German | Russian |
auf dass er sein Wort aufrecht hielte | чтоб исполнилось слово Его (AlexandraM) |
dass das Licht Gottes sich ihm einpräge | чтобы свет Божий запечатлелся на нем (AlexandraM) |
den göttlichen Geboten entgegengesetzt sein | быть противным Божиим заповедям (AlexandraM) |
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen | Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человецех благоволение (Martin Luther Alexander Oshis) |
er war mit der Gabe der Vorsehung und des Wunderwirkens ausgestattet | он стяжал дарование прозорливости и чудотворения |
er wurde von der Gottesfurcht befallen | его объял страх Божий (AlexandraM) |
es ist meine große Hoffnung | очень надеюсь (Sebas) |
Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit Dir. | Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою (начало православной молитвы Песнь Богородице Andrey Truhachev) |
Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade. Der Herr ist mit Dir. | Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою. (текст католической молитвы Аве Мария Andrey Truhachev) |
Gemeinschaft, in der du hineingetreten bist | приобщённость (AlexandraM) |
gerufen sein | быть призванным (ist gerufen, eine "Benediktion" (einen Segen) zu erben maxkuzmin) |
ihm wurde die Gabe eines Wundertäters zuteil | он обрёл дар чудотворения (AlexandraM) |
im Gebet sein | пребывать в молитве (AlexandraM) |
mit allen Waffen des Heiligen Geistes gerüstet sein | облёкшись во всеоружие Святого Духа (AlexandraM) |
mächtig eingebildet sein | тщеславиться (auf AlexandraM) |
nachdem er sich Christus versprochen hat | после обещания быть со Христом (AlexandraM) |
nachtragend sein | злопамятствовать (AlexandraM) |
Nun war die Kirche am Zug, das Wort zu ergreifen | слово было за Церковью (AlexandraM) |
nüchtern sein | трезвиться (AlexandraM) |
sein Vermögen unter den Armen verteilen | раздать своё имущество бедным (AlexandraM) |
Seine Heiligkeit der Patriarch | Святейший Патриарх (AlexandraM) |
Seine Seligkeit | Блаженнейший (титул патриарха в православной и католической церкви) Andrey Truhachev) |
Seine Seligkeit | Его Блаженство (титул патриарха в православной и католической церкви) Andrey Truhachev) |
Seine Seligkeit Patriarch von Jerusalem | Его Блаженство патриарх Иерусалимский (Andrey Truhachev) |
seinem Bild und seiner Ähnlichkeit gemäß geschaffen | созданный по Его Бога образу и подобию (AlexandraM) |
Seinen Heiligen Willen offenbaren | открыть Свою святую волю (AlexandraM) |
von Gott heimgerufen sein | почить в Бозе (AlexandraM) |
von Gott heimgerufen sein | отойти к Господу (AlexandraM) |
zum schändlichen Tode verraten sein | быть преданным на позорную смерть (AlexandraM) |