey Truhachev) |
заступлением Божией Матери | durch den Beistand der Mutter Gottes (askandy) |
икона Божией Матери "Скоропослушница" | Ikone der Gottesmutter "Skoroposluschnitza" (Andrey Truhachev) |
Икона Божьей Матери Неустанной Помощи | immerwährend (Maria Immerwaehrende Hilfe, Madonna del perpetuo soccorso, найдено с помощью форума solo45) |
Казанская икона Божией Матери | Ikone der Gottesmutter von Kazan (AlexandraM; (Variante mit Kasan üblich, mit Kazan selten) myschkin) |
Казанская икона Божьей Матери | Kasaner Ikone der Gottesmutter (AlexandraM) |
Матерь Божия | Gottesmutter (Andrey Truhachev) |
Матерь Божия | Mutter Gottes (Andrey Truhachev) |
Матерь Божия | Muttergottes (Andrey Truhachev) |
Матерь Божья | Gottesmutter (Andrey Truhachev) |
Матерь Божья | Mutter Gottes (Andrey Truhachev) |
Матерь Божья | Muttergottes (Andrey Truhachev) |
милостью Божией | durch die Gnade Gottes (AlexandraM) |
на все воля божья | alles geschieht durch Gottes Willen (Sebas) |
народ Божий | Volk Gottes (AlexandraM) |
народ Божий | Gottesvolk (AlexandraM) |
новый человек сотворённый Божьим Духом | ein neuer Mensch ist vom Geist Gottes geschaffen (maxkuzmin) |
образ и подобие Божии | das Bild und die Ähnlichkeit Gottes (AlexandraM) |
по милосердию Божию | mit der Gnade Gottes (Andrey Truhachev) |
по милосердию Божию | durch die Gnade Gottes (Andrey Truhachev) |
по милосердию Божию | von Gottes Gnaden (Andrey Truhachev) |
по милосердию Божию | mit Gottes Gnade (Andrey Truhachev) |
по милости Божией | durch die Gnade Gottes (AlexandraM) |
по милости Божией | von Gottes Gnaden (Andrey Truhachev) |
по милости Божией | durch Gottes Gnade (Andrey Truhachev) |
по милости Божией | mit Gottes Gnade (Andrey Truhachev) |
по образу и подобию Божьему | in dem Bilde und nach dem Gleichnis Gottes (combib.de AlexandraM) |
подобие Божие | Gottähnlichkeit (AlexandraM) |
положиться на милость Божию | an der Gnade Gottes ausrichten (AlexandraM) |
предать себя в руки Божьи | mich von Gott tragen zu lassen (AlexandraM) |
Пресвятая Дева Мария, Матерь Божия | Heilige Maria, Mutter Gottes (Andrey Truhachev) |
Пресвятая Дева Мария, Матерь Божия, молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей. Аминь | Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen (Andrey Truhachev) |
призывание благодати Божией на людей | Benediktion (AlexandraM) |
призывание помощи Божьей | Anrufung des Beistandes Gottes (AlexandraM) |
промысел Божий | Gottes Plan (Sebas) |
промысел Божий | göttliche Vorsehung (Andrey Truhachev) |
промысел Божий | Gottes Vorsehung für die Welt (AlexandraM) |
промысел Божий о мире | Vorsehung für die Welt (AlexandraM) |
Промысл Божий | göttliche Vorsehung (Olessia Movtchaniouk) |
проповедовать Слово Божие | das Wort Gottes verkündigen (Andrey Truhachev) |
раб Божий | Knecht Gottes (AlexandraM) |
с Божьей помощью | mit Gotteshilfe (Лорина) |
слава Божия | Herrlichkeit Gottes (AlexandraM) |
Слово Божие | Wort Gottes (Andrey Truhachev) |
Слово Божие | das Wort Gottes (Andrey Truhachev) |
слово Божье освещает | das Wort Gottes erleuchtet (происходящее или произошедшее maxkuzmin) |
слуга Божий | Knecht Gottes (maxkuzmin) |
совершенно предать дух в руце Божии | den Geist ganz in die Hände Gottes hineingeben (AlexandraM) |
созданность по образу Божьему | Gottebenbildlichkeit (AlexandraM) |
сотворённость по образу Божию | Gottesebenbildlichkeit (AlexandraM) |
сотворённость по образу Божию | Gottebenbildlichkeit (AlexandraM) |
указание Божье | Wink Gottes (AlexandraM) |
урок Закона Божия | Religionsunterricht (massana) |
человек как созданный по образу Божию | der Mensch aufgrund seiner Gottebenbildlichkeit (AlexandraM) |
чтобы свет Божий запечатлелся на нем | dass das Licht Gottes sich ihm einpräge (AlexandraM) |