Russian | English |
бояться, как черт ладана | avoid something as the devil avoids holy water (Anglophile) |
бояться, как черт ладана | fear as the devil fears the holy water (AmaliaRoot) |
бояться, как черт ладана | avoid somebody like the devil avoids holy water (Anglophile) |
Знакомый черт лучше незнакомого | better devil that is known than the one that is not (Irina Verbitskaya) |
как чёрт вкалывай, на всю катушку отдыхай | Work hard play hard (но меру не забывай, иначе urbandictionary.com VLZ_58) |
не так страшен чёрт, как его малюют | devil is not so black as he is painted (В.И.Макаров) |
не так страшен чёрт, как его малюют | the devil is not so terrible as he is painted (Anglophile) |
не так страшен чёрт, как его малюют | he is not so black as he's painted |
не так страшен чёрт, как его малюют | the lion is not so fierce as he is painted |
не так страшен чёрт, как его малюют | his bark is worse than his bite (В.И.Макаров) |
не так страшен чёрт, как его малюют | devil is not as black as he is painted |
не так страшен чёрт, как его малюют | the devil is not as black as he is painted |
не так страшен чёрт, как его малюют | the devil is not so bad as he is painted (В.И.Макаров) |
не так страшен чёрт, как его малюют | paint the devil blacker than he is (вариант требует замены конструкции valtih1978) |
не так страшен чёрт, как его малюют | the devil is not so black as he is painted (В.И.Макаров) |
у чёрта на рогах | at the ends of the earth (Enrica) |
чем чёрт не шутит | let's dream wild! (Попробуй продать, чем чёрт не шутит, может кто и купит. Try to sell it and–let's dream wild!–you may find a buyer. LoAndBehold) |
чем чёрт не шутит | why the hell not (VLZ_58) |
Чёрт известный лучше чёрта неизвестного. | Devil I know is safer than the Devil I don't. (Rust71) |
чёрт попутал | the devil made me do it (VLZ_58) |
чёрт попутал | it's the devil's work (VLZ_58) |